Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'information des téléspectateurs à propos des programmes susceptibles de nuire à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs | Besluit van de Vlaamse Regering over het verstrekken van informatie aan de kijker over programma's die de lichamelijke, geestelijke of morele ontwikkeling van minderjarigen zouden kunnen aantasten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 19 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'information des téléspectateurs à propos des programmes susceptibles de nuire à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 19 JANUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over het verstrekken van informatie aan de kijker over programma's die de lichamelijke, geestelijke of morele ontwikkeling van minderjarigen zouden kunnen aantasten Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la | - het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, |
télévision, article 42, alinéa 2, remplacé par le décret du 19 mars | artikel 42, tweede lid, vervangen bij het decreet van 19 maart 2021. |
2021. Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 17 mai 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 17 mei 2023. |
- Le Conseil sectoriel des Médias du Conseil consultatif et | - De Sectorraad Media van de Strategische Adviesraad voor Cultuur, |
stratégique de la Culture, de la Jeunesse et des Médias a rendu un | Jeugd en Media heeft advies gegeven op 15 september 2023 |
avis le 15 septembre 2023. | - De Raad van State heeft op 14 december 2023 laten weten dat de |
- Le Conseil d'Etat a fait savoir le 14 décembre 2023 que la demande | adviesaanvraag 75.073/3 op 14 december 2023 van de rol afgevoerd werd, |
d'avis 75.073/3 a été rayée du rôle le 14 décembre 2023, conformément | overeenkomstig artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, |
à l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Le présent arrêté est nécessaire pour permettre aux téléspectateurs, | - Dit besluit is nodig om kijkers, onder wie ouders en minderjarigen, |
y compris les parents et les mineurs, de décider en toute connaissance | in staat te stellen weloverwogen beslissingen te nemen over de |
de cause des programmes qu'ils souhaitent regarder. | programma's die ze willen bekijken. |
- Les organismes de radiodiffusion télévisuelle et les fournisseurs de | - Televisieomroeporganisaties en dienstenverdelers moeten verplicht |
services doivent être tenus de fournir des informations suffisantes | worden om voldoende informatie te verstrekken over programma's die de |
sur les programmes susceptibles de nuire à l'épanouissement physique, | lichamelijke, geestelijke of morele ontwikkeling van minderjarigen |
mental ou moral des mineurs. | zouden kunnen aantasten. |
- Le présent arrêté est également nécessaire afin de mieux protéger | - Dit besluit is nodig om minderjarigen beter te beschermen tegen |
les mineurs des programmes susceptibles de nuire à leur épanouissement | programma's die hun lichamelijke, geestelijke of morele ontwikkeling |
physique, mental ou moral. | zouden kunnen aantasten. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- la directive 2010/13/UE du Parlement européen et du Conseil du 10 | - richtlijn 2010/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 10 |
mars 2010 visant à la coordination de certaines dispositions | maart 2010 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en |
législatives, réglementaires et administratives des Etats membres | bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden |
relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels ; | van audiovisuele mediadiensten; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006 relatif à la | - het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006 betreffende de |
procédure pour le « Vlaamse Regulator voor de Media » (Régulateur flamand pour les Médias). Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° classification : le résultat du classement dans une catégorie d'âge et, le cas échéant, une ou plusieurs catégorie(s) de contenu, indiquant si le programme classifié est susceptible de nuire à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs ; 2° système de classification : le système descriptif utilisé pour parvenir à une classification ; 3° classifier : appliquer le système de classification à un programme ; 4° Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias : le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias, visé à l'article 24, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; 5° catégorie de contenu : le résultat de la classification indiquant à l'aide d'un pictogramme de contenu si le programme classifié est susceptible de nuire au développement physique, mental ou moral des mineurs ; |
procedure voor de Vlaamse Regulator voor de Media. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Definities Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° classificatie: het resultaat van het classificeren in een leeftijdsclassificatie en, als dat van toepassing is, een of meer inhoudsclassificaties, waarmee wordt aangegeven of het geclassificeerde programma de lichamelijke, geestelijke of morele ontwikkeling van minderjarigen zou kunnen aantasten; 2° classificatiesysteem: het beschrijvende systeem dat gebruikt wordt om tot een classificatie te komen; 3° classificeren: het toepassen van het classificatiesysteem op een programma; 4° Departement Cultuur, Jeugd en Media: het Departement Cultuur, Jeugd en Media, vermeld in artikel 24, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; 5° inhoudsclassificatie: het resultaat van het classificeren waarmee met een inhoudspictogram wordt aangegeven of het geclassificeerde programma de lichamelijke, geestelijke of morele ontwikkeling van minderjarigen zou kunnen aantasten; |
6° pictogramme de contenu : une illustration indiquant la catégorie de | 6° inhoudspictogram: een afbeelding waarmee de inhoudsclassificatie |
contenu telle que décrite à l'annexe 1. 7° catégorie d'âge : le résultat de la classification indiquant, le cas échéant, à l'aide d'un pictogramme d'âge si le programme classifié est susceptible de nuire à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs ; 8° pictogramme d'âge : une illustration indiquant la catégorie de contenu telle que décrite à l'annexe 2. 9° ministre : le ministre flamand ayant les médias dans ses attributions ; 10° pictogramme : un pictogramme de contenu ou d'âge ; 11° page de détail du programme : une page contenant des informations sur un programme ou une série. Ces informations peuvent inclure un | wordt aangegeven zoals uitgewerkt in bijlage 1. 7° leeftijdsclassificatie: het resultaat van het classificeren waarmee, als dat van toepassing is, met een leeftijdspictogram wordt aangegeven of het geclassificeerde programma de lichamelijke, geestelijke of morele ontwikkeling van minderjarigen zou kunnen aantasten; 8° leeftijdspictogram: een afbeelding waarmee de leeftijdsclassificatie wordt aangegeven, zoals uitgewerkt in bijlage 2. 9° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de media; 10° pictogram: een inhoudspictogram of een leeftijdspictogram; 11° programmadetailpagina: een pagina die informatie bevat over een programma of reeks. Die informatie kan bestaan uit een samenvatting, |
résumé, le numéro de l'épisode, le titre de l'épisode et la | het afleveringsnummer, de afleveringstitel en de cast; |
distribution ; | |
12° série : un ensemble de programmes interconnectés portant le même | 12° reeks: een geheel van programma's met onderlinge samenhang en |
titre. | dezelfde titel. |
CHAPITRE 2. - Classification des programmes selon un système de | HOOFDSTUK 2. - Classificatie van programma's volgens een |
classification | classificatiesysteem |
Art. 2.§ 1er. Chaque organisme de radiodiffusion télévisuelle classifie les programmes qu'il fournit sur la base d'un système de classification conforme au présent arrêté et enregistre ladite classification dans une base de données mise à la disposition de tous les organismes de radiodiffusion télévisuelle par le ministre. Le système de classification aboutit à une catégorie d'âge pour chaque programme et, le cas échéant, à une ou plusieurs catégorie(s) de contenu. Les catégories de contenu sont les suivantes, par ordre décroissant de sensibilité : violence, angoisse, sexe, substances addictives, langage grossier et images inappropriées. |
Art. 2.§ 1. Elke televisieomroeporganisatie classificeert de programma's die zij aanbiedt op basis van een classificatiesysteem conform dit besluit, en registreert de voormelde classificatie in een databank die de minister voor alle televisieomroeporganisaties ter beschikking stelt. Het classificatiesysteem leidt voor elk programma tot een leeftijdsclassificatie en, als dat van toepassing is, een of meer inhoudsclassificaties. De inhoudsclassificaties zijn de volgende, in aflopende volgorde van zwaarte: geweld, angst, seks, verslavende middelen, grof taalgebruik en negatieve beeldvorming. |
Les catégories d'âge sont les suivantes : Tous publics, 6, 10, 12 et | De leeftijdsclassificaties zijn de volgende: AL, 6, 10, 12 en 16. |
16. La classification est basée sur un manuel qui sera élaboré par le | De classificatie gebeurt op basis van een handleiding die opgemaakt |
Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias en collaboration avec des experts indépendants, des représentants des organismes de radiodiffusion télévisuelle et des fournisseurs de services. Ce manuel sera publié sur le site web du système de classification développé par le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias. § 2. Si un programme est déjà classifié conformément au paragraphe 1er, les organismes de radiodiffusion télévisuelle peuvent utiliser la classification précitée sans se classifier à nouveau. Le cas échéant, les organismes de radiodiffusion télévisuelle peuvent également procéder à une nouvelle classification. Les organismes de | zal worden door het Departement Cultuur, Jeugd en Media samen met onafhankelijke experten, vertegenwoordigers van de televisieomroeporganisaties en dienstenverdelers. Deze handleiding wordt gepubliceerd op de website over het classificatiesysteem die ontwikkeld wordt door het Departement Cultuur, Jeugd en Media. § 2. Als een programma al geclassificeerd is conform paragraaf 1, kunnen televisieomroeporganisaties de voormelde classificatie gebruiken zonder opnieuw zelf te classificeren. Desgevallend kunnen televisieomroeporganisaties ook overgaan tot een |
radiodiffusion télévisuelle enregistrent cette nouvelle classification | nieuwe classificatie. De televisieomroeporganisaties registreren deze |
dans la base de données, telle que visée au paragraphe 1er. | nieuwe classificatie in de databank, zoals vermeld in paragraaf 1. |
§ 3. Les organismes de radiodiffusion télévisuelle s'efforcent, dans | § 3. De televisieomroeporganisaties leveren redelijke inspanningen om |
la mesure du raisonnable, de classifier dans les meilleurs délais tous | |
les programmes figurant dans un catalogue de programmes sélectionné | alle programma's die zijn opgenomen in een door de |
par les organismes de radiodiffusion télévisuelle. Les programmes | televisieomroeporganisaties geselecteerde programmacatalogus zo snel |
précités sont classifiés au plus tard 36 mois suivant l'entrée en | mogelijk te classificeren. De voormelde programma's zijn uiterlijk 36 |
vigueur du présent arrêté. | maanden na de inwerkingtreding van dit besluit geclassificeerd. |
Jusqu'à ce que les organismes de radiodiffusion télévisuelle aient | Tot de televisieomroeporganisaties de programma's, vermeld in het |
eerste lid, hebben geclassificeerd, tonen de | |
classifié les programmes visés à l'alinéa 1er, ils affichent, le cas | televisieomroeporganisaties in voorkomend geval minimaal het symbool |
échéant, au moins le symbole 12+ ou 16+, qui résulte du système | 12+ of 16+, dat het resultaat is van het zelfregulerende systeem dat |
d'autorégulation d'application au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les programmes visés à l'alinéa 1er, qui sont diffusés de manière linéaire par les organismes de radiodiffusion télévisuelle à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont classifiés immédiatement. Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les programmes visés à l'alinéa 1er, sont classifiés immédiatement dès qu'une classification est disponible dans la base de données visée au paragraphe 1er. Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les programmes ajoutés à un catalogue de programmes sélectionné par les organismes de | is toegepast op het moment van de inwerkingtreding van dit besluit. In afwijking van het eerste en het tweede lid worden de programma's, vermeld in het eerste lid, die vanaf de inwerkingtreding van dit besluit door televisieomroeporganisaties lineair worden uitgezonden, onmiddellijk geclassificeerd. In afwijking van het eerste en tweede lid worden de programma's, vermeld in het eerste lid, onmiddellijk geclassificeerd zodra een classificatie beschikbaar is in de databank vermeld in paragraaf 1. In afwijking van het eerste en tweede lid worden de programma's die worden toegevoegd aan een door televisieomroeporganisaties |
radiodiffusion télévisuelle après l'entrée en vigueur de l'arrêté, | geselecteerde programmacatalogus na de inwerkingtreding van het |
sont classifiés immédiatement. | besluit, onmiddellijk geclassificeerd. |
§ 4. Par dérogation au paragraphe 1er, pour les programmes qu'ils | § 4. In afwijking van paragraaf 1 kunnen de |
proposent sur les services de plateforme vidéo, les organismes de | televisieomroeporganisaties voor programma's die zij aanbieden op |
radiodiffusion télévisuelle peuvent faire usage des mesures | videoplatformdiensten gebruik maken van de passende maatregelen |
appropriées visées à l'article 176/4, § 2 du décret du 27 mars 2009 | vermeld in artikel 176/4, § 2 van het decreet van 27 maart 2009 |
relatif à la radiodiffusion et à la télévision, prises par les | betreffende radio-omroep en televisie die de aanbieders van |
fournisseurs de services de plateforme vidéo afin de protéger les | videoplatformdiensten hebben genomen om minderjarigen te beschermen |
mineurs des programmes susceptibles de nuire à leur épanouissement | tegen programma's die hun lichamelijke, geestelijke of morele |
physique, mental ou moral. | ontwikkeling zouden kunnen aantasten. |
Art. 3.§ 1er. Par dérogation à l'article 2, les organismes de |
Art. 3.§ 1. In afwijking van artikel 2 hoeven |
radiodiffusion télévisuelle ne sont pas tenus de classifier les | televisieomroeporganisaties geen classificatie door te voeren voor de |
programmes suivants : | volgende programma's: |
1° les diffusions d'événements sportifs et de compétitions sportives ; | 1° uitzendingen van sportevenementen en sportwedstrijden; |
2° les journaux et programmes d'actualité ; | 2° journaals en actualiteitenprogramma's; |
3° les concerts de musique ; | 3° muziekconcerten; |
4° les programmes en direct au moment de la diffusion en direct, y | 4° liveprogramma's op het moment van live-uitzending inclusief het |
compris l'offre de rattrapage de ce programme. | catch-up-aanbod van dat programma. |
A l'alinéa 1er, 4°, on entend par programme en direct : un programme | In het eerste lid, 4°, wordt verstaan onder liveprogramma: een |
diffusé en même temps que son enregistrement ou jusqu'à deux heures | programma dat op hetzelfde moment als de opname wordt uitgezonden of |
après son enregistrement. | maximaal twee uur na de opname ervan. |
Si les programmes visés à l'alinéa 1er, contiennent des passages | Als de programma's, vermeld in het eerste lid, fragmenten bevatten die |
susceptibles de nuire à l'épanouissement physique, mental ou moral des | schade kunnen toebrengen aan de lichamelijke, geestelijke of morele |
mineurs, ces passages sont précédés d'un avertissement sonore. | ontwikkeling van minderjarigen, worden de voormelde fragmenten |
voorafgegaan door een akoestische waarschuwing. | |
§ 2. Les organismes de radiodiffusion télévisuelle peuvent classifier | § 2. Televisieomroeporganisaties kunnen reeksen classificeren op basis |
des séries sur la base d'un échantillon, étant entendu que l'organisme | van een steekproef, met dien verstande dat de |
de radiodiffusion télévisuelle reste responsable de la classification | televisieomroeporganisatie verantwoordelijk blijft voor de |
de chaque programme. La classification de la série est déterminée par | classificatie van elk programma. De classificatie van de reeks wordt |
le(s) épisode(s) classifié(s) au niveau de sensibilité le plus élevé. | bepaald door de zwaarst geclassificeerde aflevering(en). |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les organismes de radiodiffusion | In afwijking van het eerste lid kunnen televisieomroeporganisaties een |
télévisuelle peuvent classifier séparément un épisode dont le degré de | aflevering met een afwijkende zwaardere classificatie apart |
sensibilité divergeant est plus élevé. Chaque saison d'une série est | classificeren. Ieder seizoen van een reeks wordt apart |
classifiée séparément. Les organismes de radiodiffusion télévisuelle | geclassificeerd. De televisieomroeporganisatie bepaalt zelf welke |
décident librement des programmes classifiés comme séries. | programma's als reeks worden geclassificeerd. |
CHAPITRE 3. - Utilisation des pictogrammes | HOOFDSTUK 3. - Gebruik van de pictogrammen |
Art. 4.§ 1er. L'organisme de radiodiffusion télévisuelle affiche pour |
Art. 4.§ 1. De televisieomroeporganisatie toont voor elk programma |
chaque programme diffusé, sur demande individuelle ou non, à | dat al dan niet op individueel verzoek wordt uitgezonden, met |
l'exception des programmes visés à l'article 3, § 1er, le pictogramme | uitzondering van de programma's vermeld in artikel 3, § 1, het |
d'âge et les pictogrammes de contenu dont les classifications ont été | leeftijdspictogram en de inhoudspictogrammen waarvan de classificaties |
déterminantes pour déterminer la catégorie d'âge, avec un maximum de | doorslaggevend geweest zijn om tot de leeftijdsclassificatie te komen, |
deux. Ces deux pictogrammes de contenu sont affichés par ordre | met een maximum van twee. Deze twee inhoudspictogrammen worden in |
décroissant de sensibilité. | aflopende volgorde van zwaarte getoond. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsqu'une seule catégorie de contenu | In afwijking van het eerste lid wordt, wanneer slechts één |
est déterminante pour définir la catégorie d'âge en application de | inhoudsclassificatie doorslaggevend is om tot de |
l'article 2, § 1er, et que la catégorie de contenu pour le langage | leeftijdsclassificatie te komen met toepassing van artikel 2, § 1, en |
grossier s'applique également, le pictogramme de contenu pour le langage grossier doit toujours être affiché. Par dérogation à l'alinéa 1er, aucun pictogramme d'âge n'est affiché si la classification d'un programme en application de l'article 2, § 1er, aboutit à la catégorie d'âge Tous publics. Si la classification de ce même programme aboutit à la catégorie de contenu langage grossier, le pictogramme de contenu correspondant doit en revanche toujours être affiché. Aux fins de l'application de l'alinéa 1er, les pictogrammes sont affichés au début du programme et à chaque reprise après une interruption publicitaire. | wanneer ook de inhoudsclassificatie voor grof taalgebruik van toepassing is, het inhoudspictogram voor grof taalgebruik steeds getoond. In afwijking van het eerste lid, wordt geen leeftijdspictogram weergegeven als de classificatie van een programma met toepassing van artikel 2, § 1, leidt tot de leeftijdsclassificatie AL. Als de classificatie van datzelfde programma leidt tot de inhoudsclassificatie grof taalgebruik, wordt het desbetreffende inhoudspictogram wel steeds getoond. Voor toepassing van het eerste lid, worden de pictogrammen bij de start van het programma getoond en bij elke hervatting na een reclamepauze. |
§ 2. Dans le spot d'annonce d'un programme, l'organisme de | § 2. In de aankondigingsspot van een programma toont de |
radiodiffusion télévisuelle affiche les pictogrammes associés à la | televisieomroeporganisatie conform paragraaf 1 de pictogrammen die bij |
classification de ce programme conformément au paragraphe 1er. | de classificatie van dat programma horen. |
§ 3. Les organismes de radiodiffusion télévisuelle affichent | § 3. Televisieomroeporganisaties vermelden duidelijk zichtbaar op elke |
clairement le pictogramme d'âge et tous les pictogrammes de contenu | programmadetailpagina, als dat van toepassing is, respectievelijk het |
sur chaque page de détail du programme, le cas échéant. | leeftijdspictogram en alle inhoudspictogrammen. |
§ 4. Les pictogrammes visés aux paragraphes 1er, 2 et 3, sont affichés | § 4. De pictogrammen vermeld in de paragrafen 1, 2 en 3 worden in |
et mentionnés sur la page de détail du programme en application des | beeld gebracht en vermeld op de programmadetailpagina met toepassing |
modalités visées à l'annexe 3. | van de modaliteiten vermeld in bijlage 3. |
Art. 5.§ 1er. Les fournisseurs de services affichent clairement le |
Art. 5.§ 1. Dienstenverdelers vermelden duidelijk zichtbaar op elke |
pictogramme d'âge et tous les pictogrammes de contenu sur chaque page | programmadetailpagina, als dat van toepassing is, respectievelijk het |
de détail du programme, le cas échéant, qui leur ont été transmis par | leeftijdspictogram en alle inhoudspictogrammen die de |
televisieomroeporganisaties aan hen hebben bezorgd. | |
les organismes de radiodiffusion télévisuelle. | De pictogrammen vermeld in het eerste lid worden vermeld op de |
Les pictogrammes visés à l'alinéa 1er, sont mentionnés sur la page de | programmadetailpagina met toepassing van de modaliteiten vermeld in |
détail du programme en application des modalités visées à l'annexe 3. | bijlage 3. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, sur la page de détail du | § 2. In afwijking van paragraaf 1, vermelden dienstenverdelers op de |
programme qui dépend d'un équipement terminal numérique avancé doté | programmadetailpagina die afhangt van geavanceerde digitale |
d'un système d'accès conditionnel pour lequel, avant la publication du | eindapparatuur met een systeem voor voorwaardelijke toegang waarvoor, |
présent arrêté, une mise hors service progressive a été décidée, les | vóór de publicatie van dit besluit tot geleidelijke uitdienststelling |
fournisseurs de services indiquent au moins l'icône d'âge résultant du | besloten was, minstens het leeftijdspictogram dat het resultaat is van |
système d'autorégulation appliqué au moment de l'entrée en vigueur du | het zelfregulerende systeem dat wordt toegepast op het moment van de |
présent arrêté, et ce jusqu'à la mise hors service progressive prévue | inwerkingtreding van dit besluit, en dit tot aan de voornoemde |
précitée. | geplande uitdienststelling. |
CHAPITRE 4. - Informer le téléspectateur | HOOFDSTUK 4. - Informeren van de kijker |
Art. 6.Sans préjudice de l'application des articles 1 à 5, les |
Art. 6.Met behoud van de toepassing van artikel 1 tot en met 5 |
organismes de radiodiffusion télévisuelle et les fournisseurs de | |
services mettent à disposition un espace médiatique à partir du 16 | stellen de televisieomroeporganisaties en dienstenverdelers vanaf 16 |
septembre 2024 dans le cadre d'une campagne de sensibilisation | september 2024 mediaruimte ter beschikking voor een |
élaborée par le Département de la Culture, de la Jeunesse et des | sensibiliseringscampagne uitgewerkt door het Departement Cultuur, |
Médias expliquant aux téléspectateurs le système de classification. | Jeugd, en Media die toelichting geeft aan de kijkers over het |
Des accords sont conclus sur la portée à atteindre. | classificatiesysteem. Er worden afspraken gemaakt over het bereik dat |
moet worden gerealiseerd. | |
Art. 7.Les organismes de radiodiffusion télévisuelle et les |
Art. 7.De televisieomroeporganisaties en dienstenverdelers stellen |
fournisseurs de services mettent à la disposition des téléspectateurs, | een toelichting over het classificatiesysteem en de leeftijds- en |
sur leur site web, de manière accessible, directe et permanente, une | inhoudspictogrammen gemakkelijk, rechtstreeks en permanent ter |
explication du système de classification et des pictogrammes d'âge et | beschikking van de kijkers via hun website en verwijzen door naar de |
de contenu, et renvoient au site web du système de classification mis | website over het classificatiesysteem die ontwikkeld wordt door het |
en place par le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias. | Departement Cultuur, Jeugd en Media. |
CHAPITRE 5. - Evaluation | HOOFDSTUK 5. - Evaluatie |
Art. 8.Après la première année complète de fonctionnement, le système |
Art. 8.Na het eerste volledige jaar dat het classificatiesysteem in |
de classification est évalué par une commission nommée par le | werking is getreden, wordt het classificatiesysteem geëvalueerd door |
ministre. Les membres de la commission sont nommés pour une période de | een commissie die de minister aanstelt. De commissieleden worden |
cinq ans. Le ministre peut décider de convoquer la commission | aangesteld voor een periode van vijf jaar. De minister kan na het |
d'évaluation à tout moment après la première année. | eerste jaar op ieder moment beslissen de commissie voor evaluatie |
samen te roepen. | |
La commission visée à l'alinéa 1er, se compose au minimum des | De commissie, vermeld in het eerste lid, bestaat minimaal uit de |
personnes suivantes : | volgende personen: |
1° deux représentants des organismes de radiodiffusion télévisuelle ; | 1° twee vertegenwoordigers van de televisieomroeporganisaties; |
2° deux experts indépendants ; | 2° twee onafhankelijke experten; |
3° un représentant des fournisseurs de services. | 3° één vertegenwoordiger van de dienstenverdelers; |
4° un représentant du Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias. | 4° een vertegenwoordiger van het Departement Cultuur, Jeugd en Media. |
La commission visée à l'alinéa 1er, élabore un rapport assorti, le cas | De commissie, vermeld in het eerste lid, maakt een rapport op met in |
échéant, de recommandations. | voorkomend geval aanbevelingen. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 septembre 2024. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 30 september 2024. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 6, entre en vigueur le 16 | In afwijking van het eerste lid, treedt artikel 6 in werking op 16 |
septembre 2024. | september 2024. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 5, paragraphe 1er, du présent | In afwijking van het eerste lid, treedt artikel 5 paragraaf 1 van dit |
arrêté entre en vigueur le 1er mars 2025 pour les prestataires de | besluit in werking op 1 maart 2025 voor dienstenverdelers waarbij, |
services concernés, avant la publication du présent arrêté, par une | vóór de publicatie van dit besluit, tot een geleidelijke invoering van |
décision d'introduction progressive d'un nouveau système d'accès | een nieuw systeem voor voorwaardelijke toegang voor geavanceerde |
conditionnel pour les équipements terminaux numériques avancés, sans | digitale eindapparatuur was besloten, onverminderd de toepassing van |
préjudice de l'application de l'article 5, paragraphe 2. | artikel 5, paragraaf 2. |
Art. 10.Le ministre flamand ayant les médias dans ses attributions |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de media, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 janvier 2024. | Brussel, 19 januari 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des | De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |