Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 19/04/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 relatif à la gestion financière et matérielle du service à gestion séparée « Schoonmaak », pour ce qui concerne l'introduction de l'euro "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 relatif à la gestion financière et matérielle du service à gestion séparée « Schoonmaak », pour ce qui concerne l'introduction de l'euro Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 betreffende het financieel en materieel beheer van de dienst met afzonderlijk beheer « schoonmaak » en wat betreft de invoering van de euro
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
19 AVRIL 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 19 APRIL 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 1er juin 1995 relatif à la gestion financière besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 betreffende het
et matérielle du service à gestion séparée « Schoonmaak », pour ce qui financieel en materieel beheer van de dienst met afzonderlijk beheer «
concerne l'introduction de l'euro schoonmaak » en wat betreft de invoering van de euro
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment l'article 140; 1991, inzonderheid op artikel 140;
Vu le décret du 21 décembre 1994 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 21 december 1994 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget 1995, notamment l'article 48; begeleiding van de begroting 1995, inzonderheid artikel 48;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Fonction publique; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Ambtenarenzaken;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 19 avril 2002 sur la Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering over het verzoek aan de
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne Raad van State om advies te geven binnen een termijn van een maand,
dépassant pas un mois; gegeven op 19 april 2002;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2002, en application Gelet op advies 32.765/3 van de Raad van State, gegeven op 26 februari
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'Innovation, des Médias et de l'Aménagement du Territoire et du Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting,
Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la Innovatie, Media en Ruimtelijke Ordening en de Vlaamse minister van
Jeunesse et de la Fonction publique; Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken;
Après en avoir délibéré, Na beraaslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant

Artikel 1.Artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 1

l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 relatif à la gestion juni 1995 betreffende het financieel en materieel beheer van de dienst
financière et matérielle du service à gestion séparée « Schoonmaak », met afzonderlijk beheer « Schoonmaak » wordt vervangen door wat volgt
est remplacé par les dispositions suivantes : :
«

Article 5.Le budget des dépenses est établi suivant le régime des

«

Artikel 5.De uitgavenbegroting wordt opgemaakt volgens het stelsel

crédits dissociés et comporte : van de gesplitste kredieten en bevat :
1° des crédits d'engagement à concurrence desquels des montants 1° vastleggingskredieten ten belope waarvan bedragen kunnen worden
peuvent être engagés du chef des engagements nés ou contractés au vastgelegd uit hoofde van verbintenissen die ontstaan of worden
cours de l'exercice budgétaire et pour les engagements récurrents qui gesloten tijdens het begrotingsjaar, en voor de recurrente
concernent plusieurs années, à concurrence des sommes exigibles au verbintenissen waarvan de gelvolgen zich over meerdere jaren voordoen,
cours de l'exercice budgétaire; ten belope van de tijdens het begrotingsjaar opeisbare sommen;
2° des crédits d'ordonnancement à concurrence desquels des montants 2° ordonnanceringskredieten ten belope waarvan tijdens het
peuvent être liquidés au cours de l'exercice budgétaore du chef des begrotingsjaar bedragen kunnen worden vereffend uit hoofde van rechten
droits établis en exécution des engagements préalablement contractés. vastgesteld in uitvoering van voorafgaandelijk vastgelegde
» verbintenissen. »

Art. 2.L'article 14 du même arrêté est remplacé par les dispositions

Art. 2.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivantes : volgt :
«

Article 14.Il est imputé au budget d'une année déterminée :

«

Artikel 14.Op de begroting van een bepaald jaar worden aangerekend

1° au crédit d'engagement : le montant des engagements contractés au : 1° op het vastleggingskrediet : het bedrag van de verbintenissen
cours de l'exercice budgétaire, conformément aux dispositions de aangegaan tijdens het begrotingsjaar overeenkomstig de bepalingen van
l'article 5; artikel 5;
2° au crédit d'ordonnancement : les sommes ordonnancées au cours de 2° op het ordonnanceringskrediet : de sommen geordonnanceerd gedurende
l'exercice budgétaire. » het begrotingsjaar. »

Art. 3.L'article 17 du même arrêté est remplacé par les dispositions suivantes :

Art. 3.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd :

1° l'alinéa 2 est remplacé par les dispositions suivantes : 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
« Cette autorisation n'est valable que dans les limites des crédits « Deze machtiging geldt slechts binnen de perken van de geopende
ouverts et des estimations et montants mentionnés ci-après : kredieten en van de volgende ramingen of bedragen :
1° 250.000 euros au maximum, en cas d'une adjudication publique ou 1° maximum 250.000 euro in geval van een openbare aanbesteding of een
d'un appel d'offres général; algemene offerteaanvraag;
2° 125.000 euros au maximum, en cas d'une adjudication restreinte ou 2° maximum 125.000 euro in geval van een beperkte aanbesteding of een
d'un appel d'offres restreint; beperkte offerteaanvraag;
3° 30.000 euros maximum, en cas d'une procédure négociée. » 3° maximu 30.000 euro in geval van een overheidsopdracht bij onderhandelingsprocedure. »
2° l'alinéa quatre est remplacé par les dispositions suivantes : 2° her vierde lid wordt vervangen door wat volgt :
« Il est également habilité : « Hij is tevens bevoegd om :
1° en ce qui concerne les marchés visés à l'alinéa 1er : 1° met betrekking tot in het eerste lid vermelde opdrachten :
a) à autoriser des dérogations motivées aux clauses et conditions a) gemotiveerde afwijkingen toe te staan op de essentiële bepalingen
essentielles, conformément à l'article 8 de l'arrêté royal du 26 en voorwaarden overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit van
septembre 1996 établissant les règles générales d'exécution des 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van
marchés publics et des concessions de travaux publics; de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken;
b) à remettre des amendes; b) boeten kwijt te schelden;
2° en ce qui concerne les marchés visés aux alinéas 1er et 2 : 2° met betrekking tot de in het eerste en het tweede lid vermelde
a) à approuver des révisions des prix résultant des contrats opdrachten : a) prijsherzieningen, voortvloeiend uit de betrokken overeenkomsten,
d'entreprises en question, sans limitation de montant; goed te keuren zonder beperking van bedrag;
b) à approuver des décomptes autres que ceux relatifs aux révisions b) verrekeningen, andere dan voormelde herzieningen, goed te keuren in
précitées, à condition qu'ils ne donnent pas lieu à des dépenses
supplémentaires de plus de 25 % et qu'ils n'excèdent pas 30.000 euros. zover hieruit geen bijkomende uitgaven van meer dan dan 25 %
» voortvloeien en ze 30.000 euro niet overschrijden. »

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 5.Le Ministre flamand qui a les Fnances et le Budget dans ses

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Financiën en de Begroting

attributions et le Ministre flamand qui a la Logistique au sein du en de Vlaamse minister, bevoegd voor de Logistiek in het ministerie
Ministère de la Communauté flamande dans ses attributions, sont van de Vlaamse Gemeenschap, zijn ieder wat hem betreft, belast met de
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 avril 2002. Brussel, 19 april 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd
Jeunesse et de la Fonction publique, en Ambtenarenzaken,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en
Médias et de l'Aménagement du Territoire, Ruimtelijke Ordening,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
^