Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende de hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende de hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée en dernier lieu par le Décret Spécial du 7 juillet 2007 | instellingen, het laatst gewijzigd bij het Bijzonder Decreet van 7 |
relatif aux Institutions flamandes; | juli 2007 over de Vlaamse Instellingen; |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant dispositions | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
sociales, dernièrement modifiée par la loi du 17 mai 2007; | bepalingen, het laatst gewijzigd bij de wet van 17 mei 2007; |
Vu le décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de | Gelet op het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische |
données administratives; | bestuurlijke gegevensverkeer; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende |
de hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de | |
du régime des primes d'encouragement au secteur privé, tel que modifié | privé-sector, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 juin 2003 et 25 mars | 20 juni 2003 en 25 maart 2005; |
2005; Vu la convention collective du travail n° 77bis du 19 décembre 2001 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december |
remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 février | 2001 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van |
14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | |
2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
halftijdse betrekking; | |
et de réduction des prestations de travail à mi-temps; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 décembre | begroting, gegeven op 11 december 2008; |
2008; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il y a lieu de prendre d'urgence des mesures en matière | Overwegende dat dringend maatregelen dienen getroffen inzake |
de l'e-gouvernance afin de pouvoir réaliser une réduction des charges | e-governement teneinde een administratieve lastenverlaging en |
administratives et une convivialité augmentée de la prime | verhoogde klantvriendelijkheid van de aanmoedigingspremie te kunnen |
d'encouragement; | verwezenlijken; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au | maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de |
aanmoedigingspremies in de privé-sector, gewijzigd bij het besluit van | |
secteur privé, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars | de Vlaamse Regering van 25 maart 2005, wordt punt 20° vervangen door |
2005, le point 20° est remplacé par la disposition suivante : | wat volgt : |
20° Agence de subventionnement : l'Agence flamande de Subventionnement | "20° Subsidieagentschap : het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en |
pour l'Emploi et l'Economie sociale, créée par l'arrêté du | Sociale Economie, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 21 octobre 2005." | van 21 oktober 2005." |
Art. 2.L'article 20 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
" Art. 20.§ 1er. Le travailleur introduit une demande de prime |
" Art. 20.§ 1. De werknemer dient een aanvraag voor de |
d'encouragement auprès de l'Agence de Subventionnement. | aanmoedigingspremie in bij het Subsidieagentschap. |
§ 2. 2. La demande est introduite à l'aide du formulaire de demande | § 2. 2. De aanvraag wordt ingediend met het papieren aanvraagformulier |
sur papier ou, pour autant qu'il est mis à disposition par l'Agence de | of, voor zover dat door het Subsidieagentschap ter beschikking wordt |
Subventionnement, à l'aide du formulaire de demande électronique. | gesteld, met het elektronische aanvraagformulier. |
Le Ministre définit le modèle du formulaire de demande. | De minister bepaalt het model van aanvraagformulier. |
§ 3. La demande n'est recevable que lorsque les conditions suivantes | § 3. De aanvraag is alleen ontvankelijk als ze voldoet aan de volgende |
sont remplies : | voorwaarden : |
1° le formulaire de demande est dûment et complètement rempli et | 1° het aanvraagformulier wordt volledig en correct ingevuld en |
signé; | ondertekend; |
2° toutes les pièces justificatives obligatoires sont jointes au | 2° alle verplichte bewijsstukken worden bij het aanvraagformulier |
formulaire de demande, conformément aux exigences reprises dans le | gevoegd, conform de vereisten die zijn opgenomen in het |
formulaire de demande." | aanvraagformulier." |
Art. 3.A l'article 22, § 1er, et l'article 23, § 1er, du même arrêté, |
Art. 3.In artikel 22, § 1, en artikel 23, § 1, van hetzelfde besluit |
les mots "l'administration" sont chaque fois remplacés par les mots la | worden de woorden "de administratie" telkens vervangen door de woorden |
« Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie ». | "het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie". |
Art. 4.A l'article 24, § 3, du même arrêté, les mots « l'inspection |
Art. 4.In artikel 24, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden |
de l'administration » sont remplacés par les mots « les inspecteurs | "de inspectie van de administratie" vervangen door de woorden "de |
des lois sociales de la Division de l'Inspection du Département de | sociaalrechtelijke inspecteurs van de afdeling Inspectie van het |
l'Emploi et de l'Economie sociale »; | departement Werk en Sociale Economie". |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 décembre 2008. | Brussel, 19 december 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |