Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel du 24 novembre 1993, en ce qui concerne l'emploi contractuel d'architecte flamand | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de contractuele betrekking van Vlaamse bouwmeester |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
19 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut | 19 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du personnel du 24 novembre 1993, en ce qui concerne l'emploi | het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de |
contractuel d'architecte flamand | contractuele betrekking van Vlaamse bouwmeester |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifiée par la loi du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrête du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 |
organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du | houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en |
personnel, tel que modifié jusqu'à présent; | de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op heden |
Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du ministère de la | gewijzigd; Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het |
Communaut6 flamande, donné le 4 juin 1998; | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 4 juni 1998; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 juli 1998; |
Vu le protocole n° 101.271 du 29 juillet 1998 du comité sectorielle | Gelet op het protocol nr. 101.271 van 29 juli 1998 van het |
XVIII de la Communauté flamande - Région flamande; | sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 8 septembre 1998, | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 8 september 1998, |
relative à demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le mois; | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 1998, en | maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 1 december 1998, |
application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde |
sur le Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en |
la Politique de Santé et du Ministre flamand de l'enseignement et de | Gezondheidsbeleid en de Vlaamse minister van Onderwijs en |
la Fonction publique; | Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article XIV 5 du Statut du Personnel flamand du 24 |
Artikel 1.In artikel XIV 5 van het Vlaams personeelsstatuut van 24 |
novembre 1993, les modifications suivantes sont apportées : | november 1993 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, modifié par les arrêtes du Gouvernement flamand des 23 | 1° aan § 2, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 23 |
décembre 1993, 26 juin 1996, 14 janvier 1997 et 28 avril 1998, il est | december 1993, 26 juni 1996, 14 januari 1997 en 28 april 1998, wordt |
ajouté un point 22°, libellé comme suit : "22° 1 emploi d'architecte | een 22° toegevoegd, die luidt als volgt : "22° 1 betrekking van |
flamand"; | Vlaamse bouwmeester"; |
2° dans le § 3, modifie par les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 | 2° in § 3, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
janvier 1997 et 28 avril 1998, les mots "et § 2, 19° à 21° compris" | januari 1997 en 28 april 1998, worden de woorden "en § 2, 19° tot en |
sont remplacés par les mots "et § 2, 19° à 22° compris". | met 21°" vervangen door de woorden « en § 2, 19° tot en met 22°". |
Art. 2.A l'article XIV 6 du même Statut, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.Aan artikel XIV 6 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 12 juin 1995, 26 juin 1996 et 14 janvier | besluiten van de Vlaamse regering van 12 juni 1995, 26 juni 1996 en 14 |
1997, un § 8 est ajoute libellé comme suit : | januari 1997, wordt een § 8 toegevoegd, die luidt als volgt : |
"§ 8. En vue de la sélection de l'Architecte flamand, mentionné à | "§ 8. Voor de selectie van de Vlaamse bouwmeester, vermeld in artikel |
l'article XIV 5, § 2, 22°, une commission de sélection est composée | XIV5, § 2, 22°, wordt een selectiecommissie samengesteld door de |
par le Ministre flamand, chargé de la fonction publique, et par le | Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, en de Vlaamse |
Ministre, chargé du patrimoine immobilier." | minister, bevoegd voor het onroerend patrimonium." |
Art. 3.A l'article XIV 12 du même Statut, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel XIV 12 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand des 28 avril 1998, les mots "article XIV 5, § 2, | besluit van de Vlaamse regering van 28 april 1998, worden de woorden |
1° à 14° compris et 21°" sont remplaces par les mots "article XIV 5, § | "artikel XIV 5, § 2, 1° tot en met 14° en 21°" vervangen door de |
2, 1° à 14° compris et 21° et 22°". | woorden "artikel XlV 5, § 2, 1° tot en met 14°, 21°en 22°". |
Art. 4.A l'article XIV 14, troisième alinéa, du même Statut, les mots |
Art. 4.In artikel XIV 14, derde lid, van hetzelfde statuut worden de |
"article XIV 5, § 2, 14°" sont remplaces par les mots "article XIV 5, | woorden "artikel XIV 5, § 2, 14°" vervangen door de woorden "artikel |
§ 2, 14° et 22°". | XlV 5, § 2, 14° en 22°". |
Art. 5.Au Titre 3, chapitre 3, section 3, sous-section 2 il est |
Art. 5.In Titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 3, onderafdeling 2 wordt een |
inséré un article XIV 14bis, libellé comme suit : | artikel XIV 14bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"Art. XIV 14bis. L'Architecte flamand, visé à l'article XIV 5, § 2, | "Art. XIV 14bis. De Vlaamse bouwmeester, vermeld in artikel XlV 5, § |
22°, est évalué par le Gouvernement flamand, sur la base d'un rapport | 2, 22°, wordt beoordeeld door de Vlaamse regering, op basis van een |
commun du secrétaire-général sous l'autorité duquel l'Architecte | gezamenlijk verslag van de seceretaris-generaal onder wiens gezag de |
flamand ressort, et d'une instance d'évaluation externe désignée par | Vlaamse bouwmeester staat, en van een externe evaluatie-instantie die |
le Gouvernement flamand à cet effet. En vue de la préparation de ce | de Vlaamse regering daartoe heeft aangesteld. Ter voorbereiding van |
rapport, cette instance d'évaluation externe s'informe auprès du | dit verslag bevraagt die externe evaluatie-instantie de Vlaamse |
Ministre flamand, chargé du patrimoine immobilier." | minister, bevoegd voor het onroerend patrimonium." |
Art. 6.A l'article XIV 16 du même statut, les mots "article XIV 5, § |
Art. 6.In artikel XIV 16 van hetzelfde statuut worden de woorden |
2, 1° à 14° compris et 16°" sont remplacés par les mots "article XIV | "artikel XlV 5, § 2, 1° tot en met 14° en 16°" vervangen door de |
5, § 2, 1° à 14° compris, 16° et 22°". | woorden "artikel XIV 5, § 2, 1° tot en met 14°, 16'° en 22°". |
Art. 7.A l'article XIV 22 du même statut, il est ajouté un deuxième |
Art. 7.Aan artikel XIV 22 van hetzelfde statuut wordt een tweede lid |
alinéa, libellé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"En dérogation à cette disposition, le membre du personnel contractuel | "In afwijking hierop beschikt het contractuele personeelslid dat de |
exercent l'emploi d'Architecte flamand mentionné à l'article XIV 5, § | betrekking uitoefent van Vlaamse bouwmeester vermeld in artikel XIV 5, |
2, 22°, dispose d'une compétence hiérarchique." | § 2, 22°, over een hiërarchische bevoegdheid." |
Art. 8.A l'article XIV 41 du même statut, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel XIV 41 van hetzelfde statuut worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "article XIV 5, § 2, 14°" sont remplacés par les mots | 1° de woorden "artikel XIV 5, § 2, 14°" worden vervangen door de |
"article XIV 5, § 2, 14° et 22°"; | woorden "artikel XIV 5, § 2, 14° en 22°"; |
2° un deuxième alinéa est ajouté, libellé comme suit : | 2° een tweede lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"La mise à terme du contrat de travail avec l'Architecte flamand, visé | "De beëindiging van de arbeidsovereenkomst met de Vlaamse bouwmeester, |
à l'article XIV 5, § 2, 22°, se fait sur proposition commune du | bedoeld in art. XIV 5, § 2, 22°, gebeurt op gezamenlijk voorstel van |
Ministre flamand chargé du patrimoine immobilier et du Ministre | de Vlaamse minister bevoegd voor het onroerend patrimonium en de |
flamand chargé de la fonction publique". | Vlaamse minister bevoegd voor de ambtenarenzaken". |
Art. 9.A l'article XIV 43 du même Statut, modifie par l'arrêté du |
Art. 9.Aan artikel XIV 43, van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand du 12 juin 1995, il est ajoute un troisième | besluiten van de Vlaamse regering van 12 juni 1995, wordt een derde |
alinéa libellé comme suit : | lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"La rémunération du membre contractuel exerçent l'emploi d'Architecte | "De bezoldiging van het contractuele personeelslid dat de betrekking |
flamand, visé à l'article XIV 5, § 2, 22°, est fixé au moment du | van Vlaamse bouwmeester uitoefent, vermeld in art. XIV 5, § 2, 22°, |
recrutement par le Ministre flamand chargé du budget, par le Ministre | wordt door de Vlaamse minister bevoegd voor de begroting, de Vlaamse |
flamand chargé du patrimoine immobilier et par le Ministre flamand | minister bevoegd voor het onroerend patrimonium en de Vlaamse minister |
chargé de la fonction publique". | bevoegd voor de ambtenarenzaken vastgesteld bij de aanwerving." |
Art. 10.A l'article XIV 43 du même Statut, joint à l'arrêté du |
Art. 10.In artikel XIV 51, § 5 van hetzelfde statuut, toegevoegd bij |
Gouvernement flamand du 24 mars 1998, les mots "le fonctionnaire | het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998, worden de |
chargé de l'information et le médiateur" sont remplacés par les mots | woorden "de informatieambtenaar en de ombudsman" vervangen door de |
"le fonctionnaire chargé de l'information, le médiateur et | woorden "de informatieambtenaar, de ombudsman en de Vlaamse |
l'architecte flamand". | bouwmeester". |
Art. 11.Dans l'annexe 15, jointe au même statut, remplace par |
Art. 11.In bijlage 15 van hetzelfde statuut, vervangen bij het |
l'arrête du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998, l'organigramme du | besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998, wordt het organigram |
département des Affaires générales et Finances, est remplacé par | van het departement Algemene Zaken en Financiën vervangen door het |
l'organigramme joint au présent arrêté. | organigram, als bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998. |
1999. Art. 13.Le Ministre flamand ayant le patrimoine immobilier dans ses |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend patrimonium, |
attributions, le Ministre flamand ayant le Budget dans ses | de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting en de Vlaamse minister, |
attributions et le Ministre flamand ayant la Fonction publique dans | bevoegd voor de ambtenarenzaken, zijn, ieder wat hem of haar betreft, |
ses attributions, sont chacun/chacune chargés de l'exécution du | belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 19 décembre 1998. | Brussel, 19 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, Mme W. DEMEESTER-DE MEYER Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, E. BALDEWIJNS Annexe Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1998 modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 en ce qui concerne l'emploi contractuel d'architecte flamand. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, L. VAN DEN BRANDE Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, Mme W. DEMEESTER-DE MEYER Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | L. VAN DEN BRANDE De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, E. BALDEWIJNS Bijlage Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1998 tot wijziging van het Vlaams Personeelsstatuut van 24 november 1993, wat betreft de contractuele betrekking van Vlaamse bouwmeester. De minister-president van de Vlaamse regering, L. VAN DEN BRANDE De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |