Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I » | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I' |
---|---|
19 JUILLET 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan | 19 JULI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van |
de rénovation rurale « Oudlandpolder I » | het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I' |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
-le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, articles | -het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, artikel |
3.3.1, 3.3.2, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.9 et 3.4.4, modifiés par le décret du | 3.3.1, 3.3.2, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.9 en 3.4.4, gewijzigd bij het decreet |
18 décembre 2015 ; | van 18 december 2015; |
- le décret du 22 décembre 2023 contenant le budget des dépenses de la | - het decreet van 22 december 2023 houdende de uitgavenbegroting van |
Communauté flamande pour l'année budgétaire 2024. | de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2024. |
Formalité | Vormvereiste |
La formalité suivante a été remplie : | De volgende vormvereiste is vervuld: |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 15 juillet 2024. | akkoord verleend op 15 juli 2024. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Le plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I » est établi par le | - Het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I' wordt vastgesteld door de |
Gouvernement flamand conformément à l'article 3.3.1.5 de l'arrêté du | Vlaamse Regering conform artikel 3.3.1.5 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale. | Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting. |
- Par son arrêté du 18 décembre 2020 le Gouvernement flamand a | - De Vlaamse Regering heeft met haar besluit van 18 december 2020 het |
approuvé et établi le plan de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 | landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase 1' goedgekeurd en |
». | ingesteld. |
- L'Agence flamande terrienne a élaboré le plan de rénovation rurale « | - De Vlaamse Landmaatschappij heeft het landinrichtingsplan |
Oudlandpolder I » afin de réaliser le projet de rénovation rurale « | `Oudlandpolder I' opgemaakt om het landinrichtingsproject |
Oudlandpolder Fase 1 ». | `Oudlandpolder Fase 1' te realiseren. |
- Le 31 mars 2023, le groupe d'accompagnement du plan pour le projet | - De planbegeleidingsgroep voor het landinrichtingsproject |
de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 » est parvenu à un | `Oudlandpolder Fase 1' heeft op 31 maart 2023 een consensus bereikt |
consensus sur le projet de plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I ». | over het ontwerp van landinrichtingsplan `Oudlandpolder I'. |
- La ville de Blankenberge, la commune de Bredene, la ville de Bruges, | - De stad Blankenberge, de gemeente Bredene, de stad Brugge, de |
la commune de Coq-sur-Mer et la commune de Zuienkerke ont chacune | gemeente De Haan en de gemeente Zuienkerke hebben elk over het ontwerp |
organisé, du 1er juin 2023 au 30 juin 2023, une enquête publique sur | van landinrichtingsplan `Oudlandpolder I' een openbaar onderzoek |
le projet de plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I ». | georganiseerd, dat liep van 1 juni 2023 tot en met 30 juni 2023. |
- Lors des enquêtes publiques, 133 (cent trente-trois) remarques et | - Er werden bij de openbare onderzoeken in totaal 133 |
objections individuelles et 3 (trois) pétitions ont été soumises. Les | (honderddrieëndertig) individuele opmerkingen en bezwaren en 3 (drie) |
pétitions proviennent des « Omwonenden van het Parkbos Vicogne », « | petities ingediend. De petities zijn afkomstig van `Omwonenden van het |
Bloemenwijk (Groene rand Blankenberge) » et « Lemallaan | Parkbos Vicogne', de `Bloemenwijk (Groene rand Blankenberge)' en de |
(waterveiligheid Harendijke) », et ont été signées respectivement par | `Lemallaan (waterveiligheid Harendijke)'. Ze werden ondertekend door |
127 (cent vingt-sept), 99 (nonante-neuf) et 17 (dix-sept) personnes. | respectievelijk 127 (honderdzevenentwintig), 99 (negenennegentig) en |
17 (zeventien) personen. | |
- Le 11 août 2023, le collège des bourgmestre et échevins de la ville | - Het college van burgemeester en schepenen van de stad Blankenberge |
de Blankenberge a émis un avis favorable, assorti de remarques, sur le | heeft op 11 augustus 2023 een gunstig advies met een aantal |
projet de plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I ». | opmerkingen gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan |
`Oudlandpolder I'. | |
- Le 1er juillet 2023, le collège des bourgmestre et échevins de la | - Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Bredene |
commune de Bre-dene a émis un avis favorable sans remarques sur le | heeft op 1 juli 2023 een gunstig advies zonder opmerkingen gegeven |
projet de plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I ». | over het ontwerp van landinrichtingsplan `Oudlandpolder I'. |
- Le 4 septembre 2023, le collège des bourgmestre et échevins de la | - Het college van burgemeester en schepenen van de stad Brugge heeft |
ville de Bruges a émis un avis favorable, assorti d'une remarque, sur | op 4 september 2023 een gunstig advies met een opmerking gegeven over |
le projet de plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I ». | het ontwerp van landinrichtingsplan `Oudlandpolder I'. |
- Le 3 août 2023, le collège des bourgmestre et échevins de la commune | - Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente De Haan |
de Coq-sur-Mer a émis un avis favorable, assorti de remarques, sur le | heeft op 3 augustus 2023 een gunstig advies met een aantal opmerkingen |
projet de plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I ». | gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan `Oudlandpolder I'. |
- Le 24 juillet 2023, le collège des bourgmestre et échevins de la | - Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Zuienkerke |
commune de Zuienkerke a émis un avis défavorable, assorti de | heeft op 24 juli 2023 een ongunstig advies met een aantal opmerkingen |
remarques, sur le projet de plan de rénovation rurale « Oudlandpolder | gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan `Oudlandpolder I'. |
I ». - Le 14 septembre 2023, la députation de la province de Flandre | - De deputatie van de provincie West-Vlaanderen heeft op 14 september |
occidentale a émis un avis favorable, assorti de remarques, sur le | 2023 een gunstig advies met een aantal opmerkingen gegeven over het |
projet de plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I ». | ontwerp van landinrichtingsplan `Oudlandpolder I'. |
- Sur la base des objections et remarques soumises à la suite de | - De Vlaamse Landmaatschappij heeft op basis van de bij het openbaar |
l'enquête publique et sur la base des avis des administrations | onderzoek ingebrachte bezwaren en opmerkingen en op basis van de |
locales, l'Agence flamande terrienne a élaboré une proposition finale | adviezen van de lokale besturen een eindvoorstel van |
de plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I ». | landinrichtingsplan `Oudlandpolder I' opgemaakt. |
- Le 9 octobre 2023, le groupe d'accompagnement du plan pour le projet | - De planbegeleidingsgroep voor het landinrichtingsproject |
de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 » est parvenu à un | `Oudlandpolder Fase 1' heeft op 9 oktober 2023 een consensus bereikt |
consensus sur la proposition finale de plan de rénovation rurale « | over het eindvoorstel van landinrichtingsplan `Oudlandpolder I'. |
Oudlandpolder I ». - Le rapport « Landinrichtingsplan Oudlandpolder I - Rapportage | - In het rapport `Landinrichtingsplan Oudlandpolder I - Rapportage |
openbaar onderzoek en adviesverlening », joint en annexe à la | openbaar onderzoek en adviesverlening', dat als bijlage is gevoegd bij |
proposition finale de plan de rénovation rurale reprend les objections | het eindvoorstel van landinrichtingsplan, zijn de bezwaren en |
opmerkingen opgenomen die werden ingebracht bij het openbaar onderzoek | |
et remarques soumises lors de l'enquête publique, et les remarques | en zijn de opmerkingen opgenomen die werden geformuleerd in de |
formulées dans les avis des administrations locales. Il y est indiqué | adviezen van de lokale besturen. Daarbij wordt de mate vermeld waarin |
la mesure dans laquelle une remarque, une objection ou un avis a été | rekening is gehouden met een bezwaar of opmerking of advies en worden |
pris en compte et les raisons pour lesquelles une remarque, une | de redenen vermeld waarom een bezwaar of opmerking of advies al dan |
objection ou un avis a ou n'a pas entraîné une modification du projet | niet aanleiding heeft gegeven tot een aanpassing van het ontwerp van |
de plan de rénovation rurale« Oudlandpolder I ». Les modifications du | landinrichtingsplan `Oudlandpolder I'. De aanpassingen aan het ontwerp |
projet de plan de rénovation rurale sont énumérées au chapitre 9.2 de | van landinrichtingsplan zijn opgesomd in hoofdstuk 9.2 van het |
la proposition finale. | eindvoorstel. |
- Pour les mesures 1.1.1, 3.1.1, 3.1.2, 3.2.1, 3.3.1, 3.3.2, 3.4.1.a, | - Van maatregel 1.1.1, 3.1.1, 3.1.2, 3.2.1, 3.3.1, 3.3.2, 3.4.1.a, |
3.4.1.b et 5.2.1 du plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I », les | 3.4.1.b en 5.2.1 van het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I' zijn de |
estimations de frais ont été mises à jour par rapport à leur inclusion | kostenramingen geactualiseerd ten opzichte van hoe ze waren opgenomen |
dans la proposition finale de plan de rénovation rurale sur laquelle | in het eindvoorstel van landinrichtingsplan waarover de |
le groupe d'accompagnement du plan est parvenu à un consensus. | planbegeleidingsgroep een consensus heeft bereikt. |
- L'Agence flamande terrienne est chargée de tâches relatives à la mise en oeuvre de certaines mesures de la proposition finale de plan de rénovation rurale "« Oudlandpolder I », telles que reprises dans le programme d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation rurale. - Le 29 avril 2024, l'Agence de la Nature et des Forêts a approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition finale de plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I », telles que reprises dans le programme d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation rurale. - Le 12 février 2024, la Société flamande de l'Environnement a approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à | - De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met taken inzake de uitvoering van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan `Oudlandpolder I', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan. - Het Agentschap voor Natuur en Bos heeft op 29 april 2024 ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan `Oudlandpolder I', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan. - De Vlaamse Milieumaatschappij heeft op 12 februari 2024 ingestemd |
la gestion de certaines mesures de la proposition finale de plan de | met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van |
rénovation rurale « Oudlandpolder I », telles que reprises dans le | bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan |
programme d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation | `Oudlandpolder I', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het |
rurale. | financieringsplan van het landinrichtingsplan. |
- Le 19 mars 2024, l'Agence des Services maritimes et de la Côte a approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition finale de plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I », telles que reprises dans le programme d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation rurale. - Le 14 décembre 2023, le conseil provincial de Flandre occidentale a approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition finale de plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I », telles que reprises dans le programme d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation rurale. - Le 19 décembre 2023, le conseil communal de Blankenberge a approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition finale de plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I », telles que reprises dans le programme d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation rurale. - Le 27 novembre 2023, le conseil communal de Bredene a approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion | - Het Agentschap Maritieme Dienstverlening en Kust heeft op 19 maart 2024 ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan `Oudlandpolder I', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan. - De provincieraad van West-Vlaanderen heeft op 14 december 2023 ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan `Oudlandpolder I', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan. - De gemeenteraad van Blankenberge heeft op 19 december 2023 ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan `Oudlandpolder I', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan. - De gemeenteraad van Bredene heeft op 27 november 2023 ingestemd met |
de certaines mesures de la proposition finale de plan de rénovation | de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van |
rurale « Oudlandpolder I », telles que reprises dans le programme | bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan |
d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation rurale. | `Oudlandpolder I', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het |
- Le 25 mars 2024, le conseil communal de Bruges a approuvé les tâches | financieringsplan van het landinrichtingsplan. |
relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de | - De gemeenteraad van Brugge heeft op 25 maart 2024 ingestemd met de |
certaines mesures de la proposition finale de plan de rénovation | taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde |
rurale « Oudlandpolder I », telles que reprises dans le programme | maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan |
d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation ru-rale. | `Oudlandpolder I', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het |
- Le 23 novembre 2023, le conseil communal de Coq-sur-Mer a approuvé | financieringsplan van het landinrichtingsplan. |
les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la | - De gemeenteraad van De Haan heeft op 23 november 2023 ingestemd met |
gestion de certaines mesures de la proposition finale de plan de | de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van |
rénovation rurale « Oudlandpolder I », telles que reprises dans le | bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan |
programme d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation | `Oudlandpolder I', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het |
rurale. | financieringsplan van het landinrichtingsplan. |
- Le 9 avril 2024, le « Nieuwe Polder van Blankenberge » a approuvé | - De Nieuwe Polder van Blankenberge heeft op 9 april 2024 ingestemd |
les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la | met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van |
gestion de certaines mesures de la proposition finale de plan de | bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan |
rénovation rurale « Oudlandpolder I », telles que reprises dans le | `Oudlandpolder I', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het |
programme d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation | financieringsplan van het landinrichtingsplan, met uitzondering voor |
rurale, à l'exception de la mesure 3.5.1. La mesure 3.5.1 doit donc | de maatregel 3.5.1. Maatregel 3.5.1 dient derhalve te worden |
être exclue de l'approbation. | uitgesloten van goedkeuring. |
- L'Agence flamande terrienne est chargée de la mise en oeuvre de la | - De Vlaamse Landmaatschappij wordt, met het oog op hydrologisch |
mesure 3.2.2, afin d'isoler hydrologiquement les compartiments 1 et 2 | isoleren van compartimenten 1 en 2 van de Uitkerkse Polder, belast met |
du Polder d'Uitkerke. La mesure 3.2.2 consiste à endiguer tous les | de uitvoering van maatregel 3.2.2. Maatregel 3.2.2 omvat het afdammen |
fossés des compartiments 1 et 2 du Polder d'Uitkerke à leur embouchure | van alle grachten in de compartimenten 1 en 2 van de Uitkerkse Polder |
dans les fossés limitrophes entourant les compartiments en | aan hun uitmondingen in de grensgrachten rondom de compartimenten door |
construisant des barrages en terre, avec ou sans prises d'eau | het aanleggen van gronddammen, al dan niet met gecontroleerde |
contrôlées, à reprofiler des fossés des compartiments 1 et 2 en fossés | waterinlaat, het herprofileren van grachten in de compartimenten 1 en |
principaux et à installer des déversoirs rotatifs et de prises d'eau | 2 tot hoofdgrachten en het plaatsen van kantelstuwen en waterinlaten |
avec passage à poissons aux embouchures de ces nouveaux fossés | met vispassage op de uitmondingen van die nieuwe interne hoofdgrachten |
principaux internes dans les fossés limitrophes entourant les | in de grensgrachten rondom de compartimenten, het plaatsen van pompen |
compartiments, à installer des pompes et à aménager les nouveaux | en het inrichten van de nieuwe hoofdgrachten binnen de compartimenten |
fossés principaux dans les compartiments 1 et 2 du Polder d'Uitkerke | 1 en 2 van de Uitkerkse Polder in functie van het efficiënt bevloeien |
en fonction de l'irrigation efficace de ces compartiments. La mesure | van deze compartimenten. Maatregel 3.2.2 wordt uitgevoerd op gronden |
3.2.2 est mise en oeuvre sur des terrains appartenant en partie à | die deels in eigendom zijn van het Agentschap voor Natuur en Bos en |
l'Agence de la Nature et des Forêts et en partie à Natuur-punt Beheer | deels in eigendom zijn van Natuurpunt Beheer vzw en die zullen worden |
vzw, qui seront gérés par le « Nieuwe Polder van Blankenberge ». La | beheerd door de Nieuwe Polder van Blankenberge. Maatregel 3.2.2 is een |
mesure 3.2.2 est un travail d'aménagement imposé par force de loi, | inrichtingswerk uit kracht van wet, conform artikel 2.1.1, tweede lid |
conformément à l'article 2.1.1, alinéa 2, du décret du 28 mars 2014 | van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting. |
relatif à la rénovation rurale. | |
- Le travail d'aménagement précité, imposé par force de loi (mesure | - Het voormelde inrichtingswerk uit kracht van wet (maatregel 3.2.2) |
3.2.2), est réalisé sur des parcelles à Blankenberge pour les raisons | wordt om volgende redenen uitgevoerd op percelen in Blankenberge: |
suivantes : ? Une élévation du niveau de l'eau dans les compartiments 1 et 2 du | ? Een waterpeilverhoging in de compartimenten 1 en 2 van de Uitkerkse |
Polder d'Uitkerke devrait garantir que les zones basses de ces | Polder moet ervoor zorgen dat de laaggelegen gebieden binnen die |
compartiments restent dans une situation marécageuse en hiver et au | compartimenten in de winter en in het voorjaar in een |
printemps et que dans les prairies légèrement plus élevées, le niveau | |
de la nappe phréatique est suffisamment élevé pendant les mois d'avril et de mai. | plas-dras-situatie blijven en dat in de iets hoger gelegen graslanden |
? L'élévation du niveau de l'eau est nécessaire pour atteindre des | het grondwaterpeil in de maanden april en mei voldoende hoog is. |
conditions hydrologiques optimales pour l'habitat salin (1330 Hpr) | ? De waterpeilverhoging is nodig om optimale hydrologische condities |
déjà présent dans les compartiments 1 et 2 du Polder d'Uitkerke et | te realiseren voor het reeds in de compartimenten 1 en 2 van de |
Uitkerkse Polder aanwezige zilt habitat (1330 Hpr) en gunstige | |
fournir des conditions favorables à la réalisation ultérieure de | omstandigheden te bieden voor de verdere realisatie van de |
l'objectif de conservation pour l'habitat salin (1330 Hpr) dans la | IHD-doelstelling voor zilt habitat (1330 Hpr) in het betrokken gebied. |
zone concernée. L'élévation du niveau de l'eau est également | De waterpeilverhoging is eveneens nodig om optimale hydrologische |
nécessaire pour réaliser des conditions hydrologiques optimales pour | condities te realiseren voor weidevogels, waarvoor binnen de Uitkerkse |
les oiseaux des prés, pour lesquels les compartiments 1 et 2 sont les | Polder de compartimenten 1 en 2 de belangrijkste gebieden zijn en |
zones les plus importantes dans le Polder d'Uitkerke et pour lesquels | |
les Oostkustpolders ont été identifiés dans le Programme de protection | waarvoor de Oostkustpolders in het Soortenbeschermingsprogramma |
des espèces Oiseaux des prés comme la principale zone en Flandre pour | Weidevogels zijn aangeduid als het voornaamste gebied in Vlaanderen |
la conservation de la barge à queue noire. | voor het behoud van de grutto. |
? Le compartiment 1 du Polder d'Uitkerke est délimité par les cours | ? Het compartiment 1 van de Uitkerkse Polder wordt begrensd door de |
d'eau principaux existants (fossés limitrophes) canal de Blankenberge, | bestaande hoofdwaterlopen (grensgrachten) Blankenbergse Vaart, |
Bommelzwin et Sint-Jansader et par un nouveau cours d'eau principal à | Bommelzwin en Sint-Jansader en een nieuw aan te leggen hoofdwaterloop |
aménager (fossé limitrophe) à la limite ouest de l'agglomération de | (grensgracht) aan de westelijke rand van de bebouwde kom van |
Blankenberge. Le compartiment 2 du Polder d'Uitkerke est délimité par | Blankenberge. Het compartiment 2 van de Uitkerkse Polder wordt |
les cours d'eau principaux existants (fossés limitrophes) canal de | begrensd door de bestaande hoofdwaterlopen (grensgrachten) |
Blankenberge et Sint-Jansader et par un nouveau cours d'eau principal | Blankenbergse Vaart en Sint-Jansader en een nieuw aan te leggen |
à aménager (fossé limitrophe) entre le canal de Blankenberge et la | hoofdwaterloop (grensgracht) tussen de Blankenbergse Vaart en de |
Digue de Blankenberge. | Blankenbergse Dijk. |
? En effectuant les interventions mentionnées, une distribution | ? Door het uitvoeren van de vermelde ingrepen wordt een aangepaste |
appropriée de l'eau dans les compartiments 1 et 2 sera possible et | verdeling mogelijk van het water in de compartimenten 1 en 2 en kan de |
l'élévation souhaitée du niveau de l'eau pourra être atteinte. | gewenste waterpeilverhoging worden gerealiseerd. |
- Après la réalisation du travail d'aménagement précité, imposé par | - Na de uitvoering van het voormelde inrichtingswerk uit kracht van |
force de loi (mesure 3.2.2), une servitude d'utilité publique, telle | wet (maatregel 3.2.2) zal een erfdienstbaarheid tot openbaar nut, |
que visée à l'article 2.1.3, alinéa 2, du décret du 28 mars 2014 | zoals bedoeld in artikel 2.1.3, tweede lid van het decreet van 28 |
relatif à la rénovation rurale, sera établie visant à conserver le | maart 2014 betreffende de landinrichting, worden gevestigd die gericht |
travail d'aménagement précité, imposé par force de loi. L'objet, la | is op de instandhouding van het voormelde inrichtingswerk uit kracht |
description et la localisation de cette servitude d'utilité publique | van wet. Het voorwerp, de beschrijving en de lokalisering van die |
(mesure 3.2.4) seront fixés dans un arrêté du ministre flamand chargé | erfdienstbaarheid tot openbaar nut (maatregel 3.2.4) zal gebeuren in |
de l'environnement et de la nature, relatif à l'établissement de cette | een besluit van de Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de |
servitude d'utilité publique. | natuur, tot vestiging van die erfdienstbaarheid. |
- Lors du travail d'aménagement précité, imposé par force de loi | - Bij het voormelde inrichtingswerk uit kracht van wet (maatregel |
(mesure 3.2.2), et de la servitude d'utilité publique (mesure 3.2.4), | 3.2.2) en de voormelde erfdienstbaarheid tot openbaar nut (maatregel |
une indemnité de perte de valeur de terrains (mesure 3.2.4) est | 3.2.4) wordt een vergoeding voor waardeverlies van gronden (maatregel |
accordée si l'exécution du travail d'aménagement et/ou l'établissement | 3.2.4) toegekend als de uitvoering van het inrichtingswerk en/of de |
de la servitude entraîne une diminution de la valeur vénale ou de la | vestiging van de erfdienstbaarheid een daling veroorzaakt van de |
valeur d'utilisation des biens immobiliers concernés. | venale waarde of de gebruikswaarde van de betrokken onroerende |
- La Société flamande de l'Environnement est chargée de l'exécution de | goederen. - De Vlaamse Milieumaatschappij wordt, met het oog op het realiseren |
la mesure 3.4.2.c, en vue de la réalisation de la sécurité de l'eau | van waterveiligheid voor de woningen in de wijk Harendijke |
pour les habitations dans le quartier Harendijke (territoire | (grondgebied De Haan), belast met de uitvoering van maatregel 3.4.2.c. |
Coq-sur-Mer). La mesure 3.4.2.c comprend l'aménagement d'une digue en | Maatregel 3.4.2.c omvat het aanleggen van een dijk aan de rand van |
bordure du compartiment 4 du Polder d'Uitkerke pour la protection du | compartiment 4 van de Uitkerkse Polder voor de bescherming van de |
quartier résidentiel Harendijke contre les inondations provenant du | woonwijk Harendijke tegen wateroverlast vanuit de Blankenbergse Vaart. |
canal de Blankenberge. La mesure 3.4.2.c est exécutée sur des terrains | Maatregel 3.4.2.c wordt uitgevoerd op gronden die in eigendom zijn van |
appartenant à des personnes morales de droit privé ou à des personnes | privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen en waarop |
physiques, sur lesquels une servitude légale a été établie pour le « | |
Nieuwe Polder van Blankberge » en fonction de la gestion du canal de | een wettelijke erfdienstbaarheid is gevestigd voor de Nieuwe Polder |
Blankenberge. La mesure 3.4.2.c'est un travail d'aménagement imposé | van Blankenberge in functie van het beheer van de Blankenbergse Vaart. |
par force de loi, conformément à l'article 2.1.1, alinéa 2, du décret | Maatregel 3.4.2.c is een inrichtingswerk uit kracht van wet, conform |
du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale. | artikel 2.1.1, tweede lid van het decreet van 28 maart 2014 |
- Le travail d'aménagement précité, imposé par force de loi (mesure | betreffende de landinrichting. |
3.4.2.c), est réalisé sur des parcelles à Coq-sur-Mer pour les raisons | - Het voormelde inrichtingswerk uit kracht van wet (maatregel 3.4.2.c) |
suivantes : | wordt om volgende redenen uitgevoerd op percelen in De Haan: |
? La modélisation des eaux de surface du canal de Blankenberge montre | ? Uit een oppervlaktewatermodellering van de Blankenbergse Vaart |
que le quartier Harendijke est exposé à un risque d'inondation par le | blijkt bij het gewenste grond- en oppervlaktewaterregime voor de |
canal de Blankenberge au régime souhaité des eaux souterraines et de | Oudlandpolder een overstromingsrisico voor de wijk Harendijke vanuit |
surface pour le « Oudland-polder ». | de Blankenbergse Vaart. |
? Pour protéger le quartier résidentiel Harendijke contre les | ? Om de woonwijk Harendijke te beschermen tegen overstromingen is het |
inondations, il est nécessaire de construire un corps de digue dans la | noodzakelijk om een dijklichaam aan te leggen in de oeverzone van de |
zone de rive du canal de Blankenberge, en partie sur des terrains | |
appartenant à l'Agence de la Nature et des Forêts et en partie sur des | Blankenbergse Dijk, deels op gronden van het Agentschap voor Natuur en |
jardins privés de maisons dans la Lemallaan dans le quartier | Bos en deels op private tuinen van woningen aan de Lemallaan in de |
résidentiel Harendijke. | woonwijk Harendijke. |
- Après la réalisation du travail d'aménagement précité, imposé par | - Na de uitvoering van het voormelde inrichtingswerk uit kracht van |
force de loi (mesure 3.4.2.c), une servitude d'utilité publique, telle | wet (maatregel 3.4.2.c) zal een erfdienstbaarheid tot openbaar nut, |
que visée à l'article 2.1.3, alinéa 2, du décret du 28 mars 2014 | zoals bedoeld in artikel 2.1.3, tweede lid van het decreet van 28 |
relatif à la rénovation rurale, sera établie visant à conserver le | maart 2014 betreffende de landinrichting, worden gevestigd die gericht |
travail d'aménagement précité, imposé par force de loi. L'objet, la | is op de instandhouding van het voormelde inrichtingswerk uit kracht |
description et la localisation de cette servitude d'utilité publique | van wet. Het voorwerp, de beschrijving en de lokalisering van die |
(mesure 3.4.2.a) seront fixés dans un arrêté du ministre flamand | erfdienstbaarheid tot openbaar nut (maatregel 3.4.2.a) zal gebeuren in |
chargé de l'environnement et de la nature, relatif à l'établissement | een besluit van de Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de |
de cette servitude d'utilité publique. | natuur, tot vestiging van die erfdienstbaarheid. |
- Lors du travail d'aménagement précité, imposé par force de loi | - Bij het voormelde inrichtingswerk uit kracht van wet (maatregel |
(mesure 3.4.2.c), et de la servitude d'utilité publique (mesure | 3.4.2.c) en de voormelde erfdienstbaarheid tot openbaar nut (maatregel |
3.4.2.a), une indemnité de perte de valeur de terrains (mesure | 3.4.2.a) wordt een vergoeding voor waardeverlies van gronden |
3.4.2.b) est accordée si l'exécution du travail d'aménagement et/ou | (maatregel 3.4.2.b) toegekend als de uitvoering van het |
l'établissement de la servitude entraîne une diminution de la valeur | inrichtingswerk en/of de vestiging van de erfdienstbaarheid een daling |
vénale ou de la valeur d'utilisation des biens immobiliers concernés. | veroorzaakt van de venale waarde of de gebruikswaarde van de betrokken |
- La mesure 3.2.3 (mesures en fonction de l'isolation hydrologique des | onroerende goederen. - Maatregel 3.2.3 (maatregelen in functie van het hydrologisch |
parcelles qui sont exclues de l'élévation du niveau de l'eau, ou en | isoleren van percelen uit te sluiten van waterpeilverhoging of het |
fonction de la réalisation de mesures d'atténuation physiques pour les | realiseren van fysieke mitigerende maatregelen voor laaggelegen |
parcelles basses) concerne des travaux d'aménagement qui seront | percelen) zijn inrichtingswerken die zullen worden uitgevoerd door de |
réalisés par l'Agence flamande terrienne sur des terrains appartenant | Vlaamse Landmaatschappij op gronden deels in eigendom van het |
en partie à l'Agence de la Nature et des Forêts, en partie à | Agentschap voor Natuur en Bos, deels in eigendom van Natuurpunt Beheer |
Natuurpunt Beheer vzw et en partie à des personnes morales de droit | vzw en deels in eigendom van privaatrechtelijke rechtspersonen of |
privé ou à des personnes physiques, et qui seront gérés par les | natuurlijke personen, en die beheerd worden door de respectieve |
propriétaires respectifs. L'Agence flamande terrienne ne peut être | eigenaars. De Vlaamse Landmaatschappij kan pas belast worden met de |
chargée de l'exécution de la mesure 3.2.3 qu'après que les personnes | uitvoering van maatregel 3.2.3 nadat de betrokken privaatrechtelijke |
morales de droit privé ou les personnes physiques concernées ont | rechtspersonen of natuurlijke personen hebben ingestemd met de |
marqué leur accord sur l'exécution de la mesure sur leurs terrains. La | uitvoering van die maatregel op hun gronden. Die belasting zal |
charge sera imposée par le ministre flamand ayant l'environnement et | gebeuren door de Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de |
la nature dans ses attributions. | natuur. |
- La mesure 12.1 (aménagement d'espaces verts dans l'environnement de | - Maatregel 1.2.1 (groenaanleg omgeving sluis Speyen) is een |
l'écluse Speyen) concerne un travail d'aménagement qui sera exécuté | inrichtingswerk dat zal worden uitgevoerd door een privaatrechtelijke |
par une personne morale de droit privé ou une personne physique sur | rechtspersoon of natuurlijke persoon, op zijn gronden, die door hem |
ses terrains, gérés par elle. La personne morale de droit privé ou | worden beheerd. De betrokken privaatrechtelijke rechtspersoon of |
personne physique concernée ne peut être chargée de l'exécution de la | natuurlijke persoon kan pas belast worden met de uitvoering van |
mesure 1.2.1 qu'après qu'elle a marqué son accord sur l'exécution de | maatregel 1.2.1 nadat hij heeft ingestemd met de uitvoering van die |
cette mesure sur ses terrains. La charge sera imposée par le ministre | maatregel op zijn gronden. Die belasting zal gebeuren door de Vlaamse |
flamand ayant l'environnement et la nature dans ses attributions. | minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur. |
- La décision d'établir un droit de préemption est justifiée | - De keuze voor het instellen van een recht van voorkoop wordt |
ci-dessous et dans le plan de rénovation rurale. | hieronder en in het landinrichtingsplan gemotiveerd. |
- Le droit de préemption pour la Banque foncière flamande, | - Het recht van voorkoop voor de Vlaamse Grondenbank, conform artikel |
conformément aux articles 2.1.13 et 2.1.14 du décret du 28 mars 2014 | 2.1.13 en 2.1.14 van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de |
relatif à la rénovation rurale, est établi dans la zone « Polder | landinrichting, wordt ingesteld in de zone `Uitkerkse Polder', zoals |
d'Uitkerke », comme indiqué sur la carte 28 de la collection de cartes | aangeduid op kaart 28 van de kaartenbundel van het landinrichtingsplan |
du plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I ». Le droit de | `Oudlandpolder I'. Het recht van voorkoop wordt ingesteld in functie |
préemption est établi en fonction de la recherche de terrains | van het vinden van ruilgronden voor de projectgebieden `Oostelijke |
d'échange pour les zones de projet « Oostelijke compartimenten | compartimenten Uitkerkse Polder' en `Groene rand Blankenberge'. De |
Uitkerkse Polder » et « Groene rand Blankenberge ». L'aménagement | beoogde inrichting van de `Oostelijke compartimenten Uitkerkse Polder' |
prévu des « Oostelijke compartimenten Uitkerkse Pol-der » comprend la | omvat het realiseren van instandhoudingsdoelstellingen in de |
réalisation des objectifs de conservation dans les compartiments 1, 2 | compartimenten 1, 2 en 4, maatregelen voor herstel van |
et 4, des mesures visant à restaurer les populations d'oiseaux des | |
prés dans les compartiments 1 et 2 et l'augmentation de la capacité | weidevogelpopulaties in de compartimenten 1 en 2 en het verhogen van |
tampon du système canal de Blankenberge dans le compartiment 4. | de buffercapaciteit van het stelsel Blankenbergse vaart in |
L'aménagement prévu du « Groene rand Blankenberge » comprend la | compartiment 4. De beoogde inrichting van de `Groene rand |
réalisation d'une périphérie urbaine verte avec un sentier pédestre et | Blankenberge' omvat het realiseren van een groene stadsrand met |
piste cyclable entre Scharebrugstraat et Digue de Blankenberge, qui | wandel- en fietspad tussen de Scharebrugstraat en Blankenbergse Dijk |
formera une transition entre la zone urbaine de Blankenberge et la | die een overgang zal vormen tussen het stedelijk gebied Blankenberge |
zone naturelle Polder d'Uitkerke. Le niveau modifié dans les « | en het natuurgebied Uitkerkse Polder. Het gewijzigd peil in de |
Oostelijke compartimenten Uitkerkse Polder » sera établi, après | `Oostelijke compartimenten Uitkerkse Polder' zal, na de vaststelling |
l'établissement du plan de rénovation rurale « Oudland-polder I » par | van het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I', worden ingesteld met |
une décision de niveau, telle que visée à l'article 26/2 de l'arrêté | een peilbesluit zoals bedoeld in artikel 26/2 van het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 7 mai 2021 portant exécution de diverses | Vlaamse Regering van 7 mei 2021 tot uitvoering van diverse bepalingen |
dispositions de la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau | uit de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen |
non navigables et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 | december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | |
l'environnement, en ce qui concerne le contrôle du respect de la loi | 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, wat betreft het |
du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables. Le droit | toezicht op de naleving van de wet van 28 december 1967 betreffende de |
de préemption en fonction de la recherche de terrains d'échange pour | onbevaarbare waterlopen. Het recht van voorkoop in functie van het |
les zones de projet « Oostelijke compartimenten Uitkerkse Polder » et | vinden van ruilgronden voor de projectgebieden `Oostelijke |
« Groene rand Blankenberge », est établi pour une période qui prend | compartimenten Uitkerkse Polder' en `Groene rand Blankenberge' wordt |
fin le 31 décembre 2033. Les agriculteurs concernés disposeront ainsi | ingesteld voor een periode die eindigt op 31 december 2033. Op die |
de suffisamment de temps pour déterminer s'ils peuvent travailler avec | manier is voldoende tijd voor de betrokken landbouwers om te in |
schatten of zij ofwel kunnen werken met het nieuw ingesteld peil ofwel | |
le nouveau niveau fixé ou s'ils souhaitent accepter une offre | wensen in te gaan op een aanbod voor ruilgronden en is er voldoende |
d'échange de terrains, et pour acquérir les terrains nécessaires à la | tijd voor het verwerven van gronden nodig voor de realisatie van de |
réalisation de la « Groene rand Blankenberge ». Les sections | `Groene rand Blankenberge'. De kadastrale secties waarbinnen het recht |
cadastrales dans lesquelles le droit de préemption s'applique sont | van voorkoop van toepassing is, zijn opgenomen in artikel 15, eerste |
énumérées à l'article 15, alinéa 1er, 1° à 4°. | lid, 1° tot 4°. |
- Le droit de préemption pour la Banque foncière flamande, | - Het recht van voorkoop voor de Vlaamse Grondenbank, conform artikel |
conformément aux articles 2.1.13 et 2.1.14 du décret du 28 mars 2014 | 2.1.13 en 2.1.14 van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de |
relatif à la rénovation rurale, est établi dans la zone « Parkbos | landinrichting, wordt ingesteld in de zone `Parkbos Vicogne', zoals |
Vicogne », comme indiqué sur la carte 27 de la collection de cartes du plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I ». Le droit de préemption est établi en fonction de la recherche de terrains d'échange pour la zone de projet « Parkbos Vicogne ». L'aménagement envisagé de la "« Parkbos Vicogne » comprend la création d'une zone boisée comprenant une lisière de bois et des espaces ouverts, la création d'une forêt de jeu et d'une zone `chiens en liberté', l'aménagement de prairies de polders en prêtant attention à l'humidification, au stockage supplémentaire de l'eau et au microrelief en faveur des valeurs naturelles, et l'aménagement d'un désenclavement récréatif de la zone en mettant l'accent sur les liaisons cyclistes et pédestres. Le droit de préemption en fonction de la recherche de terrains d'échange pour | aangeduid op kaart 27 van de kaartenbundel van het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I'. Het recht van voorkoop wordt ingesteld in functie van het vinden van ruilgronden voor het projectgebied `Parkbos Vicogne'. De beoogde inrichting van het `Parkbos Vicogne' omvat het inrichten van een bosgebied inclusief boszoom en open plekken, het inrichten van een speelbos en een hondenloopzone, het inrichten van poldergraslanden met aandacht voor vernatting, extra waterberging en microreliëf i.f.v. natuurwaarden en het inrichten van een recreatieve ontsluiting van het gebied met focus op fiets- en wandelverbindingen. Het recht van voorkoop in functie van het vinden van ruilgronden voor |
la zone de projet « Parkbos Vicogne » est établi pour une période qui | het projectgebied Parkbos Vicogne wordt ingesteld voor een periode die |
prend fin le 31 décembre 2029. Cela laissera suffisamment de temps | eindigt op 31 december 2029. Op die manier is er voldoende tijd voor |
pour l'acquisition de terrains en vue de la réalisation de la « | het verwerven van gronden nodig voor de realisatie van Parkbos |
Parkbos Vi-cogne ». Les sections cadastrales dans lesquelles le droit | Vicogne. De kadastrale secties waarbinnen het recht van voorkoop van |
de préemption s'applique sont énumérées à l'article 15, alinéa 1er, 5° et 6°. | toepassing is, zijn opgenomen in artikel 15, eerste lid, 5° en 6°. |
- Il ressort de la description et de l'évaluation des incidences des | - Uit de in de watertoets (hoofdstuk 8.2 van het eindvoorstel van |
mesures du plan de rénovation rurale sur le système hydraulique, | landinrichtingsplan `Oudlandpolder I') opgenomen beschrijving en |
reprises dans l'évaluation hydrologique (chapitre 8.2 de la | beoordeling van de effecten van de maatregelen van het |
proposition finale du plan de rénovation rurale « Oudland-polder I »), | landinrichtingsplan op het watersysteem blijkt dat het |
que le plan de rénovation rurale est compatible avec les objectifs | landinrichtingsplan verenigbaar is met de doelstellingen, vermeld in |
visés à l'article 1.2.2 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la | artikel 1.2.2 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het |
politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, et avec les | integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018 en de beginselen |
principes visés à l'article 1.2.3 du même dé-cret. | vermeld in artikel 1.2.3 van hetzelfde decreet. |
- Le plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I » chevauche la zone | - Het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I' overlapt met het |
couverte par la directive « Oiseaux » « 11. Complexe des Polders » | |
(BE2500932) et avec les zones couvertes par la directive « Habitat » | Vogelrichtlijngebied '11. Poldercomplex' (BE2500932) en met de |
`29. Polders' (BE2500002) et « 24. Zones dunaires y compris les | habitatrichtlijngebieden '29. Polders' (BE2500002) en '24. |
bouches de l'Yser et le Zwin » (BE2500001). La préévaluation (chapitre | Duingebieden inclusief IJzermonding en Zwin' (BE2500001). De voortoets |
8.4 de la proposition finale de plan de rénovation rurale) stipule | (hoofdstuk 8.4 van het eindvoorstel van landinrichtingsplan), bepaalt |
qu'en ce qui concerne les incidences éventuelles des mesures du plan | dat over de mogelijke effecten van de maatregelen van het |
de rénovation rurale sur la zone de protection spéciale mentionnée, | landinrichtingsplan op de vermelde speciale beschermingszone, passende |
des évaluations appropriées seront effectuées avant les demandes de | beoordelingen zullen gebeuren voorafgaand aan de aanvragen van de |
permis d'environnement pour la mise en oeuvre des mesures reprises | omgevingsvergunning voor de uitvoering van de in het |
dans le plan de rénovation rurale. | landinrichtingsplan opgenomen maatregelen. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; | - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la | - het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de |
rénovation rurale ; | landinrichting; |
- l'arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai | - het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019; |
2019 ; - l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2020 portant approbation et instauration du projet de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 ». Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Etablissement du plan de rénovation rurale et dispositions générales
Article 1er.Le plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I », repris à l'annexe jointe au présent arrêté, et la collection de cartes correspondante, reprise à l'annexe jointe au présent arrêté, est établi. Art. 2.Le plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I » peut être consulté auprès de chaque ville et commune faisant l'objet du plan de rénovation rurale, à savoir dans la ville de Blankenberge, la commune |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2020 tot goedkeuring en instelling van het landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase 1'. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Vaststelling van het landinrichtingsplan en algemene bepalingen Artikel 1.Het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I', opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, met de bijhorende kaartenbundel, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt vastgesteld. Art. 2.Het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I' kan worden ingezien bij elke stad en gemeente waarop het landinrichtingsplan betrekking |
de Bredene, la ville de Bruges, la commune de Coq-sur-Mer et la | heeft, namelijk in de stad Blankenberge, de gemeente Bredene, de stad |
commune de Zuienkerke. | Brugge, de gemeente De Haan en de gemeente Zuienkerke. |
Art. 3.Le plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I » est |
Art. 3.Het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I' is verenigbaar met |
compatible avec les objectifs visés à l'article 1.2.2 du décret du 18 | de doelstellingen, vermeld in artikel 1.2.2 van het decreet van 18 |
juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 | juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 |
juin 2018, et les principes visés à l'article 1.2.3 du même décret. | juni 2018 en de beginselen vermeld in artikel 1.2.3 van hetzelfde decreet. |
Art. 4.Les montants à charge de l'allocation de base QB0 QC187 6142 |
Art. 4.De bedragen ten laste van basisallocatie QB0 QC187 6142 van |
de l'article QB0-1QCE2NY-IS du budget des dépenses de la Communauté | artikel QB0-1QCE2NY-IS van de uitgavenbegroting van de Vlaamse |
flamande, estimés à un total de 1 443 300 euros (un million quatre | Gemeenschap, geraamd op in totaal 1.443.300 euro (een miljoen |
vierhonderddrieënveertigduizend driehonderd euro), zullen worden | |
cent quarante-trois mille trois cent euros), seront imputés lors de | aangerekend bij de toekenning van de toelages aan de Vlaamse |
l'octroi des allocations à l'Agence flamande terrienne, en vertu des | Landmaatschappij, op grond van de bepalingen van Deel 3, Titel 4 van |
dispositions de la Partie 3, Titre 4, du décret du 28 mars 2014 | het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting en Deel 3, |
relatif à la rénovation rurale, et de la Partie 3, Titre 4, chapitre | Titel 4, hoofdstuk 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la | juni 2014 betreffende de landinrichting. |
rénovation rurale. Les montants à charge de l'allocation de base QBX QC057 5210 de | De bedragen ten laste van basisallocatie QBX QC057 5210 van artikel |
l'article QBX-3QCE2NJ-WT du Fonds Mina, estimés respectivement à 184 | QBX-3QCE2NJ-WT van het Minafonds, geraamd op respectievelijk 184.725 |
725 euros (cent quatre-vingt-quatre mille sept cent vingt-cinq euros), | euro (honderdvierentachtigduizend zevenhonderdvijfentwintig euro), |
98 313 euros (nonante-huit mille trois cent treize euros), 506 506 | 98.313 euro (achtennegentigduizend driehonderddertien euro), 506.506 |
euros (cinq cent six mille cinq cent six euros) et 4 735 euros (quatre | euro (vijfhonderdzesduizend vijfhonderdzes euro en 4.735 euro |
mille sept cent trente-cinq euros), seront imputés lors de l'octroi | (vierduizend zevenhonderdvijfendertig euro), zullen worden aangerekend |
des subventions respectivement à la province de Flandre occidentale, | bij de toekenning van de subsidies aan respectievelijk de provincie |
la ville de Bruges, la commune de Coq-sur-Mer, et aux personnes | West-Vlaanderen, de stad Brugge, de gemeente De Haan en |
morales de droit privé ou personnes physiques, en vertu des | privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen, op grond |
dispositions de la Partie 3, Titre 4, du décret du 28 mars 2014 | van de bepalingen van Deel 3, Titel 4 van het decreet van 28 maart |
relatif à la rénovation rurale, et de la Partie 3, Titre 4, chapitre | 2014 betreffende de landinrichting en Deel 3, Titel 4, hoofdstuk 2 van |
2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la | het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de |
rénovation rurale. | landinrichting. |
CHAPITRE 2. - Instances et personnes chargées de la mise en oeuvre du | HOOFDSTUK 2. - Instanties en personen die belast zijn met de |
plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I » | uitvoering van het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I' |
Section 1re. - Charge des départements et agences de l'Autorité | Afdeling 1. - Belasting van departementen en agentschappen van de |
Vlaamse overheid conform artikel 3.3.7 | |
flamande conformément à l'article 3.3.7 du décret du 28 mars 2014 | van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting |
relatif à la rénovation rurale | |
Art. 5.L'Agence flamande terrienne est chargée de la mise en oeuvre |
Art. 5.De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de uitvoering van |
des mesures 1.1.1, 3.1.1, 3.1.2, 3.2.1, 3.2.2, 3.3.1, 3.3.2, 3.4.1.a, | maatregel 1.1.1, 3.1.1, 3.1.2, 3.2.1, 3.2.2, 3.3.1, 3.3.2, 3.4.1.a, |
3.4.1.b, 3.4.1.c, 3.4.2.a, 4.1.1, 4.1.2, 5.1.2, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.3, | 3.4.1.b, 3.4.1.c, 3.4.2.a, 4.1.1, 4.1.2, 5.1.2, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.3, |
5.2.4, 6.2.2 et 7.2.1 du plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I ». | 5.2.4, 6.2.2 en 7.2.1 van het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I'. |
La mesure 1.1.1 concerne un travail d'aménagement sur des terrains du | Maatregel 1.1.1 is een inrichtingswerk op gronden van de Nieuwe Polder |
« Nieuwe Polder van Blankenberge », qui sont gérés par le « Nieuwe | van Blankenberge, die beheerd worden door de Nieuwe Polder van |
Polder van Blankenberge ». | Blankenberge. |
La mesure 3.1.1 concerne une acquisition de terrains, qui seront | Maatregel 3.1.1 is een verwerving van gronden, die zullen worden |
transférés à l'Agence de la Nature et des Forêts, et qui seront gérés, | overgedragen aan het Agentschap voor Natuur en Bos, die, na de |
après leur aménagement en tant que cours d'eau, par le « Nieuwe Polder | inrichting ervan als waterloop, zullen worden beheerd door de Nieuwe |
van Blankenberge ». | Polder van Blankenberge. |
La mesure 3.1.2 concerne un travail d'aménagement sur des terrains de | Maatregel 3.1.2 is een inrichtingswerk op gronden van het Agentschap |
l'Agence de la Nature et des Forêts, qui seront gérés, après leur | voor Natuur en Bos, die, na de inrichting ervan als waterloop, zullen |
aménagement en tant que cours d'eau, par le « Nieuwe Polder van | worden beheerd door de Nieuwe Polder van Blankenberge |
Blankenberge ». | |
La mesure 3.2.1 concerne une acquisition de terrains, qui seront | Maatregel 3.2.1 is een verwerving van gronden, die zullen worden |
transférés à l'Agence de la Nature et des Forêts, et qui seront gérés, | overgedragen aan het Agentschap voor Natuur en Bos, die, na de aanleg |
après l'aménagement de barrages en terre et de barrages, par le « | van gronddammen en stuwen, zullen worden beheerd door de Nieuwe Polder |
Nieuwe Polder van Blankenberge ». | van Blankenberge. |
La mesure 3.2.2 concerne un travail d'aménagement imposé par force de | Maatregel 3.2.2 is een inrichtingswerk uit kracht van wet op gronden |
loi sur des terrains de l'Agence de la Nature et des Forêts, qui | |
seront gérés, après l'aménagement de barrages en terre et de barrages, | van het Agentschap voor Natuur en Bos, die, na de aanleg van |
par le « Nieuwe Polder van Blankenberge ». | gronddammen en stuwen, zullen worden beheerd door de Nieuwe Polder van |
La mesure 3.3.1 concerne des incitations financières à l'acquisition, | Blankenberge. Maatregel 3.3.1 zijn financiële stimuli voor de verwerving, via |
via la mesure 3.3.2, à l'amiable ou par échange, de terrains situés | maatregel 3.3.2, in der minne of door ruiling, van gronden gelegen |
dans les compartiments orientaux du Polder d'Uitkerke. | binnen de oostelijke compartimenten van de Uitkerkse Polder. |
La mesure 3.3.3 concerne une acquisition de terrains, qui seront | Maatregel 3.3.3 is een verwerving van gronden, die zullen worden |
transférés à l'Agence de la Nature et des Forêts. | overgedragen aan het Agentschap voor Natuur en Bos. |
La mesure 3.4.1.a concerne une acquisition de terrains, qui seront | Maatregel 3.4.1.a is een verwerving van gronden, die zullen worden |
transférés à la Société flamande de l'Environnement et qui seront | overgedragen aan de Vlaamse Milieumaatschappij en die zullen worden |
gérés par la Société flamande de l'Environnement. | beheerd door de Vlaamse Milieumaatschappij. |
La mesure 3.4.1.b concerne une acquisition de terrains, qui seront | Maatregel 3.4.1.b is een verwerving van gronden, die zullen worden |
transférés à l'Agence de la Nature et des Forêts, et qui seront gérés | overgedragen aan het Agentschap voor Natuur en Bos en die zullen |
par l'Agence de la Nature et des Forêts. | worden beheerd door het Agentschap voor Natuur en Bos. |
La mesure 3.4.1.c concerne un travail d'aménagement sur des terrains | Maatregel 3.4.1.c is een inrichtingswerk op gronden van de Vlaamse |
de la Société flamande de l'Environnement, qui sont gérés par l'Agence | Milieumaatschappij, die beheerd worden door het Agentschap voor Natuur |
de la Nature et des Forêts. | en Bos. |
La mesure 3.4.2.a concerne un travail d'aménagement sur des terrains | Maatregel 3.4.2.a is een inrichtingswerk op gronden van de Vlaamse |
de la Société flamande de l'Environnement, qui sont gérés par la | Milieumaatschappij, die beheerd worden door de Vlaamse |
Société flamande de l'Environnement. | Milieumaatschappij. |
La mesure 4.1.1 concerne une acquisition de terrains, qui seront | Maatregel 4.1.1 is een verwerving van gronden, die zullen worden |
transférés à la ville de Blankenberge et qui seront gérés par la ville | overgedragen aan de stad Blankenberge en die zullen worden beheerd |
de Blankenberge. | door de stad Blankenberge. |
La mesure 4.1.2 concerne un travail d'aménagement sur des terrains de | Maatregel 4.1.2 is een inrichtingswerk op gronden van de gemeente |
la commune de Blankenberge, qui sont gérés par la ville de Blankenberge. | Blankenberge, die beheerd worden door de stad Blankenberge. |
La mesure 5.1.2 concerne des incitations financières à l'acquisition | Maatregel 5.1.2 zijn financiële stimuli voor de verwerving van gronden |
de terrains situés dans la zone partielle « Parkbos Vicogne ». | gelegen in het deelgebied Parkbos Vicogne. |
Les mesures 5.2.1, 5.2.2 et 5.2.3 concernent des travaux d'aménagement sur des terrains qui appartiennent ou seront transférés à l'Agence de la Nature et des Forêts, et qui sont gérés par l'Agence de la Nature et des Forêts. La mesure 5.2.4 concerne un travail d'aménagement sur des terrains de l'Agence de la Nature et des Forêts, qui seront gérés, après leur aménagement en tant que zone d'accueil pour le « Parkbos Vicogne », par la commune de Bredene. La mesure 6.2.2 concerne un travail d'aménagement sur des terrains de l'Agence des Services maritimes et de la Côte, qui sont gérés par l'Agence de la Nature et des Fo-rêts. | Maatregel 5.2.1, 5.2.2 en 5.2.3 zijn inrichtingswerken op gronden van of over te dragen aan het Agentschap voor Natuur en Bos, die beheerd worden door het Agentschap voor Natuur en Bos. Maatregel 5.2.4 is een inrichtingswerk op gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos, die, na de inrichting ervan als onthaalplein voor het Parkbos Vicogne, zullen worden beheerd door de gemeente Bredene. Maatregel 6.2.2 is een inrichtingswerk op gronden van het Agentschap Maritieme Dienstverlening en Kust, die beheerd worden door het Agentschap voor Natuur en Bos. |
La mesure 7.2.1 concerne un travail d'aménagement sur des terrains de | Maatregel 7.2.1 is een inrichtingswerk op gronden van de stad Brugge, |
la ville de Bruges, qui sont gérés par la ville de Bruges. | die beheerd worden door de stad Brugge. |
Art. 6.La mesure 3.2.3 du plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I |
Art. 6.Maatregel 3.2.3 van het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I' |
» concerne des travaux d'aménagement sur des terrains appartenant en | zijn inrichtingswerken op gronden deels in eigendom van het Agentschap |
partie à l'Agence de la Nature et des Forêts, en partie à Natuurpunt | |
Beheer vzw et en partie à des personnes morales de droit privé ou des | voor Natuur en Bos, deels in eigendom van Natuurpunt Beheer vzw en |
personnes physiques, et qui sont gérés par les propriétaires respectifs. | deels in eigendom van privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke |
Le ministre flamand compétent pour l'environnement, l'aménagement du | personen, en die beheerd worden door de respectieve eigenaars. |
territoire et la nature charge l'Agence flamande terrienne de | De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, belast de |
l'exécution de la mesure 3.2.3. | Vlaamse Landmaatschappij met de uitvoering van maatregel 3.2.3. |
Art. 7.L'Agence de la Nature et des Forêts est chargée de la mise en |
Art. 7.Het Agentschap voor Natuur en Bos wordt belast met de |
oeuvre des mesures 5.1.1 et 6.2.3 du plan de rénovation rurale « | uitvoering van maatregel 5.1.1 en 6.2.3 van het landinrichtingsplan |
Oudlandpolder I ». | `Oudlandpolder I'. |
La mesure 5.1.1 concerne une acquisition de terrains, qui seront gérés | Maatregel 5.1.1 is een verwerving van gronden, die zullen worden |
par l'Agence de la Nature et des Forêts. | beheerd door het Agentschap voor Natuur en Bos. |
La mesure 6.2.3 concerne un travail d'aménagement sur des terrains de | Maatregel 6.2.3 is een inrichtingswerk op gronden van het Agentschap |
l'Agence des Services maritimes et de la Côte, qui sont gérés par | Maritieme Dienstverlening en Kust, die beheerd worden door het |
l'Agence de la Nature et des Forêts. | Agentschap voor Natuur en Bos. |
Art. 8.La Société flamande terrienne est chargée de la mise en oeuvre |
Art. 8.De Vlaamse Milieumaatschappij wordt belast met de uitvoering |
des mesures 3.4.2.b et 3.4.2.c du plan de rénovation rurale « | van maatregel 3.4.2.b en 3.4.2.c van het landinrichtingsplan |
Oudlandpolder I ». | `Oudlandpolder I'. |
La mesure 3.4.2.b est une indemnisation en compensation de la perte de | Maatregel 3.4.2.b is een vergoeding voor waardeverlies van gronden. |
valeur des terrains. | |
La mesure 3.4.2.c concerne un travail d'aménagement imposé par force | Maatregel 3.4.2.c is een inrichtingswerk uit kracht van wet op gronden |
de loi sur des terrains appartenant à des personnes morales de droit | van privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen, die |
privé ou des personnes physiques, qui seront gérés par la Société flamande de l'Environnement. | zullen worden beheerd door de Vlaamse Milieumaatschappij. |
Art. 9.L'Agence des Services maritimes et de la Côte est chargée de |
Art. 9.Het Agentschap Maritieme Dienstverlening en Kust wordt belast |
la mise en oeuvre de la mesure 6.2.1 du plan de rénovation rurale « | met de uitvoering van maatregel 6.2.1 van het landinrichtingsplan |
Oudlandpolder I ». | `Oudlandpolder I'. |
La mesure 6.2.1 concerne un travail d'aménagement sur des terrains de | Maatregel 6.2.1 is een inrichtingswerk op gronden van het Agentschap |
l'Agence des Services maritimes et de la Côte, qui sont gérés par la | Maritieme Dienstverlening en Kust, die beheerd worden door de gemeente |
commune de Coq-sur-Mer. | De Haan. |
Section 2. - Charge des provinces, communes et personnes morales de | Afdeling 2. - Belasting van provincies, gemeenten en |
publiekrechtelijke rechtspersonen conform artikel 3.3.8 van het | |
droit public conformément à l'article 3.3.8 du décret du 28 mars 2014 | decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting |
relatif à la rénovation rurale | |
Art. 10.La province de Flandre occidentale est chargée de la mise en |
Art. 10.De provincie West-Vlaanderen wordt belast met de uitvoering |
oeuvre de la mesure 2.1.1 du plan de rénovation rurale « Oudlandpolder | van maatregel 2.1.1 van het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I'. |
I ». La mesure 2.1.1 concerne un travail d'aménagement sur des terrains du | Maatregel 2.1.1 is een inrichtingswerk op gronden van de Nieuwe Polder |
« Nieuwe Polder van Blankenberge », qui sont donnés en emphytéose à la | van Blankenberge, die in erfpacht zijn gegeven aan de provincie |
province de Flandre occidentale et qui sont gérés par la province de | West-Vlaanderen en die beheerd worden door de provincie |
Flandre occidentale. | West-Vlaanderen. |
Art. 11.La ville de Bruges est chargée de la mise en oeuvre des |
Art. 11.De stad Brugge wordt belast met de uitvoering van maatregel |
mesures 7.1.1 et 7.3.1 du plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I | 7.1.1 en 7.3.1 van het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I'. |
». La mesure 7.1.1 concerne un travail d'aménagement sur des terrains | Maatregel 7.1.1 is een inrichtingswerk op gronden van Infrabel, die |
d'Infrabel, qui sont gérés par la ville de Bruges. | beheerd worden door de stad Brugge. |
La mesure 7.3.1 concerne un travail d'aménagement sur des terrains de | Maatregel 7.3.1 is een inrichtingswerk op gronden van de stad Brugge, |
la ville de Bruges, qui sont gérés par la ville de Bruges. | die beheerd worden door de stad Brugge. |
Art. 12.La commune de Coq-sur-Mer est chargée de la mise en oeuvre de |
Art. 12.De gemeente De Haan wordt belast met de uitvoering van |
la mesure 6.1.1 du plan de rénovation rurale « Oudlandpolder I ». | maatregel 6.1.1 van het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I'. |
La mesure 6.1.1 concerne un travail d'aménagement sur des terrains de | Maatregel 6.1.1 is een inrichtingswerk op gronden van de gemeente De |
la commune de Coq-sur-Mer, qui sont gérés par la commune de | Haan, die beheerd worden door de gemeente De Haan. |
Coq-sur-Mer.Section 2. - Charge de personnes morales de droit privé ou de | Afdeling 2. - Belasting van privaatrechtelijke rechtspersonen of |
personnes physiques conformément à l'article 3.3.9 du décret du 28 | natuurlijke personen conform artikel 3.3.9 van het decreet van 28 |
mars 2014 relatif à la rénovation rurale | maart 2014 betreffende de landinrichting |
Art. 13.La mesure 1.2.1 du plan de rénovation rurale « Oudlandpolder |
Art. 13.Maatregel 1.2.1 van het landinrichtingsplan `Oudlandpolder I' |
I » concerne un travail d'aménagement qui sera réalisé par une | is een inrichtingswerk dat zal worden uitgevoerd door een |
personne morale de droit privé ou une personne physique sur ses | privaatrechtelijke rechtspersoon of natuurlijke persoon, op zijn |
terrains, gérés par elle. | gronden, die door hem worden beheerd. |
Le ministre flamand compétent pour l'environnement, l'aménagement du | De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, belast de |
territoire et la nature charge la personne morale de droit privé ou la | betrokken privaatrechtelijke rechtspersoon of natuurlijke persoon met |
personne physique concernée de la mise en oeuvre de la mesure 1.2.1. | de uitvoering van maatregel 1.2.1. |
CHAPITRE 3. - Disposition à la suite du recours à des travaux | HOOFDSTUK 3. - Bepaling naar aanleiding van de inzet van |
d'aménagement imposés par force de loi | inrichtingswerken uit kracht van wet |
Art. 14.Les données cadastrales des parcelles sur lesquelles un |
Art. 14.De kadastrale gegevens van de percelen waarop een |
travail d'aménagement imposé par force de loi est exécuté, | inrichtingswerk uit kracht van wet wordt uitgevoerd met de |
accompagnées d'une description du travail d'aménagement imposé par | beschrijving van het uit te voeren inrichtingswerk uit kracht van wet |
force de loi à exécuter, sont reprises dans les annexes, jointes au | zijn opgenomen in de bijlages die bij dit besluit zijn gevoegd. |
présent arrêté. | |
CHAPITRE 4. - Dispositions relatives au droit de préemption | HOOFDSTUK 4. - Bepalingen over het recht van voorkoop |
Art. 15.Un droit de préemption (mesures 8.1.1 et 8.1.2 du plan de |
Art. 15.Een recht van voorkoop (maatregel 8.1.1 en 8.1.2 van het |
rénovation rurale " Oudlandpolder I ») s'applique dans les sections | landinrichtingsplan `Oudlandpolder I') is van toepassing binnen de |
cadastrales suivantes : | volgende kadastrale secties: |
1° Coq-sur-Mer, 3e division, section A ; | 1° De Haan, 3de afdeling, sectie A; |
2° Blankenberge, 3e division, sections C et D ; | 2° Blankenberge, 3de afdeling, secties C en D; |
3° Zuienkerke, 1re division, sections A et B ; | 3° Zuienkerke, 1ste afdeling, secties A en B; |
4° Zuienkerke, 4e division, section B ; | 4° Zuienkerke, 4de afdeling, sectie B. |
5° Bredene, 2e division, sections C et D ; | 5° Bredene, 2de afdeling, secties C en D; |
6° Coq-sur-Mer, 1re division, sections C et D. | 6° De Haan, 1ste afdeling, secties C en D. |
Le droit de préemption mentionné dans les articles 2.1.13 et 2.1.14 du | Binnen de gebieden, vermeld in het eerste lid, geldt het recht van |
décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale s'applique dans | voorkoop, vermeld in artikel 2.1.13 en 2.1.14 van het decreet van 28 |
les zones visées à l'alinéa 1er. | maart 2014 betreffende de landinrichting. |
Le droit de préemption doit être présenté à la Banque foncière | Het recht van voorkoop moet aangeboden worden aan de Vlaamse |
flamande. | Grondenbank. |
Le droit de préemption prend cours quatorze jours après la publication | Het recht van voorkoop gaat in veertien dagen na de bekendmaking in |
du présent ar-rêté au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad van dit besluit. |
Dans les zones visées à l'alinéa 1er, 1° à 4°, le droit de préemption | Binnen de gebieden, vermeld in het eerste lid, 1° tot 4°, geldt het |
s'applique pendant une période qui prend fin le 31 décembre 2033. | recht van voorkoop voor een periode die eindigt op 31 december 2033. |
Dans les zones visées à l'alinéa 1er, 5° à 6°, le droit de préemption | Binnen de gebieden, vermeld in het eerste lid, 5° en 6°, geldt het |
s'applique pendant une période qui prend fin le 31 décembre 2029. | recht van voorkoop voor een periode die eindigt op 31 december 2029. |
CHAPITRE 5. - Disposition finale | HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling |
Art. 16.Le ministre flamand qui a l'environnement, l'aménagement du |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, |
territoire et la nature dans ses attributions est chargé de | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 19 juillet 2024. Le ministre-président du Gouvernement flamand, J. JAMBON La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, Z. DEMIR Pour la consultation du tableau, voir image | Brussel, 19 juli 2024. De minister-president van de Vlaamse Regering, J. JAMBON De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme, Z. DEMIR Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |