Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/12/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux initiatives de coopération dans le domaine des soins de santé primaires "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux initiatives de coopération dans le domaine des soins de santé primaires Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de samenwerkingsinitiatieven eerstelijnsgezondheidszorg
AUTORITE FLAMANDE 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux initiatives de coopération dans le domaine des soins de santé primaires Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de samenwerkingsinitiatieven eerstelijnsgezondheidszorg De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 3 mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à Gelet op het decreet van 3 maart 2004 betreffende de
la coopération entre les prestataires de soins, notamment l'article 8, eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de
l'article 10, §§ 2 et 3, l'article 12, § 3, l'article 13, § 1er, zorgaanbieders, artikel 8, artikel 10, § 2 en § 3, artikel 12, § 3,
l'article 18, § 3, l'article 20, § 3 et l'article 24, § 1er, modifié artikel 13, § 1, artikel 18, § 3, artikel 20, § 3 en artikel 24, § 1,
par le décret du 16 juin 2006; gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2006;
Vu le décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil Gelet op het decreet van 7 december 2007 houdende de oprichting van de
consultatif stratégique pour la Politique flamande de l'Aide sociale, Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en
de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor Voorzieningen van
Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille; Welzijn, Volksgezondheid en Gezin;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1990 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1990
houdende coördinatie en ondersteuning van de thuisverzorging;
coordination et soutien des soins à domicile; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 juillet begroting, gegeven op 10 juli 2008;
2008; Vu l'avis n° 44.935/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 septembre 2008, Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 44.935/1/V, gegeven op
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 12 september 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
publique et de la Famille; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° demandeur : une personne morale ou la Commission communautaire 1° aanvrager : een rechtspersoon of de Vlaamse Gemeenschapscommissie
flamande qui introduit une demande d'agrément comme initiative de die een aanvraag tot erkenning als samenwerkingsinitiatief
coopération dans le domaine des soins de santé primaires; eerstelijnsgezondheidszorg indient;
2° Administrateur général : le fonctionnaire dirigeant de la 'Vlaams 2° Administrateur-generaal : de leidend ambtenaar van het Vlaams
Agentschap Zorg en Gezondheid' (Agence flamande Soins et Santé); Agentschap Zorg en Gezondheid;
3° Agence : la 'Vlaams agentschap Zorg en Gezondheid' (Agence flamande 3° Agentschap : het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht
Soins et Santé), établie par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai
2004 portant création de l'agence autonomisée interne 'Zorg en bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting
Gezondheid'; van het intern verzelfstandigd agentschap 'Zorg en Gezondheid';
4° Décret de première ligne : le décret du 3 mars 2004 relatif aux 4° Eerstelijnsdecreet : het decreet van 3 maart 2004 betreffende de
soins de santé primaires et à la coopération entre les prestataires de eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de
soins; zorgaanbieders;
5° Service intégré pour Soins à Domicile : un service agréé 5° Geïntegreerde Dienst voor Thuisverzorging : een dienst erkend
conformément à l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling
l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile; van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten
voor thuisverzorging;
6° Logo : un partenariat agréé par le Gouvernement flamand, de 6° Logo : een door de Vlaamse Regering erkend samenwerkingsverband
concertation et organisation de santé loco-régionales dans une aire voor loco-regionaal gezondheidsoverleg en -organisatie binnen een
géographique d'un seul tenant, tel que visé à l'article 2, 19°, du geografisch aaneengesloten gebied als vermeld in artikel 2, 19°, van
décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive; het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid;
7° centre de ervices local, en abrégé LDC : une structure telle que 7° lokaal dienstencentrum, afgekort LDC : een voorziening als vermeld
visée aux articles 6 et 7 du décret du 14 juillet 1998 portant in artikel 6 en 7 van het decreet van 14 juli 1998 houdende de
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnvoorzieningen
sociale dans le cadre des soins à domicile; in de thuiszorg;
8° politique sociale locale : l'ensemble des mesures et actions 8° lokaal sociaal beleid : het geheel van de beleidsbepaling en acties
politiques d'administrations locales et des actions d'acteurs locaux, van het lokaal bestuur en de acties van lokale actoren, met het oog op
en vue de garantir à chaque citoyen l'accès aux droits définis aux het garanderen van de toegang van elke burger tot de rechten,
articles 23 et 24, § 3, de la Constitution, visés au décret du 19 mars vastgelegd in artikel 23 en 24, § 3, van de Grondwet, vermeld in het
2004 relatif à la politique sociale locale; decreet van 19 maart 2004 betreffende het lokaal sociaal beleid;
9° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de la santé; 9° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid;
10° trajet de soins multidisciplinaire : une description 10° multidisciplinair zorgtraject : een wetenschappelijk onderbouwde
scientifiquement étayée des différentes étapes dans une dispensation beschrijving van de verschillende stappen in een multidisciplinaire
de soins multidisciplinaire; zorgverlening;
11° organisation de concertation multidisciplinaire : la réunion de 11° organisatie van multidisciplinair overleg : het samenbrengen van
prestataires de soins de différentes disciplines, l'offre de soutien zorgaanbieders van verschillende disciplines, het bieden van
pratique et administratif lors de cette concertation et la praktische en administratieve ondersteuning bij dat overleg en het
surveillance de l'état d'avancement de cette concertation; bewaken van de voortgangscontrole van dat overleg;
12° centre de services régional, en abrégé RDC : une structure telle 12° regionaal dienstencentrum, afgekort RDC : een voorziening als
que visée aux articles 8 et 9 du décret du 14 juillet 1998 portant vermeld in artikel 8 en 9 van het decreet van 14 juli 1998 houdende de
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnvoorzieningen
sociale dans le cadre des soins à domicile;
13° initiative de coopération dans le domaine des soins de santé in de thuiszorg;
primaires, en abrégé SEL : une structure de coopération agréée par le 13° samenwerkingsinitiatief eerstelijnsgezondheidszorg, afgekort SEL :
Gouvernement flamand regroupant des représentants de prestataires de een door de Vlaamse Regering erkend samenwerkingsverband van
soins et, le cas échéant, des représentants d'intervenants de vertegenwoordigers van zorgaanbieders en eventueel van
proximité ou de volontaires, qui vise à optimiser les soins dans une vertegenwoordigers van mantelzorgers of vrijwilligers, dat gericht is
zone de travail géographique bien délimitée, telle que visée à op de optimalisatie van de zorg binnen een geografisch afgebakend
l'article 2, 11° du décret de première ligne; werkgebied als vermeld in artikel 2, 11°, van het Eerstelijnsdecreet;
14° volontaire : une personne telle que visée à l'article 2, 12°, du 14° vrijwilliger : een persoon als vermeld in artikel 2, 12° van het
décret de première ligne; Eerstelijnsdecreet;
15° organisation de bénévoles : toute association de fait ou personne 15° vrijwilligersorganisaties : elke feitelijke vereniging of private
morale privée sans but lucratif qui fait appel à des bénévoles; rechtspersoon zonder winstoogmerk die werkt met vrijwilligers;
16° prestataire de soins : une organisation, un service ou une 16° zorgaanbieder : een organisatie, dienst of persoon als vermeld in
personne, tels que visés à l'article 2, 16°, du décret de première artikel 2, 16°, van het Eerstelijnsdecreet;
ligne; 17° médiateur de soins : personne désignée par un utilisateur ou un 17° zorgbemiddelaar : persoon, aangewezen door een gebruiker of
intervenant de proximité, qui harmonise les tâches des prestataires de mantelzorger, die de taken van de zorgaanbieders, mantelzorgers en
soins, des intervenants de proximité et des bénévoles et les adapte vrijwilligers op elkaar afstemt en op de behoeften van de gebruiker;
aux besoins de l'utilisateur;
18° Décret sur les régions de soins : le décret du 23 mai 2003 relatif 18° Zorgregiodecreet : het decreet van 23 mei 2003 betreffende de
à la répartition en régions de soins et relatif à la coopération et la indeling in zorgregio's en betreffende de samenwerking en programmatie
programmation de structures de santé et de structures d'aide sociale. van gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen.
CHAPITRE II. - Zone d'action

Article 1er.Pour déterminer la zone d'action des SEL, le décret sur les régions de soins est appliqué. La zone d'action de ces SEL correspond au territoire d'une ville régionale, tel que visé au tableau joint en annexe au décret sur les régions de soins. Il y a une SEL supplémentaire dont la zone d'action coïncide avec la Région bilingue de Bruxelles-Capitale. Au niveau d'une petite ville telle que visée au tableau joint en annexe au décret sur les régions de soins, une division d'une SEL peut être créée. Dans le territoire d'une ville régionale et de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, il ne peut être établi qu'une seule SEL.

HOOFDSTUK II. - Werkgebied

Art. 2.Om het werkgebied van de SEL's te bepalen, wordt het Zorgregiodecreet toegepast. Het werkgebied van die SEL's komt overeen met een gebied van een regionale stad als vermeld in de tabel die als bijlage bij het Zorgregiodecreet is gevoegd. Er is een bijkomend SEL waarvan het werkgebied samenvalt met het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. Op het niveau van een kleine stad als vermeld in de tabel die als bijlage bij het Zorgregiodecreet is gevoegd, kan een afdeling van een SEL worden opgericht. In een gebied van een regionale stad en in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad kan er maar een SEL gevestigd zijn.

CHAPITRE III. - Missions et tâches HOOFDSTUK III. - Opdrachten en taken

Art. 2.Une SEL s'adresse aux utilisateurs ayant besoin de soins et à

Art. 3.Een SEL richt zich tot de zorgbehoevende gebruikers en hun

leur entourage, aux prestataires de soins et à la population. omgeving, de zorgaanbieders en de bevolking.

Art. 3.Les missions et tâches d'une SEL sont les suivantes :

Art. 4.De opdrachten en de taken van een SEL zijn de volgende :

1° l'établissement et l'actualisation régulière d'un aperçu complet 1° het opmaken en regelmatig actualiseren van een volledig overzicht
des prestataires de soins, des associations d'intervenants de van de zorgaanbieders, verenigingen van mantelzorgers en gebruikers en
proximité et d'utilisateurs, et des organisations de bénévoles dans sa de vrijwilligersorganisaties binnen zijn eigen werkgebied. Dat
propre zone d'action. Cet aperçu est mis à disposition, entre autres, overzicht wordt ter beschikking gesteld, onder andere, via een website
via un site web accessible à tous; die voor iedereen toegankelijk is;
2° la communication active de l'aperçu actualisé, visé au point 1°, 2° het actief bekendmaken van het geactualiseerde overzicht, vermeld
aux divisions de petite ville d'une SEL, aux prestataires de soins, in punt 1°, aan de kleinstedelijke afdelingen van een SEL, de
aux organisations de bénévoles et aux associations d'intervenants de zorgaanbieders, de vrijwilligersorganisaties en de verenigingen van
proximité et d'utilisateurs dans la zone d'action d'une SEL; mantelzorgers en de gebruikers binnen het werkgebied van een SEL;
3° la conclusion de conventions de coopération avec au moins les 3° het sluiten van samenwerkingsovereenkomsten met minstens de
hôpitaux, maisons de repos et maisons de repos et de soins, centres de ziekenhuizen, rusthuizen en rust- en verzorgingstehuizen,
soins de jour et centres de court séjour afin d'assurer la continuité dagverzorgingscentra en centra voor kortverblijf om het zorgcontinuüm
des soins. Ces conventions visent à réaliser une transition aisée de te verzekeren. Die overeenkomsten hebben tot doel een vlotte overgang
la situation familiale à une structure résidentielle ou te realiseren van de thuissituatie naar een residentiële of
semi-résidentielle ou un hôpital et vice-versa; semi-residentiële voorziening of ziekenhuis en omgekeerd;
4° le soutien d'une introduction progressive de trajets de soins 4° het ondersteunen van de progressieve invoering van
multidisciplinaires; multidisciplinaire zorgtrajecten;
5° la production et la promotion du plan des soins électronique; 5° het aanreiken en promoten van het elektronische zorgplan;
6° l'organisation ou le soutien de formations multidisciplinaires afin 6° het organiseren of ondersteunen van multidisciplinaire vormingen om
d'apprendre aux prestataires de soins, entre autres, à manier des de zorgaanbieders, onder meer, te leren omgaan met multidisciplinaire
trajets de soins multidisciplinaires, afin de promouvoir la zorgtrajecten, om de multidisciplinaire samenwerking te bevorderen en
coopération multidisciplinaire et afin de soutenir l'utilisation des om het gebruik van elektronische zorgplannen en andere elektronische
plans des soins électroniques et d'autres applications électroniques; toepassingen te ondersteunen;
7° la surveillance des procédures relatives à l'évaluation de 7° het bewaken van de procedures die betrekking hebben op de evaluatie
l'autonomie et au développement de qualité du plan des soins; van het zelfzorgvermogen en de kwaliteitsvolle uitwerking van het
8° l'émission d'avis, d'initiative ou à la demande de l'Autorité zorgplan; 8° het verlenen van adviezen, op eigen initiatief of op verzoek van de
flamande, et le signalement à l'agence d'exemples de bonnes pratiques Vlaamse overheid, en het signaleren aan het agentschap van
et de situations problématiques éventuelles; goedepraktijkvoorbeelden en van eventuele probleemsituaties;
9° la surveillance de l'organisation d'une concertation 9° het toezicht houden op de organisatie van een multidisciplinair
multidisciplinaire dans le cadre d'un plan des soins par l'utilisateur overleg in het kader van een zorgplan door de gebruiker zelf, zijn
même, son représentant légal, un intervenant de proximité, un bénévole wettelijke vertegenwoordiger, een mantelzorger, een vrijwilliger of
ou un prestataire de soins; zorgaanbieder;
10° la facilitation de la concertation multidisciplinaire en orientant 10° het faciliteren van het multidisciplinair overleg door de
les personnes, visées au point 9°, au besoin, vers un centre de personen, vermeld in punt 9°, indien gewenst, toe te leiden naar een
services régional ou un service social d'un centre public d'aide regionaal dienstencentrum of een sociale dienst van een openbaar
sociale ou vers un prestataire de soins qui a communiqué sa bonne centrum voor maatschappelijk welzijn of naar een zorgaanbieder die
volonté à cet effet à une SEL ou à une division de petite ville d'une zijn bereidheid hiertoe kenbaar gemaakt heeft aan een SEL of aan een
SEL pour l'organisation de cette concertation multidisciplinaire. Dans kleinstedelijke afdeling van een SEL voor de organisatie van dit
la région bilingue de Bruxelles-Capitale, cette orientation peut multidisciplinair overleg. In het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad
également se faire vers un centre de services local; kan deze toeleiding ook naar een lokaal dienstencentrum gebeuren;
11° l'organisation d'une concertation multidisciplinaire si les 11° het zelf organiseren van een multidisciplinair overleg als de
organisations visées au point 10° omettent d'entreprendre cette organisaties, vermeld in punt 10°, nalaten dat overleg te laten
concertation dans un délai raisonnable après la demande de plaatsvinden binnen een redelijke termijn na de aanvraag tot overleg
concertation et en tout cas dans le délai d'un mois; en in ieder geval binnen de termijn van een maand;
12° la fourniture de services de conseil aux pouvoirs locaux lors de 12° het adviseren van de lokale besturen bij de opmaak van het
l'établissement de la partie 'première ligne' de leur plan local de onderdeel eerste lijn van hun lokaal sociaal beleidsplan.
politique sociale.

Art. 5.§ 1er. Une SEL tient compte des besoins spécifiques de

Art. 5.§ 1. Een SEL houdt rekening met specifieke behoeften van delen

certaines parties de sa zone d'action. van zijn werkgebied.
Si une majorité de prestataires de soins, appartenant aux catégories Als een meerderheid van zorgaanbieders, behorend tot de categorieën
visées à l'article 12, § 2, du décret de première ligne, dans une vermeld in artikel 12, § 2, van het Eerstelijnsdecreet, binnen een
région d'une petite ville telle que visée au tableau joint en annexe gebied van een kleine stad als vermeld in de tabel die als bijlage bij
au décret sur les régions de soins, notifie à la SEL en question et à het Zorgregiodecreet is gevoegd, aan het SEL in kwestie en aan het
l'agence qu'elle veut organiser les missions, visées à l'article 4, agentschap kenbaar maakt dat zij de opdrachten, vermeld in artikel 4,
9°, 10° et 11°, au niveau de la petite ville, la SEL la soutient lors 9°, 10° en 11°, op het kleinstedelijk niveau wil organiseren,
de l'exécution de ces missions. Ce soutien peut comprendre des moyens ondersteunt het SEL hen bij de uitvoering van deze opdrachten. Deze
logistiques, financiers ou personnels. ondersteuning kan bestaan uit logistieke, financiële of personele
Le cas échéant, les prestataires de soins de cette région d'une petite middelen. In voorkomend geval verenigen de zorgaanbieders uit dit gebied van een
ville se réunissent en une division de petite ville de la SEL. Dans ce kleine stad zich tot een kleinstedelijke afdeling van het SEL. Het SEL
cas, la SEL conclut une convention avec cette division de petite ville sluit in dat geval een overeenkomst af met deze kleinstedelijke
de la SEL. afdeling van het SEL.
Le soutien, visé à l'alinéa deux, est fixé dans cette convention, De ondersteuning, vermeld in het tweede lid, wordt bepaald in deze
visée à l'alinéa trois. overeenkomst, vermeld in het derde lid.
§ 2. Une SEL peut coopérer avec une ou plusieurs SEL à des missions et tâches spécifiques. Si deux ou plusieurs SEL souhaitent mettre sur pied un partenariat structurel, elles doivent le signaler au préalable à l'agence. Un tel partenariat entre des SEL ne peut compromettre les contacts et la coopération d'une SEL avec les prestataires de soins de sa zone d'action, ni entraver les contacts et la coopération avec les Logos ou les Centres de Santé mentale de sa zone d'action. Un partenariat structurel entre des SEL doit être approuvé par l'administrateur général de l'agence. § 2. Een SEL kan met een of meer andere SEL's samenwerken aan specifieke opdrachten en taken. Als twee of meer SEL's een structureel samenwerkingsverband willen aangaan moet dat vooraf gemeld worden aan het agentschap. Een dergelijk samenwerkingsverband tussen SEL's mag de contacten en de samenwerking van een SEL met de zorgaanbieders uit zijn werkgebied niet in het gedrang brengen, noch de contacten en samenwerking met Logo's of met Centra voor Geestelijke Gezondheidszorg uit zijn werkgebied bemoeilijken. Een structureel samenwerkingsverband tussen SEL's moet goedgekeurd worden door de administrateur-generaal van het agentschap.

Art. 6.Les missions et tâches d'une SEL se déroulent dans la zone

Art. 6.De opdrachten en de taken van een SEL spelen zich af binnen

d'une ville régionale. het gebied van een regionale stad.
CHAPITRE IV. - Agrément et refus d'agrément HOOFDSTUK IV. - Erkenning en weigering van erkenning

Art. 7.L'administrateur général agréé les SEL pour six années.

Art. 7.De administrateur-generaal erkent de SEL's voor zes jaar.

Art. 8.Pour être agréée comme SEL, les conditions suivantes doivent

Art. 8.Om erkend te worden als SEL, moeten de volgende voorwaarden

être remplies : vervuld zijn :
1° le demandeur satisfait aux dispositions du décret de première ligne 1° de aanvrager voldoet aan de bepalingen van het Eerstelijnsdecreet
qui concernent l'agrément; die betrekking hebben op de erkenning;
2° la zone d'action satisfait aux dispositions visées à l'article 2; 2° het werkgebied voldoet aan de bepalingen, vermeld in artikel 2;
3° le demandeur est une association sans but lucratif. Dans la région 3° de aanvrager is een vereniging zonder winstoogmerk. In het
bilingue de Bruxelles-Capitale, une SEL peut être établie par la tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad kan een SEL opgericht worden door
Commission communautaire flamande chargée de la politique de la santé; de Vlaamse Gemeenschapscommissie, bevoegd voor het gezondheidsbeleid;
4° les statuts, si d'application, sont présentés pour publication; 4° de statuten, indien van toepassing, zijn voor publicatie aangeboden;
5° il est dressé un aperçu de tous les prestataires de soins, 5° er is een overzicht gemaakt van alle zorgaanbieders, verenigingen
associations d'intervenants de proximité et d'utilisateurs et van mantelzorgers en gebruikers en vrijwilligersorganisaties die
organisations de bénévoles qui sont actifs dans la zone d'action d'une actief zijn in het werkgebied van een SEL. Dat overzicht vormt een
SEL. Cet aperçu fait partie de la demande d'agrément; onderdeel van de erkenningsaanvraag;
6° les prestataires de soins, les associations d'intervenants de 6° de zorgaanbieders, verenigingen van mantelzorgers en gebruikers en
proximité et d'utilisateurs et les organisations de bénévoles sont vrijwilligersorganisaties zijn schriftelijk uitgenodigd om lid te
invités par écrit à devenir membre d'une SEL selon les dispositions de worden van een SEL volgens de bepalingen van artikel 12, § 1, van het
l'article 12, § 1er, du décret de première ligne; Eerstelijnsdecreet;
7° chaque catégorie de prestataires de soins, telle que visée à 7° elke categorie van zorgaanbieders als vermeld in artikel 12, § 2,
l'article 12, § 2, du décret de première ligne, est représentée par au moins un membre; van het Eerstelijnsdecreet, is vertegenwoordigd door minstens een lid;
8° sur la base de l'aperçu, visé au point 5°, le demandeur démontre 8° de aanvrager toont op basis van het overzicht, vermeld in punt 5°,
par catégorie de prestataires de soins qu'au moins la moitié des soins per categorie van zorgaanbieders aan dat minstens de helft van de
organisés dans la région est représentée selon les dispositions, georganiseerde zorg in de regio vertegenwoordigd is volgens de
visées à l'article 12, § 3, du décret de première ligne. Cette bepalingen, vermeld in artikel 12, § 3, van het Eerstelijnsdecreet.
obligation échoit si un groupe déterminé de prestataires de soins Die verplichting vervalt als een bepaalde groep van zorgaanbieders
indique formellement ne pas vouloir soutenir le fonctionnement d'une formeel aangeeft de werking van een SEL niet te willen ondersteunen;
SEL; 9° la présidence ou vice-présidence d'une SEL est assumée par un 9° het voorzitter- of ondervoorzitterschap van een SEL wordt opgenomen
médecin généraliste. door een huisarts.

Art. 9.§ 1er. Une demande d'agrément n'est recevable que si elle

Art. 9.§ 1. Een aanvraag tot erkenning is alleen ontvankelijk als ze

comporte les données conformément aux dispositions du présent arrêté, de gegevens bevat conform de bepalingen van dit besluit, die nodig
qui sont nécessaires pour pouvoir évaluer la demande d'agrément. zijn om over de erkenningsaanvraag te kunnen oordelen.
§ 2. L'administrateur général détermine la forme de la demande § 2. De administrateur-generaal bepaalt de vorm van de aanvraag tot
d'agrément et le mode d'introduction. erkenning en de wijze waarop ze moet worden ingediend.
§ 3. Si la demande est irrecevable, l'agence en informe le demandeur § 3. Als de aanvraag onontvankelijk is, wordt dat door het agentschap
dans un délai de trente jours de la réception de la demande aan de aanvrager gemeld binnen een termijn van dertig dagen na de
d'agrément. ontvangst van de erkenningsaanvraag.
§ 4. La décision sur l'agrément est transmise au demandeur. § 4. De beslissing over de erkenning wordt bezorgd aan de aanvrager.
§ 5. S'il n'est pas satisfait aux conditions d'agrément, visées à l'article 8, l'administrateur général communique l'intention de refuser l'agrément. Le demandeur est informé par lettre recommandée de l'intention de refuser l'agrément. Cette intention est motivée. Outre l'intention, la lettre recommandée comprend également des informations sur la possibilité, les conditions et la procédure de déposer une réclamation motivée auprès de la Commission consultative pour les Etablissements de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille. Si le demandeur n'introduit pas de réclamation dans les quarante-cinq § 5. Als niet aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 8, is voldaan, deelt de administrateur-generaal het voornemen tot weigering van de erkenning mee. De aanvrager wordt met een aangetekende brief op de hoogte gebracht van het voornemen tot weigering van de erkenning. Dat voornemen wordt gemotiveerd. De aangetekende brief bevat naast het voornemen ook de uitleg over de mogelijkheid, de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd bezwaarschrift in te dienen bij de Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Als de aanvrager geen bezwaarschrift indient binnen vijfenveertig
jours après l'envoi de la lettre recommandée, la décision de dagen nadat de aangetekende brief is verstuurd, wordt de beslissing
l'administrateur général de refuser l'agrément est transmise par van de administrateur-generaal tot weigering van de erkenning met een
lettre recommandée à l'organe de gestion. aangetekende brief aan de beheersinstantie bezorgd.
§ 6. Si l'agrément est refusé, le demandeur ne peut prétendre à une § 6. Als de erkenning wordt geweigerd, kan de aanvrager geen aanspraak
indemnisation des frais liés aux activités qui ont eu lieu en vue de maken op een vergoeding voor kosten verbonden aan activiteiten die
l'obtention de l'agrément. hebben plaatsgevonden met het oog op het bekomen van de erkenning.

Art. 10.Pour conserver l'agrément, une SEL doit :

Art. 10.Om erkend te blijven, moet een SEL :

1° répondre aux conditions visées à l'article 8; 1° voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 8;
2° communiquer toute modification des statuts sans délai à l'agence; 2° elke wijziging van de statuten onmiddellijk meedelen aan het
3° exécuter et enregistrer les missions et tâches, visées aux articles agentschap; 3° de opdrachten en de taken, vermeld in artikel 3 tot en met 6,
3 à 6 inclus; uitvoeren en registreren;
4° transmettre annuellement, au plus tard le 31 mars, à l'agence les 4° jaarlijks uiterlijk tegen 31 maart aan het agentschap de
données d'enregistrement sur l'exécution des missions et tâches de registratiegegevens over de uitvoering van de opdrachten en de taken
l'année d'activité précédente; van het voorbije werkingsjaar bezorgen;
5° transmettre annuellement, au plus tard le 31 mars, à l'agence le 5° jaarlijks uiterlijk tegen 31 maart aan het agentschap het
rapport financier de l'année d'activité précédente; financieel verslag van het voorbije werkingsjaar bezorgen;
6° notifier sans délai à l'agence toute modification relative à 6° elke wijziging die betrekking heeft op de erkenning onmiddellijk
l'agrément. aan het agentschap melden.
CHAPITRE V. - Prolongation de l'agrément et refus de prolongation de HOOFDSTUK V. - Verlenging van erkenning en weigering van verlenging
l'agrément van erkenning

Art. 11.L'administrateur général prolonge l'agrément d'une SEL pour

Art. 11.De administrateur-generaal verlengt de erkenning van een SEL

six années. La prolongation de l'agrément fait suite à l'agrément. voor zes jaar. De verlenging van de erkenning is aansluitend aan de

Art. 12.§ 1er. Afin de pouvoir garantir la continuité de l'agrément,

erkenning.

Art. 12.§ 1. Om de continuïteit van de erkenning te kunnen

l'agence demande à une SEL de soumettre les informations requises pour garanderen, verzoekt het agentschap een SEL om minstens twaalf maanden
une prolongation de l'agrément au moins douze mois avant l'expiration voor de erkenning afloopt, de nodige informatie te bezorgen voor een
de l'agrément. verlenging van de erkenning.
L'administrateur général détermine la forme de ces informations et le De administrateur-generaal bepaalt de vorm van die informatie en de
mode d'introduction. wijze waarop ze bezorgd moet worden.
§ 2. Au moins six mois avant l'expiration de l'agrément, une SEL § 2. Een SEL bezorgt, minstens zes maanden voor de erkenningstermijn
transmet à l'agence les informations, visées au § 1er, pour la verstreken is, de informatie, vermeld in § 1, voor de samenstelling
composition d'un dossier de prolongation d'un agrément. van een dossier tot verlenging van een erkenning aan het agentschap.
§ 3. La décision sur la prolongation de l'agrément est transmise à une § 3. De beslissing over de verlenging van de erkenning wordt bezorgd
SEL avant l'expiration du délai d'agrément venant à expiration. aan een SEL voor de aflopende erkenningstermijn verstreken is.
§ 4. L'administrateur général exprime l'intention de refuser la § 4. De administrateur-generaal uit het voornemen tot weigering van de
verlenging van de erkenning als de erkende voorziening niet langer
prolongation de l'agrément si la structure agréée ne remplit plus les voldoet aan de erkenningsvoorwaarden. De beheersinstantie wordt met
conditions d'agrément. L'organe de gestion est informé par lettre een aangetekende brief op de hoogte gebracht van het voornemen tot
recommandée de l'intention de refuser la prolongation de l'agrément. weigering van de verlenging van de erkenning. Dat voornemen wordt
Cette intention est motivée. gemotiveerd.
Outre l'intention, la lettre recommandée comprend également des De aangetekende brief bevat naast het voornemen ook informatie over de
informations sur la possibilité, les conditions et la procédure de mogelijkheid, de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd
déposer une réclamation motivée auprès de la Commission consultative bezwaarschrift in te dienen bij de Adviescommissie voor Voorzieningen
pour les Etablissements de l'Aide sociale, de la Santé publique et de van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin.
la Famille. Si une SEL n'introduit pas de réclamation dans les quarante-cinq jours Als een SEL geen bezwaarschrift indient binnen vijfenveertig dagen
après l'envoi de la lettre recommandée, la décision de nadat de aangetekende brief verstuurd is, wordt de beslissing van de
l'administrateur général de refuser la prolongation de l'agrément est administrateur-generaal tot weigering van de verlenging van de
transmise par lettre recommandée à une SEL. erkenning met een aangetekende brief aan een SEL bezorgd.
§ 5. Si, avant l'expiration de l'agrément, l'administrateur général ne § 5. Als de administrateur-generaal voor de erkenning afgelopen is,
prend pas de décision telle que visée au § 3, ou n'exprime pas geen beslissing neemt als vermeld in § 3, of geen voornemen uit tot
d'intention de refuser la prolongation de l'agrément telle que visée weigering van de verlenging van de erkenning als vermeld in § 4,
au § 4, l'agrément est prolongé de plein droit jusqu'à ce qu'un eerste lid, wordt de erkenning van rechtswege verlengd tot de
administrateur général prend une décision de prolongation de administrateur-generaal een beslissing tot verlenging van de erkenning
l'agrément ou exprime l'intention de la refuser. neemt of een voornemen tot weigering uit.
§ 6. Si la prolongation de l'agrément est refusée, une SEL ne peut § 6. Als de verlenging van de erkenning wordt geweigerd, kan het SEL
geen aanspraak maken op een vergoeding voor kosten verbonden aan
prétendre à une indemnisation des frais liés aux activités qui ont eu activiteiten die hebben plaatsgevonden met het oog op het bekomen van
lieu en vue de l'obtention de la prolongation de l'agrément. de verlenging van de erkenning.

Art. 13.Pour obtenir une prolongation de l'agrément, une SEL doit

Art. 13.Om een verlenging van de erkenning te krijgen, moet een SEL

remplir les conditions visées à l'article 10, ainsi que la disposition voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 10 en aan de bepaling
de l'article 12, § 2. van artikel 12, § 2.
CHAPITRE VI. - Suspension et retrait de l'agrément HOOFDSTUK VI. - Schorsing en intrekking van erkenning

Art. 14.§ 1er. L'administrateur général exprime une intention de

Art. 14.§ 1. De administrateur-generaal uit een voornemen tot

suspendre l'agrément si la SEL ne remplit plus les conditions pour schorsing van een erkenning als het SEL niet meer voldoet aan de
conserver l'agrément, visées à l'article 10. voorwaarden om erkend te blijven, vermeld in artikel 10.
§ 2. Une SEL est informée par lettre recommandée de l'intention de § 2. Een SEL wordt met een aangetekende brief op de hoogte gebracht
suspendre l'agrément. Cette intention est motivée. van het voornemen tot schorsing van de erkenning. Dat voornemen wordt gemotiveerd.
Outre l'intention, la lettre recommandée comprend également la De aangetekende brief bevat naast het voornemen ook de mogelijkheid,
possibilité, les conditions et la procédure de déposer une réclamation de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd bezwaarschrift in te
motivée auprès de la Commission consultative pour les Etablissements dienen bij de Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn,
de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille. Volksgezondheid en Gezin.
Si une SEL n'introduit pas de réclamation dans les quarante-cinq jours Als een SEL geen bezwaarschrift indient binnen vijfenveertig dagen
après l'envoi de la lettre recommandée, la décision de nadat de aangetekende brief verstuurd is, wordt de beslissing van de
l'administrateur général de suspendre l'agrément est transmise par administrateur-generaal tot schorsing van de erkenning met een
lettre recommandée à une SEL. aangetekende brief aan een SEL bezorgd.
§ 3. La décision de suspension mentionne la date de début, la période § 3. De beslissing tot schorsing vermeldt de begindatum, de periode
de la suspension et les conditions qui doivent être remplies pour van de schorsing en de voorwaarden die moeten vervuld zijn om de
annuler la suspension. schorsing ongedaan te maken.
L'administrateur-général détermine le délai de la suspension. Ce délai De administrateur-generaal bepaalt de termijn van de schorsing. Die
ne peut dépasser les six mois. termijn mag niet meer bedragen dan zes maanden.
A la demande motivée de la SEL, ce délai peut être prolongé une seule Op gemotiveerde aanvraag van het SEL kan die termijn eenmalig voor
fois de six mois au maximum. maximaal zes maanden verlengd worden.
§ 4. Les mesures qui peuvent être imposées dans le cadre de la § 4. De maatregelen die kunnen opgelegd worden in het kader van de
suspension, sont les suivantes : schorsing zijn :
1° la SEL doit arrêter ses activités en tant que SEL, sauf pour les 1° dat het SEL haar activiteiten als SEL moet stopzetten, behalve voor
activités qui sont encore autorisées dans l'arrêté de suspension; die activiteiten die in het schorsingsbesluit nog toegelaten worden;
2° la subvention, visée à l'article 20, est entièrement ou 2° dat de subsidie, vermeld in artikel 20, geheel of gedeeltelijk
partiellement retenue ou recouvrée. wordt ingehouden of wordt teruggevorderd.
Ces mesures peuvent être modulées par SEL, en fonction de la raison de Die maatregelen kunnen per SEL gemoduleerd worden, afhankelijk van de
la suspension. reden voor de schorsing.
§ 5. Si, à l'expiration du délai de suspension, toutes les conditions § 5. Als bij het beëindigen van de schorsingstermijn nog niet aan alle
d'agrément ne sont pas encore remplies, la procédure de retrait de erkenningsnormen is voldaan, wordt de procedure tot intrekking van de
l'agrément est commencée. erkenning gestart.

Art. 15.§ 1er. L'administrateur général exprime une intention de

Art. 15.§ 1. De administrateur-generaal uit een voornemen tot

retrait d'un agrément si une SEL, à l'expiration du délai de intrekking van een erkenning als een SEL na het beëindigen van de
suspension, ne remplit pas encore toutes les conditions d'agrément ou schorsingstermijn nog niet aan alle erkenningsnormen voldoet of als de
si les mesures dans le cadre de la suspension ne sont pas observées. maatregelen in het kader van de schorsing, niet worden nageleefd.
§ 2. L'administrateur général retire un agrément si une SEL le demande § 2. De administrateur-generaal trekt een erkenning in als een SEL
par lettre recommandée. La décision de l'administrateur général est daarom met een aangetekende brief verzoekt. De beslissing van de
transmise, dans un délai de six mois après le dépôt de la demande, par administrateur-generaal wordt, binnen een termijn van zes maanden
envoi recommandé à une SEL. nadat het verzoek is ingediend, met een aangetekende brief bezorgd aan een SEL.
§ 3. Une SEL est informée par lettre recommandée de l'intention de § 3. Een SEL wordt met een aangetekende brief op de hoogte gebracht
retirer l'agrément. Cette intention est motivée. van het voornemen tot intrekking van de erkenning. Dat voornemen wordt gemotiveerd.
Outre l'intention, la lettre recommandée comprend également la De aangetekende brief bevat naast het voornemen ook de mogelijkheid,
possibilité, les conditions et la procédure de déposer une réclamation de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd bezwaarschrift in te
motivée auprès de la Commission consultative pour les Etablissements dienen bij de Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn,
de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille. Volksgezondheid en Gezin.
Si une SEL n'introduit pas de réclamation dans les quarante-cinq jours Als een SEL geen bezwaarschrift indient binnen vijfenveertig dagen
après l'envoi de la lettre recommandée, la décision de nadat de aangetekende brief verstuurd is, wordt de beslissing van de
l'administrateur général de retirer l'agrément est transmise par administrateur-generaal tot intrekking van de erkenning met een
lettre recommandée à une SEL. aangetekende brief aan een SEL bezorgd.
§ 4. Si l'agrément est retiré, le demandeur ne peut prétendre à une § 4. Als de erkenning wordt ingetrokken, kan het SEL geen aanspraak
indemnisation des frais liés aux activités qui ont eu lieu en vue de maken op een vergoeding voor kosten verbonden aan activiteiten die
la conservation de l'agrément. hebben plaatsgevonden met het oog op het behouden van de erkenning.
CHAPITRE VII. - Procédure de recours HOOFDSTUK VII. - Beroepsprocedure

Art. 16.Sous peine d'irrecevabilité, une SEL peut introduire, par

Art. 16.Op straffe van onontvankelijkheid kan een SEL binnen

lettre recommandée, une réclamation motivée auprès de la Commission pour les Etablissements de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, dans les quarante-cinq jours après l'envoi de la lettre recommandée, visée à l'article 9, § 5, alinéas deux et trois, l'article 12, § 4, alinéas deux et trois, l'article 14, § 2, et l'article 15, § 3.

Art. 17.La Commission consultative pour les Etablissements de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille émet un avis sur la réclamation introduite et le transmet au Ministre et à l'administrateur général, au plus tard trois mois après la réception de la réclamation.

vijfenveertig dagen na het versturen van de aangetekende brief, vermeld in artikel 9, § 5, tweede en derde lid, artikel 12, § 4, tweede en derde lid, artikel 14, § 2 en artikel 15, § 3 met een aangetekende brief een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin.

Art. 17.De Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin maakt een advies op over het bezwaarschrift dat ingediend wordt en bezorgt dat advies aan de minister en de administrateur-generaal uiterlijk drie maanden nadat ze het bezwaarschrift heeft ontvangen.

Si l'avis de la Commission consultative confirme l'intention de Als het advies van de Adviescommissie het voornemen van de
l'administrateur général, l'administrateur général décide. administrateur-generaal bevestigt, beslist de administrateur-generaal.
Si l'avis de la Commission consultative n'est pas conforme à Als het advies van de Adviescommissie afwijkt van het voornemen van de
l'intention de l'administrateur général, le Ministre décide. administrateur-generaal, beslist de minister.

Art. 18.L'administrateur général ou le Ministre transmet sa décision

Art. 18.De administrateur-generaal of de minister bezorgt zijn

à une SEL dans un moi après avoir reçu l'avis de la Commission beslissing aan een SEL binnen een maand nadat hij het advies van de
consultative pour les Etablissements de l'Aide sociale, de la Santé Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille. Gezin heeft ontvangen.
CHAPITRE VIII. - Subventionnement HOOFDSTUK VIII. - Subsidiëring

Art. 19.L'administrateur général accorde une subvention annuelle à

Art. 19.De administrateur-generaal kent aan een SEL een jaarlijkse

une SEL au sein du budget. subsidie toe binnen de begroting.

Art. 20.§ 1er. La subvention pour une SEL, visée à l'article 19,

Art. 20.§ 1. De subsidie voor een SEL, vermeld in artikel 19 bedraagt

s'élève à 60.000 euros par année d'activité, majorés de 0,20 euro par 60.000 euro per werkingsjaar, vermeerderd met 0,20 euro per inwoner
habitant dans la zone d'action d'une SEL. van het werkgebied van een SEL.
§ 2. Le nombre d'habitants de la zone d'action d'une SEL est § 2. Het aantal inwoners van het werkgebied van een SEL wordt, voor de
déterminé, pour l'application du présent arrêté, selon les données de toepassing van dit besluit, bepaald volgens de gegevens van het
l'agence sur l'année d'activité précédant l'année d'activité à agentschap over het werkingsjaar dat voorafgaat aan het werkingsjaar
laquelle la subvention a trait. waarop de subsidie betrekking heeft.
Pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, 300.000 habitants sont Voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad worden 300.000 inwoners in
portés en compte. rekening gebracht.

Art. 21.Le montant, visé à l'article 20, § 1er, est indexé

Art. 21.Het bedrag, vermeld in artikel 20, § 1, wordt vanaf het

annuellement le 1er janvier, à partir de l'année d'activité 2011, werkingsjaar 2011 jaarlijks op 1 januari geïndexeerd volgens de
selon la formule suivante : volgende formule :
montant indexé = montant de subvention X indice de santé novembre geïndexeerd bedrag = subsidiebedrag X gezondheidsindex november
x-1/indice de santé janvier 2010 x-1/gezondheidsindex januari 2010
où : waarbij :
1° x = l'année d'activité à laquelle la subvention a trait; 1° x = het werkingsjaar waarop de subsidie betrekking heeft;
2° montant de subvention = la subvention, visée à l'article 20, § 1er. 2° subsidiebedrag = subsidie, vermeld in artikel 20, § 1.

Art. 22.Une SEL reçoit au maximum 90 % de la subvention comme avance.

Art. 22.Een SEL ontvangt maximaal 90 % van de subsidie als voorschot.

Les avances sont payées en quatre tranches égales. La première tranche De voorschotten worden betaald in vier gelijke schijven. De eerste
est payée le plus tôt possible après l'engagement de la subvention. schijf wordt zo snel als mogelijk na vastlegging van de subsidie
Les tranches suivantes sont payées respectivement dans la dernière uitbetaald. De volgende schijven worden respectievelijk in de laatste
semaine de mars, la dernière semaine de juin et la dernière semaine de week van maart, de laatste week van juni en de laatste week van
septembre. september uitbetaald.
Le solde de la subvention est payée après l'approbation du rapport Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald nadat het agentschap het
financier par l'agence. financieel verslag heeft goedgekeurd.

Art. 23.Les dépenses financées par des revenus de tiers, ne sont pas

Art. 23.Uitgaven die gefinancierd worden door inkomsten van derden,

acceptées comme des frais dans le cadre du présent arrêté. worden niet als kosten in het kader van dit besluit aanvaard.

Art. 24.§ 1er. La constitution d'une réserve, composée de subventions

Art. 24.§ 1. De aanleg van een reserve, opgebouwd uit subsidies in

dans le cadre du présent arrêté, est autorisée. het kader van dit besluit, wordt toegestaan.
Une réserve ne peut être utilisée que pour financer des dépenses qui Een reserve kan alleen aangewend worden om uitgaven te financieren die
contribuent à la réalisation des missions et des tâches, visées dans bijdragen tot de realisatie van de opdrachten en de taken, vermeld in
le présent arrêté. dit besluit.
Cette réserve est déterminée en diminuant la subvention définitivement De reserve wordt bepaald door de definitief verworven subsidie in het
acquise dans le cadre du présent arrêté des dépenses acceptées par kader van dit besluit te verminderen met de door het agentschap
l'agence. aanvaarde uitgaven.
§ 2. La réserve totale constituée ne peut, à la fin d'une année § 2. De totale opgebouwde reserve mag op het einde van een bepaald
d'activité déterminée, jamais dépasser la moitié du montant indexé de werkingsjaar nooit meer bedragen dan de helft van het geïndexeerde
la subvention, visée à l'article 20, § 1er, engagée pour l'année bedrag van de subsidie, vermeld in artikel 20, § 1, vastgelegd voor
d'activité en question. het werkingsjaar in kwestie.
S'il n'est pas demandé ou octroyé de prolongation de l'agrément, la Als er geen verlenging van de erkenning wordt aangevraagd of verleend,
réserve est intégralement portée en compte lors de la fixation et de wordt de reserve integraal ingebracht bij de bepaling en vereffening
la liquidation de la subvention de la dernière année d'agrément. van de subsidie van het laatste erkenningsjaar.

Art. 25.Seuls les frais relatifs à l'exécution des missions et des

Art. 25.Alleen de kosten die betrekking hebben op de uitvoering van

tâches, visées dans le décret de première ligne et dans le présent de opdrachten en de taken, vermeld in het Eerstelijnsdecreet en in dit
arrêté, peuvent être portés en compte. besluit, kunnen in rekening worden gebracht.

Art. 26.§ 1er. Le rapport financier, visé à l'article 10, 5°,

Art. 26.§ 1. Het financieel verslag, vermeld in artikel 10, 5°, omvat

comprend : :
1° un compte de résultats, ventilé pour le centre d'activités auquel 1° een resultatenrekening, uitgesplitst naar het activiteitencentrum
appartient une SEL. Une SEL expose dans une annexe le mode de waartoe een SEL behoort. In een bijlage legt een SEL uit hoe de
ventilation des recettes et des dépenses parmi les centres d'activités; ontvangsten en uitgaven verdeeld zijn over de activiteitencentra;
2° une liste numérotée des frais encourus, avec référence à la 2° een genummerde lijst van de kosten die gemaakt werden, met
catégorie des dépenses. Une SEL conserve les pièces justificatives verwijzing naar de uitgavencategorie. Een SEL houdt de originele
originales; bewijsstukken bij;
3° une créance certifiée sincère et véritable; 3° een voor waar en echt verklaarde schuldvordering;
4° le cas échéant, un tableau d'amortissement contenant des 4° in voorkomend geval een afschrijvingstabel met lopende en nieuwe
amortissements en cours et nouveaux; afschrijvingen;
5° la constitution et l'utilisation de la réserve; 5° de opbouw en aanwending van de reserve;
6° une liste reprenant les subventions obtenues, les autorités 6° een lijst van de verkregen subsidies, de subsidieverleners en het
subventionnantes et l'objet de la subvention. doel van de subsidie.
§ 2. Pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les dispositions § 2. Voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad kunnen de bepalingen
du rapport financier peuvent déroger aux exigences, visées au § 1er. van het financieel verslag afwijken van de vereisten, vermeld in § 1.

Art. 27.L'administrateur général peut déterminer la forme du rapport

Art. 27.De administrateur-generaal kan de vorm nader bepalen van het

financier et du compte rendu des données d'enregistrement. financieel verslag en van de rapportage van de registratiegegevens.
CHAPITRE IX. - Contrôle et enregistrement HOOFDSTUK IX. - Toezicht en registratie

Art. 28.Les données d'enregistrement relatives à l'exécution des

Art. 28.De registratiegegevens over de uitvoering van de opdrachten

missions et des tâches sont transmises à l'agence, selon les en de taken worden, volgens de instructies van het agentschap,
instructions de l'agence, au plus tard le 31 mars de l'année qui suit uiterlijk tegen 31 maart van het jaar dat volgt op het werkingsjaar in
l'année d'activité en question. kwestie, bezorgd aan het agentschap.

Art. 29.Le Ministre détermine les données qui doivent être

Art. 29.De minister bepaalt welke gegevens minstens geregistreerd

enregistrées au moins pour suivre les missions et les tâches d'une SEL moeten worden om de opdrachten en de taken van een SEL of een
ou d'une division de petite ville d'une SEL. kleinstedelijke afdeling van een SEL te volgen.

Art. 30.L'agence est chargée du contrôle d'une SEL. Pour exercer le

Art. 30.Het agentschap wordt belast met het toezicht op een SEL. Om

contrôle, l'agence peut : het toezicht uit te oefenen, kan het agentschap :
1° si nécessaire, demander des données complémentaires à une SEL; 1° indien nodig, aanvullende gegevens aan een SEL vragen;
2° faire effectuer une inspection auprès d'une SEL ou d'une division 2° bij een SEL of een kleinstedelijke afdeling van een SEL een
de petite ville d'une SEL, par l'agence "Inspectie Welzijn, inspectie laten verrichten door het Agentschap Inspectie Welzijn,
Volksgezondheid en Gezin" (Inspection de l'Aide sociale, de la Santé Volksgezondheid en Gezin, opgericht bij het besluit van de Vlaamse
publique et de la Famille), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand
du 26 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée interne Regering van 26 maart 2004 tot oprichting van het intern
"Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin". verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en
CHAPITRE X. - Dispositions modificatives Gezin. HOOFDSTUK X. - Wijzigingsbepalingen

Art. 31.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1990

Art. 31.In het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1990

portant coordination et soutien des soins à domicile, les articles houdende coördinatie en ondersteuning van de thuisverzorging worden de
suivants sont abrogés : volgende artikelen opgeheven :
1° les articles 6 et 10, remplacés par l'arrêté du Gouvernement 1° artikel 6 en 10, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering
flamand du 7 avril 1998; van 7 april 1998;
2° les articles 7 et 14, modifiés par les arrêtés du Gouvernement 2° artikel 7 en 14, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering
flamand des 7 avril 1998 et 12 janvier 2007; van 7 april 1998 en 12 januari 2007;
3° les articles 8 et 9, modifiés par l'arrêté du Gouvernement flamand 3° artikel 8 en 9, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering
du 7 avril 1998; van 7 april 1998;
4° les articles 11 et 12, modifiés par l'arrêté du Gouvernement 4° artikel 11 en 12, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering
flamand du 12 janvier 2007; van 12 januari 2007;
5° l'article 15, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 5° artikel 15, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van
avril 1998 et 30 novembre 2001. 7 april 1998 en 30 november 2001.
CHAPITRE XI. - Dispositions finales HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen

Art. 32.Un agrément en tant que SEL peut commencer au plus tôt le 1er

Art. 32.Een erkenning als SEL kan op zijn vroegst op 1 januari 2010

janvier 2010. ingaan.

Art. 33.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009, à

Art. 33.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009, behalve voor

l'exception de l'article 31 qui entre en vigueur le 1er janvier 2010. artikel 31, dat in werking treedt op 1 januari 2010.

Art. 34.Le Ministre flamand qui a la politique de la santé dans ses

Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 décembre 2008. Brussel, 19 december 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^