Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/12/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant la valeur limite et la valeur guide pour les résidus de nitrates, en exécution de l'article 13bis, § 1er, et les conditions d'octroi d'une dérogation aux normes de fertilisation et aux conditions de fertilisation dans les zones vulnérables "eaux", en exécution de l'article 15, §§ 8 et 9 et de l'article 17 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant la valeur limite et la valeur guide pour les résidus de nitrates, en exécution de l'article 13bis, § 1er, et les conditions d'octroi d'une dérogation aux normes de fertilisation et aux conditions de fertilisation dans les zones vulnérables "eaux", en exécution de l'article 15, §§ 8 et 9 et de l'article 17 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais Besluit van de Vlaamse regering tot het bepalen van de grenswaarde en de richtwaarde voor het nitraatresidu in uitvoering van artikel 13bis, § 1, en van de voorwaarden waaronder een derogatie van de bemestingsnormen en de bemestingsvoorwaarden in kwetsbaar gebied water kan worden verleend in uitvoering van artikel 15, §§ 8 en 9 en van artikel 17 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
19 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la valeur 19 DECEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot het bepalen
limite et la valeur guide pour les résidus de nitrates, en exécution van de grenswaarde en de richtwaarde voor het nitraatresidu in
de l'article 13bis, § 1er, et les conditions d'octroi d'une dérogation uitvoering van artikel 13bis, § 1, en van de voorwaarden waaronder een
aux normes de fertilisation et aux conditions de fertilisation dans derogatie van de bemestingsnormen en de bemestingsvoorwaarden in
les zones vulnérables "eaux", en exécution de l'article 15, §§ 8 et 9 kwetsbaar gebied water kan worden verleend in uitvoering van artikel
et de l'article 17 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la 15, §§ 8 en 9 en van artikel 17 van het decreet van 23 januari 1991
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la Directive du Conseil des Communautés européennes 91/676/CEE du Gelet op de Richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen
12 décembre 1991, concernant la protection des eaux contre la 91/676/EEG van 12 december 1991 inzake de bescherming van water tegen
pollution par les nitrates à partir de sources agricoles; verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen;
Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het
l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment le leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op
chapitre V, modifié par les décrets des 25 juin 1992, 22 décembre hoofdstuk V, gewijzigd bij de decreten van 25 juni 1992, 22 december
1993, 20 décembre 1995, 19 décembre 1997, 11 mai 1999, 8 décembre 1993, 20 december 1995, 19 december 1997, 11 mei 1999, 8 december
2000, 21 décembre 2001, 19 juillet 2002, 7 février 2003 et 28 mars 2000, 21 december 2001, 19 juli 2002, 7 februari 2003 en 28 maart
2003; 2003;
Vu l'avis du Comité directeur pour la problématique flamande des Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek,
engrais, donné les 22 juillet 2003 et 17 septembre 2003; gegeven op 22 juli 2003 en 17 september 2003;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné les 9 juillet Gelet op het akkoord van de Vlaamse Minister, bevoegd voor de
2003 et 16 octobre 2003; begroting, gegeven op 9 juli 2003 en 16 oktober 2003;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2003, avec demande Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 december
d'avis d'urgence, telle que prévue à l'article 84, § 1er, 2° des lois 2003, met verzoek om spoedbehandeling zoals bepaald in artikel 84, §
coordonnées sur le Conseil d'Etat (avis à communiquer dans un délai de 1, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State (advies mee
cinq jours ouvrables); te delen binnen een termijn van vijf werkdagen);
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que : omstandigheid dat :
- le présent arrêté entre en vigueur avec effet rétroactif le 1er - dit besluit in werking treed met terugwerkende kracht vanaf 1
janvier 2003. januari 2003;
- le présent arrêté donne exécution au décret du 28 mars 2003 qui est - dit besluit uitvoering geeft aan het decreet van 28 maart 2003, in
en vigueur avec effet rétroactif le 1er janvier 2003; werking met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 2003;
- les agriculteurs ont appliqué cette dérogation générale au cours de
l'année 2003, conformément au décret du 28 mars 2003 et que pour - de landbouwers overeenkomstig het decreet van 28 maart 2003 deze
algemene derogatie hebben toegepast in het jaar 2003 en voor het
l'automne 2003, les modalités de contrôle et d'auto-suivi doivent être najaar 2003 de modaliteiten van controle en zelfopvolging moeten
arrêtées; worden vastgelegd;
- la non-promulgation du présent arrêté aurait conduit en Flandre à - het niet uitvaardigen van dit besluit zou voor gevolg hebben dat in
l'application de la dérogation générale sans contrôle ce qui Vlaanderen de algemene derogatie zou zijn toegepast zonder controle,
reviendrait en fait à une inapplication de la délimitation des zones vunlérables. En effet, suite à la délimitation des zones vulnérables en 2002, des normes de fertilisation renforcées sont d'application à partir du 1er janvier 2003. La dérogation aux normes de fertilisation renforcées est autorisée à condition de respecter certaines conditions et de subir des contrôles. Ce contrôle fait l'objet du présent arrêté; Considérant que la Directive du Conseil des Communautés européennes 91/676/CEE du 12 décembre 1991, concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles stipule que des mesures doivent être prises pour commbattre la pollution de l'eau par des nitrates; wat in de feiten zou betekenen dat de afbakening kwetsbare zones zonder gevolg zou gebleven zijn. Immers als gevolg van de afbakening kwetsbare zones in 2002, zijn vanaf 1 januari 2003 verstrengde bemestingsnormen van toepassing. De derogatie laat afwijking toe op deze verstrengde bemestingsnormen mits zich te houden aan bepaalde voorwaarden en aan controle. Deze controle wordt bij dit besluit geregeld; Overwegende dat de Richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen 91/676/EEG van 12 december 1991 inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, bepaalt dat maatregelen moeten genomen worden om verontreiniging van het water door nitraten tegen te gaan;
Considérant la décision du Gouvernement flamand du 19 juillet 2001 de Overwegende de beslissing van de Vlaamse regering van 19 juli 2001 om
prévoir également, à l'occasion de la délimitation de nouvelles zones naar aanleiding van de afbakening van nieuwe kwetsbare gebieden water
vulnérables "eaux", la faculté de dérogation, conformément aux ook te voorzien in een mogelijkheid tot derogatie overeenkomstig de
principes de l'Annexe III de la Directive du Conseil des Communautés principes van Annex III van de Richtlijn van de Raad van de Europese
européennes 91/676/CEE du 12 décembre 1991, concernant la protection Gemeenschappen 91/676/EEG van 12 december 1991 inzake de bescherming
des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles; van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen;
Considérant que l'Annexe III de la Directive du Conseil des Overwegende dat de Richtlijn van de Raad van de Europese
Communautés européennes 91/676/CEE du 12 décembre 1991, concernant la Gemeenschappen 91/676/EEG van 12 december 1991 inzake de bescherming
van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen,
protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de in Annex III de mogelijkheid biedt om in specifieke gewas-, bodem- en
sources agricoles permet de déroger à la norme de 170 kg d'azote par klimaatomstandigheden af te wijken van de norm van 170 kg stikstof per
ha provenant d'effluents d'élevage dans certaines conditions de ha uit dierlijke mest op voorwaarde dat geen afbreuk gedaan wordt aan
végétation, de sol et de climat, à la condition que les objectifs het bereiken van de algemene doelstellingen van de Richtlijn;
généraux de la Directive soient réalisés;
Considérant que l'octroi d'une dérogation aux normes de fertilisation Overwegende dat het toestaan van een afwijking ten opzichte van de
dans une zone vulnérable "eaux" requiert un contrôle supplémentaire bemestingsnormen van kwetsbaar gebied water bijkomende controle
sur une partie de la surface afin de garantir la réalisation des vereist op een deel van de oppervlakte, om de doelstellingen van de
objectifs de la Directive précitée; bovenvermelde Richtlijn te waarborgen;
Considérant que l'utilisateur de la parcelle ayant fait l'objet d'une détermination des résidus de nitrates dans ce cadre, doit pouvoir faire effectuer une contre-expertise; Considérant que la durée limitée de la période d'échantillonnage fait que cette expertise concerne uniquement l'analyse des échantillons; Considérant que le compendium d'échantillonnage actuel ne prévoit aucune période de conservation d'un échantillon du sol pour la détermination des résidus de nitrates et que cela est nécessaire; Considérant que, conformément à l'article 13bis, § 1er, alinéa deux du décret précité, le Gouvernement flamand est tenu à fixer la valeur limite et la valeur guide, à partir de 2003, sur la base des résultats Overwegende dat de gebruiker van het perceel waarop een nitraatresidubepaling wordt uitgevoerd in dit kader de mogelijkheid moet geboden worden om een tegenexpertise te laten uitvoeren; Overwegende dat door de beperkte duur van de periode waarin de bemonstering kan geschieden deze tegenexpertise enkel betrekking kan hebben op de analyse van de monsters; Overwegende dat het huidige compendium met betrekking tot de staalname niet voorziet in een periode gedurende de welke een bodemmonster met betrekking tot het nitraatresidu moet worden bewaard en dat dit wel noodzakelijk is; Overwegende dat overeenkomstig artikel 13bis, § 1, tweede lid, van het bovenvermelde decreet de Vlaamse regering gehouden is om met ingang
de la recherche scientifique en la matière; van 2003 de grenswaarde en de richtwaarde vast te stellen op basis van
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de de resultaten van wetenschappelijk onderzoek terzake;
l'Agriculture et de la Coopération au Développement; Op voorstel van de Vlaams minister van Leefmilieu, Landbouw en
Ontwikkelingssamenwerking;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In het kader van dit besluit gelden volgende definities :

1° le décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de 1° het decreet : het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming
l'environnement contre la pollution due aux engrais; van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen;
2° dérogation générale :la possibilité de déroger aux normes de 2° de algemene derogatie : de mogelijkheid om af te wijken van de
fertilisation prévues à l'article 15, § 7, du décret, conformément à bemestingsnormen van artikel 15, § 7, van het decreet zoals bedoeld in
l'article 15, § 8 du décret; artikel 15, § 8, van het decreet;
3° dérogation spécifique : la possibilité de déroger aux normes de 3° de specifieke derogatie : de mogelijkheid om af te wijken van de
fertilisation prévues à l'article 15, § 7, du décret, conformément à bemestingsnormen van artikel 15, § 7, van het decreet zoals bedoeld in
l'article 15, § 9 du décret; artikel 15, § 9, van het decreet;
4° le demandeur : la personne physique ou morale qui désire avoir 4° de aanvrager : de natuurlijke of rechtspersoon die gebruik wenst te
recours à la dérogation générale, conformément à l'article 15, § 8, ou maken van de algemene derogatie overeenkomstig artikel 15, § 8, of van
à la dérogation spécifique, conformément à l'article 15, § 9 du de specifieke derogatie overeenkomstig artikel 15, § 9, van het
décret; decreet;
5° pression de production : le rapport entre la production d'azote et 5° de productiedruk : de verhouding tussen de productie aan stikstof
d'anhydride phosphorique provenant d'effluents d'élevage dans en difosforpentoxide uit dierlijke mest op de inrichting van de
l'exploitation du demandeur et la surface des terres arables utilisée aanvrager en de oppervlakte cultuurgrond in gebruik door de aanvrager
par le demandeur et déclarée comme appartenant à cette exploitation; en aangegeven als behorend bij deze inrichting;
6° le compendium : le compendium "Procédures d'échantillonnage et 6° het compendium : het compendium « Bemonsterings- en
d'analyse pour engrais, sol et aliments pour bétail dans le cadre du analyseprocedures voor mest, bodem en veevoeder in het kader van het
décret sur les engrais"; mestdecreet »;
7° laboratoire agréé : un laboratoire agréé conformément à l'arrêté du 7° een erkend laboratorium : een laboratorium erkend overeenkomstig
Gouvernement flamand du 26 mai 2000 portant exécution de certains besluit van de Vlaamse regering van 26 mei 2000 ter uitvoering van
articles du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de
l'environnement contre la pollution due aux engrais. bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door

Art. 2.La dérogation générale est uniquement octroyée à celui qui

meststoffen.

Art. 2.De algemene derogatie wordt enkel verleend aan degene die

fait la déclaration, conformément à l'article 3, §§ 1er et 6 du conform artikel 3, §§ 1 en 6, van het decreet, aangifte doet.
décret. Le demandeur de la dérogation générale doit faire la déclaration du De aanvrager van de algemene derogatie, dient de aangifte van het
plan de culture, visé à l'article 3, § 1er, 3° du décret et teeltplan bedoeld in artikel 3, § 1, 3°, van het decreet, en de
l'indication sur du matériel cartographique, conformément à l'article aanduiding op cartografisch materiaal conform artikel 3, § 1, 5°, van
3, § 1er, 5° du décret, de manière complète et définitive, pour toutes het decreet, voor al de percelen cultuurgrond die deze persoon in
les parcelles de terres arables utilisées par lui, avant le 1er mai de gebruik heeft, volledig en definitief te verrichten voor 1 mei van het
l'année de production dans laquelle il désire avoir recours à la productiejaar waarin deze persoon van de algemene derogatie gebruik
dérogation générale. A titre transitoire, la date du 1er mai ne wenst te maken. Voor het jaar 2003, geldt bij wijze van overgang, de
s'applique pas à l'année 2003. Il indique la culture pour laquelle la datum van 1 mei niet. Deze persoon geeft de teelt op waaruit blijkt
dérogation générale s'applique à la parcelle concernée aux termes des dat voor het betrokken perceel de algemene derogatie mogelijk is
dispositions de l'article 15, § 8. Il indique explicitement les binnen de bepalingen van artikel 15, § 8. Deze persoon duidt hierbij
parcelles ne faisant pas l'objet de la demande de dérogation générale. expliciet de percelen aan waarop deze persoon de algemene derogatie
niet wenst toe te passen.
Le droit à la dérogation générale ne s'applique qu'aux cultures ou Het recht op algemene derogatie is enkel toegestaan voor de teelten of
combinaisons de cultures visées à l'article 15, § 8 du décret. L'herbe teeltcombinaties bedoeld in artikel 15, § 8, van het decreet. Gras dat
semée comme engrais vert après du blé d'hiver peut précéder une als groenbemester wordt ingezaaid na wintertarwe kan in het volgende
culture de maïs, si une coupe en est récoltée par fauchage ou jaar als voorgewas voor maïs dienen, mits er een snede van wordt
pâturage. geoogst door maaien of begrazing.

Art. 3.§ 1er. Pour garantir la réalisation des objectifs de la

Art. 3.§ 1. Met het oog op de bewaking van het realiseren van de

directive 91/76/CE, le demandeur de la dérogation générale est soumis doelstelling van de EG-richtlijn 91/76/EG wordt de aanvrager van de
à un contrôle. algemene derogatie aan een controle onderworpen.
A cette fin, la Mestbank désigne sur la base des demandes de De Mestbank duidt hiertoe op basis van de aanvragen tot algemene
dérogation générale au moins 5 % de la superficie pour lesquels les derogatie minimum 5 % van de oppervlakte aan, waarvoor de aanvragers
demandeurs de la dérogation générale font l'objet d'un contrôle. Le van de algemene derogatie, aan een controle worden onderworpen. De
contrôle se fait sur la base de la détermination des résidus de controle geschiedt op basis van de bepaling van het nitraatresidu. De
nitrates. La "Mestbank" informe avant le 1er août de l'année de Mestbank brengt voor 1 augustus van het productiejaar de aanvrager,
production le demandeur qui exploite une parcelle faisant l'objet du die een perceel uitbaat waarop controle dient plaats te vinden, op de
contrôle. En exécution du contrôle, la "Mestbank" est tenue de faire hoogte. Ter uitvoering van de controle, is de Mestbank in de periode
effectuer entre le 1er octobre et le 15 novembre une détermination des tussen 1 oktober en 15 november gehouden een nitraatresidubepaling te
résidus de nitrates sur la parcelle concernée, par un laboratoire laten uitvoeren op het betrokken perceel door een erkend laboratorium,
agréé conformément au compendium. Si la parcelle est supérieure à 2 overeenkomstig het compendium. Indien het perceel groter is dan 2 ha
ha, la "Mestbank" peut désigner une ou plusieurs parties de la dan kan de Mestbank een of meer delen van het perceel aanduiden waarop
parcelle faisant l'objet de l'auto-suivi. de zelfopvolging dient te gebeuren.
Pour la désignation des parcelles ou parties de parcelles Voor de aanduiding van de percelen of delen ervan die geselecteerd
sélectionnées aux fins de contrôle, la "Mestbank" tient compte des worden voor de controle houdt de Mestbank rekening met volgende
critères suivants : criteria :
- les parcelles de chaque demandeur d'une dérogation générale peuvent - de percelen van elke aanvrager van een algemene derogatie, komen
chaque année être sélectionnées pour l'auto-suivi mais au moins une jaarlijks in aanmerking voor de selectie tot zelfopvolging doch er
fois par 4 ans dans lesquels il a introduit une demande de dérogation wordt minstens eenmaal per 4 jaar waarin deze persoon een aanvraag tot
générale, une parcelle est soumise au contrôle; algemene derogatie heeft ingediend een perceel van hem gecontroleerd;
- la sélection compte au moins 25 % des demandeurs qui ont introduit, - in de selectie komen minstens 25 % van de aanvragers, die voor het
pour l'année concernée, une demande de dérogation générale; betrokken jaar een aanvraag tot algemene derogatie hebben ingediend,
- les chances de sélection pour l'autosuivi croissent dans la mesure voor; - de kans op selectie voor zelfopvolging moet toenemen naarmate de
où la pression de production de l'entreprise augmente; productiedruk op het bedrijf hoger is;
- les chances de sélection pour l'auto-suivi au cours de l'année - de kans op selectie voor zelfopvolging tijdens het volgende jaar
suivante doivent être supérieures si les résultats de la détermination moet groter zijn als het resultaat van de nitraatresidubepaling
des résidus de nitrates obtenus dans le cadre de l'auto-suivi de la bekomen in het kader van de zelfopvolging op de algemene derogatie van
dérogation générale de l'année précédente n'étaient pas inférieurs à het vorige jaar niet lager was dan de grenswaarde bedoeld in artikel
la valeur limite, visée à l'article 19bis, § 1er du décret; 13bis, § 1 van het decreet;
- dans une même année, au maximum 20 % de la superficie faisant - in een zelfde jaargang wordt van een zelfde aanvrager maximum 20%
l'objet d'une demande de dérogation générale du même demandeur, sont van de oppervlakte, waarvoor een aanvraag tot algemene derogatie is
contrôlés; ce critère n'est pas applicable si le demandeur serait de ingediend, gecontroleerd; dit criterium is niet van toepassing indien
ce fait exclu du contrôle. de aanvrager hierdoor zou uitgesloten worden van controle.
§ 2. La "Mestbank" informe le demandeur de la dérogation générale des § 2. De Mestbank brengt de aanvrager van de algemene derogatie op de
résultats de la détermination des résidus de nitrates des parcelles hoogte van het resultaat van de nitraatresidubepaling van de
contrôlées. gecontroleerde percelen.
§ 3. Si la parcelle fait l'objet de plus d'un prélèvement § 3. Indien op een perceel meer dan 1 staalname dient te gebeuren dan
d'échantillons, la valeur des résidus de nitrates est exprimée comme geldt voor de nitraatresiduwaarde van het perceel het gewogen
moyenne pondérée des parties distinctes échantillonnées. gemiddelde van de afzonderlijke bemonsterde delen.
§ 4. Si les résultats de la détermination des résidus de nitrates sur § 4. Indien het resultaat van de nitraatresidubepaling op het perceel
la parcelle ne sont pas inférieurs à la valeur limite, telle que visée niet lager is dan de grenswaarde zoals bedoeld in artikel 13bis, § 1,
à l'article 13bis, § 1er du décret, le droit aux dérogations générale van het decreet, gaat het recht op algemene derogatie en op specifieke
et spécifique pour la parcelle concernée, s'éteint pour l'année qui derogatie voor het betrokken perceel verloren voor het kalenderjaar
suit celle dans laquelle le contrôle a eu lieu. dat volgt op het jaar waarin de controle plaatsvond.
Dans ce cas, la notification se fait par lettre recommandée, In dit geval gebeurt de bekendmaking overeenkomstig § 2 via een
conformément au § 2. La "Mestbank" notifie également au demandeur de aangetekend schrijven. De Mestbank brengt de aanvrager van de
derogatie bovendien op de hoogte van de gevolgen die voortvloeien uit
la dérogation, les effets découlant du premier alinéa et les het eerste lid en van de mogelijkheden tot tegenexpertise
possibilités de contre-expertise, conformément à l'article 10. overeenkomstig artikel 10.

Art. 4.§ 1. La dérogation générale est uniquement octroyée à celui

Art. 4.§ 1. De specifieke derogatie wordt enkel verleend aan diegene

qui fait la déclaration, conformément à l'article 3, §§ 1er et 6 du die conform artikel 3, §§ 1 en 6, van het decreet aangifte doet.
décret. Le demandeur de la dérogation spécifique doit faire la déclaration du De aanvrager van de specifieke derogatie dient de aangifte van het
plan de culture, visé à l'article 3, § 1er, 3° du décret et teeltplan, bedoeld in artikel 3, § 1, 3°, van het decreet, en de
l'indication sur du matériel cartographique, conformément à l'article aanduiding op cartografisch materiaal, conform artikel 3, § 1, 5°, van
3, § 1er, 5° du décret, de manière complète et définitive, avant le 1er het decreet, te verrichten voor 1 mei van het productiejaar waarin
mai de l'année de production dans laquelle il désire avoir recours à deze persoon van de specifieke derogatie gebruik wenst te maken. Voor
la dérogation spécifique. A titre transitoire, la date du 1er mai ne het jaar 2003, geldt bij wijze van overgang, de datum van 1 mei niet.
s'applique pas à l'année 2003. Il indique explicitement les parcelles Deze persoon duidt hierbij expliciet de percelen aan waarop deze
ne faisant pas l'objet de la dérogation spécifique. persoon de specifieke derogatie wenst toe te passen.
§ 2. Aux fins de l'établissement d'un plan de fertilisation, le § 2. Met het oog op het opmaken van een bemestingsplan laat de
demandeur fait effectuer par un laboratoire agréé, pour chacune des aanvrager voor elk van de percelen waarvoor deze persoon de specifieke
parcelles pour lesquelles il désire avoir recours à la dérogation derogatie wenst te benutten, volgende bepalingen uitvoeren door een
spécifique, les déterminations suivantes : erkend laboratorium :
- pour chaque culture, le stock d'azote minéral dans le profil du sol - bij elke teelt, de minerale stikstofvoorraad in het profiel van 0-90
0-90 cm, sur la base d'un échantillonnage dans 3 couches de 30 cm; cm, op basis van een bemonstering in 3 lagen van 30 cm;
- la teneur en carbone dans la couche de terre cultivable dont la
profondeur est au maximum 30 cm, comme mesure pour la teneur en humus, - het koolstofgehalte in de bouwvoor, waarvan de diepte maximum 30 cm
afin de pouvoir imputer la minéralisation nette de l'azote; cette bedraagt, als maat voor het humusgehalte, teneinde de
nettomineralisatie van stikstof te kunnen verrekenen; deze bepaling is
détermination vaut pour au maximum 3 ans, notamment l'année de geldig voor maximaal 3 jaar, het jaar waarin de staalname is gebeurd
l'échantillonnage et les deux années calendaires qui suivent; en de twee daaropvolgende kalenderjaren;
- une appréciation unique du type de sol. - eenmalig een inschatting van het bodemtype.
Les laboratoires agréés suivent les règles du compendium et les De erkende laboratoria volgen de regels van het compendium en de
prescriptions de la "Mestbank". voorschriften van de Mestbank.
§ 3. Le demandeur établit un plan de fertilisation pour chacune des § 3. De aanvrager maakt een bemestingsplan op voor elk van de percelen
parcelles faisant l'objet d'une demande de dérogation spécifique. Le waarvoor de specifieke derogatie wordt aangevraagd. Het bemestingplan
plan de fertilisation est basé sur un bilan qui tient au moins compte is gebaseerd op een balans welke minstens rekening houdt met al de
de tous les éléments énumérés à l'article 15, § 9 du décret. Les elementen opgesomd in artikel 15, § 9, van het decreet. De elementen
éléments du bilan sont étayés et appuyés par : van de balans worden onderbouwd en gestaafd met :
1° les besoins en azote escomptés des plantes cultivées sur la 1° de te verwachten stikstofbehoeften van de gewassen die gedurende
parcelle au cours de l'année de production : l'annexe 1 du présent het productiejaar op het perceel worden verbouwd : bijlage 1 bij dit
arrêté indique l'absorption d'azote des diverses plantes sous la forme besluit geeft de stikstofopname weer van diverse gewassen onder de
de l'absorption dans les parties récoltables et les résidus de récolte vorm van de stikstofopname in oogstbare delen en oogstresten welke kan
qui peut servir d'appui à la détermination des besoins en azote de la gebruikt worden ter onderbouwing van de stikstofbehoefte van het
plante; et gewas; en
2° l'apport d'azote aux plantes à partir du sol qui correspond à : 2° de stikstoftoevoer naar de gewassen uit de bodem die overeenkomt met :
a) la quantité d'azote présente dans le sol au moment que la plante a) de hoeveelheid stikstof die in de bodem aanwezig is op het moment
commence à utiliser l'azote de manière significative : cette quantité dat het gewas de stikstof in significante mate begint te gebruiken :
d'azote est déterminée comme le stock d'azote minéral dans le profil deze hoeveelheid stikstof wordt bepaald als de minerale
du sol 0-90 cm. Par plante cultivée et récoltée, le stock d'azote doit stikstofvoorraad in het profiel van 0-90 cm. Per verbouwd en geoogst
être déterminé au moins une fois. Lorsqu'il s'agit d'une interculture gewas dient de stikstofvoorraad ten minste één maal te worden bepaald.
Wanneer het evenwel gaat om een tussenteelt welke minder dan zes weken
implantée depuis moins de six mois, le stock d'azote pour la première op het veld staat, volstaat de stikstofvoorraad voor de eerste en de
et la troisième culture suffit; et derde teelt; en
b) l'apport d'azote par la minéralisation nette des stocks de matière b) de toevoer van stikstof door de nettomineralisatie van de voorraden
organique dans le sol, à savoir : organische stof in de bodem zijnde :
- la minéralisation nette à partir de l'humus du sol : à cette fin, la - nettomineralisatie uit de bodemhumus : hiertoe wordt het
teneur en azote de la couche de terre cultivable est déterminée. La koolstofgehalte van de bouwvoor bepaald. De nettomineralisatie kan
minéralisation nette peut être calculée suivant la formule : berekend worden volgens de formule :
- pour l'azote < 3 % : minéralisation nette (en kg d'azote par ha) = - voor koolstof < 3 % : nettomineralisatie (in kg stikstof per ha) =
142 kg d'azote par ha / 365 jours x nombre de jours à partir du jour 142 kg stikstof per ha / 365 dagen x aantal dagen vanaf plantdag tot
de plantation jusqu'au jour de récolte; oogstdag;
- pour l'azote > 3 % : minéralisation nette (en kg d'azote par ha) = - voor koolstof > 3 % : nettomineralisatie (in kg stikstof per ha) =
177 kg d'azote par ha / 365 jours x nombre de jours à partir du jour de plantation jusqu'au jour de récolte; et - minéralisation nette des fertilisations avec des effluents d'élevage ou d'autres engrais; celle-ci tient au moins compte de toutes les fertilisations avec des effluents d'élevage ou d'autres engrais administrés au cours de la même année calendaire et la précédente; et - minéralisation nette des résidus de récolte ou d'engrais verts; et 3° l'apport d'azote aux cultures par la fertilisation qui correspond à : a) l'apport de composés azotés minéraux issus des effluents d'élevage; et 177 kg stikstof per ha / 365 dagen x aantal dagen vanaf plantdag tot oogstdag; en - nettomineralisatie van toegediende bemestingen via dierlijke mest en andere meststoffen; deze houdt minstens rekening met alle bemestingen met dierlijke mest of andere meststoffen toegediend tijdens hetzelfde en het vorig kalenderjaar; en - nettomineralisatie van de oogstresten of van de groenbemester; en 3° de stikstoftoevoer naar de gewassen uit de bemesting die overeenkomt met : a) de toevoeging van minerale stikstofverbindingen uit dierlijke mest; en
b) l'apport de composés azotés minéraux issus d'autres engrais; et b) de toevoeging van minerale stikstofverbindingen uit andere meststoffen; en
c) l'apport de composés azotés issus d'engrais chimiques. c) de toevoeging van stikstofverbindingen uit chemische meststoffen.
§ 4. Le plan de fertilisation est établi avant le 1er mai et si la § 4. Het bemestingsplan wordt opgemaakt voor 1 mei en indien de eerste
première fertilisation est effectuée avant le 1er mai, le plan de bemesting voor 1 mei wordt uitgevoerd, wordt het bemestingsplan
fertilisation est établi avant que la fertilisation ne soit effectuée. opgemaakt, vooraleer de bemesting wordt uitgevoerd. Indien het
Si le plan de fertilisation, étayé comme prévu au § 3, résulte dans bemestingsplan, onderbouwd zoals beschreven in § 3, resulteert in een
une fertilisation supérieure à l'une des quantités de nutriments benodigde bemesting welke hoger is dan één van de volgende
suivantes de la culture correspondante, exprimées en kg d'anhydride hoeveelheden nutriënten van de overeenkomstige gewasgroep, uitgedrukt
phosphorique, kg azote total et kg d'azote, issus d'effluents in kg difosforpentoxide, kg totale stiksof en kg stikstof, uit
d'élevage et d'autres engrais par an et par ha : dierlijke mest en andere meststoffen per ha en per jaar :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
à majorer éventuellement de 25 % au maximum des quantités de eventueel te verhogen met ten hoogste 25 % van de voor het hoofdgewas
nutriments admises pour la culture principale, le plan de maximaal toegelaten hoeveelheden nutriënten, dan dient het
fertilisation doit être notifié à la "Mestbank" avant le 1er mai. Si bemestingsplan voor 1 mei te worden gemeld aan de Mestbank. Indien het
le plan de fertilisation indique une fertilisation phosphatée bemestingsplan een fosfaatbemesting aangeeft welke hoger is dan de
supérieure à la fertilisation précitée exprimée en kg d'anhydride voormelde bemesting uitgedrukt in kg difosforpentoxide, dient deze te
phosphorique, celle-ci doit être étayée et appuyée conformément à la
procédure pour l'azote et sur la base d'une détermination de la teneur worden gestaafd en onderbouwd overeenkomstig de werkwijze voor
en phosphore de la couche de terre cultivable. stikstof en op basis van een bepaling van het fosforgehalte van de
§ 5. Les fertilisations effectuées, définies par indication de la bouwvoor. § 5. De uitgevoerde bemestingen, omschreven door de dosis, het type
dose, du type d'engrais et de la date, sont notées par parcelle dans meststof en de datum, worden per perceel genoteerd in de
la comptabilité des substances nutritives. bemestingsboekhouding.
§ 6. Si le demandeur de la dérogation spécifique désire s'écarter des § 6. Indien de aanvrager van de specifieke derogatie wenst af te
délais visés à l'article 17, § 2, du décret, celui-ci doit fournir une wijken van de termijnen bedoeld in artikel 17, § 2, van het decreet,
motivation consistant en une courbe d'absorption et du stock d'azote dient deze persoon dit te motiveren aan de hand van de opnamecurve en
dans le profil du sol 0-90 cm sur la base d'un échantillonnage aan de hand van de stikstofvoorraad in het profiel van 0-90 cm bepaald
effectué après le 25 août. Cette courbe d'absorption indique de quelle op basis van een staalname na 25 augustus. Deze opnamecurve geeft aan
manière la plante absorbe l'azote après une fertilisation effectuée en op welke wijze het bedoelde gewas stikstof opneemt na een bemesting in
dehors de la période d'interdiction, conformément à l'article 17, § 2 de periode buiten de verbodperiode overeenkomstig artikel 17, § 2, van
du décret. het decreet.
§ 7. Seulement lorsque les calculs dans le cadre du plan de § 7. Enkel wanneer uit de berekeningen van het bemestingsplan
fertilisation résultent en des recommandations supérieures aux normes bemestingsaanbevelingen voorkomen, die groter zijn dan de
de fertilisation prévues à l'article 15, § 7 du décret, le demandeur bemestingsnormen bepaald in artikel 15, § 7, van het decreet, kan de
peut dépasser les normes de fertilisation autorisées de l'article 15, aanvrager de toegelaten bemestingsnormen van artikel 15, § 7, van het
§ 7 à concurrence des quantités proposées dans lesdites decreet overschrijden ten belope van de hoeveelheden zoals in de
recommandations. Seulement lorsque le plan de fertilisation contient bemestingsaanbevelingen wordt voorgesteld. Enkel indien het
des recommandations visant à autoriser une fertilisation dans la bemestingsplan aanbevelingen bevat om de bemesting toe te dienen in de
période d'interdiction, conformément à l'article 17, § 2 du décret, le verbodsperiode overeenkomstig artikel 17, § 2, van het decreet, kan de
demandeur peut effectuer une fertilisation pendant cette période aanvrager een bemesting uitvoeren tijdens deze verbodsperiode. Wanneer
d'interdiction. Dans le cas susvisé, la personne doit détenir dans son deze persoon dit doet, dient deze persoon tijdens de werkzaamheden in
véhicule au cours des opérations le plan de fertilisation ou une copie het voertuig het bemestingsplan of een kopie ervan ter beschikking
que les fonctionnaires de contrôle compétents peuvent consulter. hebben van de bevoegde toezichthoudende ambtenaren.
Le demandeur conserve dans son entreprise pendant 5 ans le plan de De aanvrager houdt gedurende 5 jaar het teeltplan, de resultaten van
culture, les résultats des déterminations de carbone et du stock de koolstofbepalingen en van de bepalingen van de stikstofvoorraad, en
d'azote et, au besoin, les déterminations du stock d'azote et des indien relevant de bepalingen van de fosforvoorraad en de daarbij
plans de fertilisation connexes ainsi que le comptabilité des horende bemestingsplannen evenals de bemestingsboekhouding, op zijn
substances nutritives aux fins de consultation par la "Mestbank". bedrijf ter inzage van Mestbank.
Dans le cadre de l'obligation annuelle de déclaration à la "Mestbank", De aanvrager meldt aan de Mestbank in het kader van de jaarlijkse
le demandeur notifie les parcelles qui n'ont pas fait l'objet de la aangifteplicht, met het oog op de bepaling van het bedrijfsmatig
dérogation spécifique envisagée dans le cadre du plan d'entreprise overschot, op welke percelen de vooropgestelde specifieke derogatie
afin de déterminer l'excédent d'exploitaiton. uit het bedrijfsplan niet is toegepast.

Art. 5.§ 1er. En vue d'assurer la réalisation des objectifs de la

Art. 5.§ 1. Met het oog op de bewaking van de realisatie van de

Directive 91/76/CE, la "Mestbank" effectue un contrôle sur les doelstelling van de EG-richtlijn 91/76/EG wordt door de Mestbank een
parcelles faisant l'objet d'une demande de dérogation spécifique. controle uitgevoerd op de percelen waarvoor een specifieke derogatie
Sur la base des demandes de dérogation spécifique, la "Mestbank" fait is aangevraagd. De Mestbank laat hiertoe op basis van de aanvragen tot specifieke
effectuer sur au moins 5 % de la superficie, la détermination des derogatie op minimum 5 % van de oppervlakte het nitraatresidu tussen 1
résidus de nitrates entre le 1er octobre et le 15 novembre par un oktober en 15 november bepalen door een erkend laboratorium conform de
laboratoire agréé, conformément aux règles du compendium. regels van het compendium.
Pour la désignation des parcelles sélectionnées aux fins de contrôle, Voor de aanduiding van de percelen die geselecteerd worden voor de
la "Mestbank" tient compte des critères suivants : controle houdt de Mestbank rekening met volgende criteria :
- les parcelles de chaque demandeur d'une dérogation spécifique - de percelen van elke aanvrager van een specifieke derogatie, komen
peuvent chaque année être sélectionnées pour le contrôle mais au moins jaarlijks in aanmerking voor de selectie tot controle doch er wordt
une fois par 4 ans dans lesquels il a introduit une demande de minstens eenmaal per 4 jaar waarin deze persoon een aanvraag tot
dérogation spécifique, une parcelle est soumise au contrôle; specifieke derogatie heeft ingediend een perceel van hem gecontroleerd;
- la sélection compte au moins 25 % des demandeurs qui ont introduit, - in de selectie komen minstens 25 % van de aanvragers, die voor het
pour l'année concernée, une demande de dérogation spécifique; betrokken jaar een aanvraag tot specifieke derogatie hebben ingediend,
- les chances de sélection pour contrôle doivent être supérieures si voor; - de kans op selectie voor controle moet hoger zijn indien voor een
pour une parcelle des fertilisations plus élevées que celles prévues à
l'article 4, § 4 sont notifiées à la "Mestbank"; perceel hogere bemestingen dan deze vermeld in artikel 4, § 4 werden
- les chances de sélection pour contrôle au cours de l'année suivante aangemeld bij de Mestbank;
doivent être supérieures si les résultats de la détermination des - de kans selectie voor controle tijdens het volgende jaar moet groter
résidus de nitrates obtenus dans le cadre du contrôle de la dérogation zijn als het resultaat van de nitraatresidubepaling bekomen in het
générale de l'année précédente n'étaient pas inférieurs à la valeur kader van de controle op de algemene derogatie van het vorige jaar
limite, visée à l'article 13bis, § 1er du décret; niet lager was dan de grenswaarde bedoeld in artikel 13bis, § 1, van
- dans une même année, au maximum 20 % de la superficie faisant het decreet; - in een zelfde jaargang wordt van een zelfde aanvrager maximum 20 %
l'objet d'une demande de dérogation spécifique du même demandeur, sont van de oppervlakte, waarvoor een aanvraag tot specifieke derogatie is
contrôlés; ce critère n'est pas applicable si le demandeur serait de ingediend, gecontroleerd; dit criterium is niet van toepassing indien
ce fait exclu du contrôle. de aanvrager hierdoor zou uitgesloten worden van controle.
§ 2. La "Mestbank" informe le demandeur de la dérogation générale des § 2. De Mestbank brengt de aanvrager van de algemene derogatie op de
résultats de la détermination des résidus de nitrates des parcelles hoogte van het resultaat van de nitraatresidubepaling van de
contrôlées. gecontroleerde percelen.
§ 3. Si la parcelle fait l'objet de plus d'un prélèvement § 3. Indien op een perceel meer dan 1 staalname dient te gebeuren dan
d'échantillons, la valeur des résidus de nitrates est exprimée comme geldt voor de nitraatresiduwaarde van het perceel het gewogen
moyenne pondérée des parties distinctes échantillonnées. gemiddelde van de afzonderlijke bemonsterde delen.
§ 4. Si les résultats de la détermination des résidus de nitrates sur § 4. Indien het resultaat van de nitraatresidubepaling op het perceel
la parcelle ne sont pas inférieurs à la valeur limite, telle que visée niet lager is dan de grenswaarde zoals bedoeld in artikel 13bis, § 1,
à l'article 13bis, § 1er du décret, le droit aux dérogations générale van het decreet, gaat het recht op algemene derogatie en op specifieke
et spécifique pour la parcelle concernée, s'éteint pour l'année qui derogatie voor het betrokken perceel verloren voor het kalenderjaar
suit celle dans laquelle le contrôle a eu lieu. dat volgt op het jaar waarin de controle plaatsvond.
Dans ce cas, la notification se fait par lettre recommandée, In dit geval gebeurt de bekendmaking overeenkomstig § 2 via een
conformément au § 2. La "Mestbank" notifie également au demandeur de aangetekend schrijven. De Mestbank brengt de aanvrager van de
derogatie bovendien op de hoogte van de gevolgen die voortvloeien uit
la dérogation, les effets découlant du premier alinéa et les het eerste lid en van de mogelijkheden tot tegenexpertise
possibilités de contre-expertise, conformément à l'article 10. overeenkomstig artikel 10.

Art. 6.Sans préjudice des contrôles des résidus de nitrates, visés à

Art. 6.Onverminderd de nitraatresiducontroles bedoeld in artikel 5

l'article 5, la "Mestbank" effectue un contrôle chaque année sur au
moins 1 % des parcelles relativement à la disponibilité des voert de Mestbank per jaar op minstens 1 % van de percelen een
controle uit met betrekking tot de beschikbaarheid van de
obligations administratives reprises à l'article 4. administratieve verplichtingen van artikel 4.
Si le demandeur ne peut produire les plans de fertilisation Indien de aanvrager de benodigde bemestingsplannen, de
nécessaires, la comptabilité des substances nutritives, les bemestingsboekhouding, de bepalingen van het koolstofgehalte of de
déterminations de la teneur en carbone ou des stocks d'azote et, au bepalingen van de stikstofvoorzieningen, en indien relevant de
besoin, celles du stock d'azote, il perd le droit aux dérogations bepalingen van de fosforvoorraad, niet kan voorleggen verliest de
générale et spécifique pour l'année calendaire dans laquelle le betrokkene het recht op algemene en specifieke derogatie voor het
contrôle s'effectue et l'année calendaire qui suit pour les parcelles kalenderjaar waarin de controle gebeurt en het daaropvolgende
concernées. kalenderjaar voor de betrokken percelen.

Art. 7.Les laboratoires agréés sont tenus de notifier au préalable à

Art. 7.Erkende laboratoria zijn gehouden de staalnemingen

la "Mestbank" les échantillonnages des résidus de nitrates effectués nitraatresidu die in het kader van dit besluit worden genomen, op
dans le cadre du présent arrêté. Les résultats des échantillonnages voorhand aan te melden bij de Mestbank. Resultaten van niet aangemelde
non notifiés ne sont pas considérés comme des déterminations valables staalnemingen komen niet in aanmerking als geldige
des résidus de nitrates. Les laboratoires peuvent faire la nitraatresidubepalingen. De laboratoria kunnen voor de aanmelding
notification par fax ou e-mail, suivant les prescriptions de la gebruik maken van een fax of een e-mail conform de voorschriften van
"Mestbank". Chaque laboratoire agréé est tenu de transmettre à la de Mestbank. Elk erkend laboratorium is ertoe gehouden de resultaten
"Mestbank" les résultats de chaque échantillonnage qui a été effectué van elke staalname die werd uitgevoerd in het kader van de
dans le cadre de l'auto-suivi de la dérogation générale ou du contrôle zelfopvolging van de algemene derogatie of de controle van de
de la dérogation spécifique. Les résultats non transmis sont assimilés specifieke derogatie over te maken aan de Mestbank. De resultaten die
à ceux dont la valeur du résidu est égale ou supérieure à la valeur niet werden overgemaakt, worden gelijkgesteld aan deze waarvan het
residu een waarde oplevert gelijk of boven de grenswaarde
limite, conformément à l'article 13bis, § 1er du décret. overeenkomstig artikel 13bis, § 1, van het decreet.
Si, au cours d'une même année plusieurs échantillonnages sont Indien tijdens eenzelfde jaar op een perceel meerdere monsternames
effectués sur une parcelle aux fins de la détermination des résidus de voor nitraatresidubepalingen worden uitgevoerd in de
nitrates au cours de la période de référence, il est seulement tenu referentieperiode, dan wordt enkel rekening gehouden met de resultaten
compte des résultats de l'échantillon avec la valeur la plus élevée. van het monster dat de hoogste waarde oplevert. Aanmeldingen door
Les notifications par les laboratoires qui n'ont pas été annulées dans
les 2 jours après le jour de leur notification, sont assimilés aux laboratoria die niet werden afgemeld binnen de 2 dagen na de dag
résultats dont la valeur du résidu est égale ou supérieure à la valeur waarvoor ze werden aangemeld, worden gelijkgesteld aan resultaten
waarvan het nitraatresidu een waarde oplevert gelijk of boven de
limite, conformément à l'article 13bis, § 1er du décret. grenswaarde overeenkomstig artikel 13bis, § 1, van het decreet.

Art. 8.§ 1er. Pour 2003, la dérogation générale ou spécifique ne peut

Art. 8.§ 1. Voor 2003 kan de algemene of de specifieke derogatie niet

plus être demandée après que la déclaration du plan de culture, visée meer worden aangevraagd nadat de aangifte van het teeltplan bedoeld in
à l'article 3, § 1er, 3° du décret et l'indication sur du matériel artikel 3, § 1, 3°, van het decreet, en de aanduiding op cartografisch
cartographique conformément à l'article 3, § 1er, 5° du décret, de materiaal conform artikel 3, § 1, 5°, van het decreet, voor al de
l'année de production 2003, a été faite pour toutes les parcelles de percelen cultuurgrond die deze persoon in gebruik heeft, van het
terres arables utilisées par cette personne. productiejaar 2003 is verricht.
§ 2. En vue d'assurer la réalisation des objectifs de la Directive § 2. Met het oog op de bewaking van het realiseren van de doelstelling
91/76/CE, la "Mestbank" effectue en 2003, par dérogation à l'article van de EG-richtlijn 91/76/EG voert de Mestbank, in afwijking van
3, un contrôle sur les parcelles faisant l'objet d'une demande de artikel 3, in 2003 een controle uit op de percelen waarvoor een
dérogation générale. algemene derogatie is aangevraagd.
A cet effet, la "Mestbank" fait déterminer par un laboratoire agréé, à
ses dépens, sur au maximum 5000 ha faisant l'objet d'une demande de De Mestbank laat hiertoe op haar kosten op maximum 5000 ha, waarvoor
een aanvraag tot algemene derogatie is ingediend, tussen 1 oktober en
dérogation générale, entre le 1er octobre et le 15 novembre, les 15 november door een erkend laboratorium het nitraatresidu, zoals
résidus de nitrates, visé à l'article 13bis, § 1er. La sélection des bedoeld in arti kel 13bis, § 1 van het decreet, bepalen. De selectie
5000 ha se fait au maximum sur la base des critères de l'article 3, § van de 5000 ha gebeurt maximaal op basis van de criteria van artikel
1er. 3, § 1.
Pour l'année 2003, la désignation des parcelles pouvant être soumises Voor het jaar 2003 gebeurt de vaststelling van de percelen die in
au contrôle, se fait, par dérogation aux articles 3 et 5, sur la base aanmerking komen voor controle, in afwijking van artikel 3 en artikel
de la possibilité de demande de dérogation, sans que des contrôles 5, op basis van de mogelijkheid tot aanvraag van de derogatie, zonder
soient effectués sur des parcelles ne faisant l'objet d'aucune demande dat hierdoor controles worden uitgevoerd op percelen waarvoor geen
de dérogation. derogatie is aangevraagd.

Art. 9.§ 1er. Le laboratoire qui effectue une détermination des

Art. 9.§. 1 Het laboratorium dat een nitraatresidubepaling uitvoert

résidus de nitrates dans le cadre du contrôle, conformément aux
articles 3, 5 et 9, conserve les échantillons faisant l'objet de la in het kader van de controle overeenkomstig artikel 3, artikel 5 en
artikel 9 bewaart de monsters waarop de nitraatresidubepaling wordt
détermination précitée pendant au moins 3 mois. La durée de uitgevoerd gedurende tenminste 3 maanden. De duur van de bewaring
conservation est prolongée à 1 mois après que le résultat est transmis wordt verlengd tot 1 maand nadat het resultaat is overgemaakt aan de
à la "Mestbank", si cette transmission du résultat n'a pas été opérée dans les 3 mois après l'échantillonnage. Mestbank, indien deze overmaking van het resultaat niet binnen de 3 maanden na de staalname is gebeurd.
Le compendium est adapté pour que les dispositions de l'alinéa premier Het compendium wordt aangepast zodat de bepalingen van het eerste lid
puissent être observées. kunnen worden nageleefd.
§ 2. L'utilisateur de la parcelle contrôlée et la "Mestbank" peuvent § 2.De gebruiker van het gecontroleerde perceel en de Mestbank kunnen
réclamer l'échantillon aux fins de contre-expertise dans les 14 jours après que le laboratoire agréé a informé, par lettre recommandée, la "Mestbank" ou cette dernière l'utilisateur sur le résidu des nitrates. La contre-expertise peut se faire par le même ou par un autre laboratoire agréé. Au cas où l'analyse de la contre-expertise serait faite par un autre laboratoire agréé, l'échantillon est transmis directement d'un laboratoire agréé à l'autre. Tant que le laboratoire chargé de la contre-expertise n'a pas transmis à la "Mestbank" les résultats de la détermination du résidu des nitrates, les résultats de l'analyse initiale restent valables. binnen de 14 dagen nadat het erkend laboratorium de Mestbank of nadat de Mestbank de gebruiker heeft ingelicht betreffende het nitraatresidu, via een aangetekend schrijven aan het erkend laboratorium het monster opeisen voor tegenexpertise. De tegenexpertise kan gebeuren door hetzelfde of door een ander erkend laboratorium. In geval de analyse van de tegenexpertise gebeurt door een ander erkend laboratorium wordt het monster rechtstreeks van het ene naar het andere erkende laboratorium overgemaakt. Zolang het laboratorium dat de tegenexpertise uitvoert de uitslag van nitraatresidu bepaling niet heeft overgemaakt aan de Mestbank blijven de resultaten van de oorspronkelijke nitraatresiduanalyse geldig.
Si le résultat de la contre-expertise est inférieur à la valeur Indien de tegenexpertise een resultaat oplevert dat lager is dan de
limite, telle que visée à l'article 13bis, § 1er du décret, le droit grenswaarde zoals bedoeld in artikel 13bis, § 1 van het decreet,
aux dérogations générale et spécifique pour les parcelles concernées blijft het recht op algemene derogatie en op specifieke derogatie voor
est maintenu. het betrokken perceel behouden.
§ 3. Les frais de la contre-expertise sont à charge de son demandeur. § 3. De kosten voor de tegenexpertise zijn ten laste van de aanvrager

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2003.

van de tegenexpertise.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003.

Art. 11.A l'arrêté du Gouvernement flamand fixant un régime

Art. 11.In het besluit van de Vlaamse regering van 10 november 2000

tot vaststelling van een vergoedingenregeling ter uitvoering van
indemnitaire en exécution de l'article 15, 15bis, 15ter, 15sexies, §§ artikel 15, 15bis, 15ter, 15sexies, §§ 1 en 3 en 15septies, van het
1 et 3 et 15septies du décret du 23 janvier 1991 relatif à la decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu
protection de l'environnement contre la ollution due aux engrais et tegen de verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 2000 portant besluit van de Vlaamse regering van 26 mei 2000 ter uitvoering van
exécution de certains articles du même décret, sont apportées les sommige artikelen van hetzelfde decreet, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'article 21, § 4, les mots "et 2002 et qu'à partir de l'an 1° in artikel 21, § 4, worden de woorden « en 2002 en vanaf het jaar
2003" sont remplacés par les mots "2202 et 2003 et qu'à partir de l'an 2004"; 2003 » vervangen door « 2002 en 2003 en vanaf het jaar 2004 »;
2° dans l'article 22, l'année "2003" est remplacé par "2004". 2° in artikel 22 wordt het jaar « 2003 » vervangen door « 2004 ».

Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor Leefmilieu, is belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 décembre 2003 Brussel, 19 december 2003
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
L. SANNEN L. SANNEN
Annexe 1 : produit de matière sèche et absorption N des produits et Bijlage 1 : droge stofopbrengst en N-opname van producten en
résidus végétaux gewasresten
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
2003 fixant la valeur limite et la valeur guide pour les résidus de van 19 december 2003 tot het bepalen van de grenswaarde en de
nitrates, en exécution de l'article 13bis, § 1er, et les conditions d'octroi d'une dérogation aux normes de fertilisation et aux conditions de fertilisation dans les zone vulnérables, en exécution de l'article 15, §§ 8 et 9 et de l'article 17 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais Bruxelles, le 19 décembre 2003 Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, richtwaarde voor het nitraatresidu in uitvoering van artikel 13bis, § 1, en van de voorwaarden waaronder een derogatie van de bemestingsnormen en de bemestingsvoorwaarden in kwetsbaar gebied water kan worden verleend in uitvoering van artikel 15, §§ 8 en 9 en van artikel 17 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen Brussel, 19 december 2003. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaams minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking
L. SANNEN L. SANNEN
^