Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/11/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand autorisant le Ministre flamand chargé de la Rénovation rurale et de la Conservation de la Nature à interdire temporairement la chasse, la destruction et le transport de certains gibiers "
Arrêté du Gouvernement flamand autorisant le Ministre flamand chargé de la Rénovation rurale et de la Conservation de la Nature à interdire temporairement la chasse, la destruction et le transport de certains gibiers Besluit van de Vlaamse Regering houdende machtiging van de Vlaamse minister bevoegd voor de Landinrichting en het Natuurbehoud om een tijdelijk verbod van jacht op, bestrijding en vervoer van sommige wildsoorten in te stellen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
18 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand autorisant le 18 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende
Ministre flamand chargé de la Rénovation rurale et de la Conservation machtiging van de Vlaamse minister bevoegd voor de Landinrichting en
de la Nature à interdire temporairement la chasse, la destruction et het Natuurbehoud om een tijdelijk verbod van jacht op, bestrijding en
le transport de certains gibiers vervoer van sommige wildsoorten in te stellen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment l'article 33; Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif à la 33; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003
chasse en Région flamande pour la période allant du 1er juillet 2003 betreffende de jacht in het Vlaamse Gewest voor de periode van 1 juli
au 30 juin 2008; 2003 tot 30 juni 2008;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 november 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il faut pouvoir prendre d'urgence des mesures en vue de Overwegende dat dringend maatregelen moeten kunnen worden getroffen
la protection de l'avifaune sauvage en vue de réduire à un stricte met het oog op de bescherming van de wilde avifauna om het risico op
minimum le risque d'une éventuelle dissémination du virus de la grippe de mogelijke verspreiding van het vogelgriepvirus in de natuur tot een
aviaire dans la nature; strikt minimum te beperken;
Considérant qu'une décision rapide sur l'interdiction temporaire de la Overwegende dat een snelle beslissing over de instelling van een
tijdelijk verbod van jacht op, bestrijding en vervoer van sommige
chasse, la destruction et le transport de certains gibiers s'impose wildsoorten noodzakelijk is zodra de aanwezigheid van het
dès la constatation de la présence du virus de la grippe aviaire en vogelgriepvirus in België zou worden vastgesteld; dat daarom de
Belgique; qu'il faut dès lors déléguer l'instauration d'une pareille mogelijke invoering van een dergelijk verbod moet worden gedelegeerd
interdiction au Ministre flamand chargé de la Rénovation rurale et de aan de Vlaamse minister bevoegd voor de landinrichting en het
la Conservation de la Nature; natuurbehoud;
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie,
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Leefmilieu en Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement flamand autorise le Ministre flamand

Artikel 1.De Vlaamse Regering machtigt de Vlaamse minister, bevoegd

chargé de la Rénovation rurale et de la Conservation de la Nature, par voor de Landinrichting en het natuurbehoud, om, in afwijking van de
dérogation aux dispositions concernées de l'arrêté du Gouvernement betreffende bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 18
flamand du 18 juillet 2003 relatif à la chasse en Région flamande pour juli 2003 betreffende de jacht in het Vlaamse Gewest voor de periode
la période allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2008, à van 1 juli 2003 tot 30 juni 2008, de jacht en de bijzondere jacht op,
temporairement interdire la chasse et la chasse spéciale, la
destruction et le transport de gibier d'eau, de faisans, de perdrix et de bestrijding en het vervoer van waterwild, fazanten, patrijzen en
de pigeons ramiers. houtduiven tijdelijk te verbieden.
L'interdiction visée à l'alinéa premier peut être instaurée pour Het verbod, vermeld in het eerste lid, kan worden ingesteld over heel
l'ensemble du territoire de la Région flamande ou dans des régions het grondgebied van het Vlaamse Gewest of in duidelijk afgebakende
clairement délimitées où la grippe aviaire a été constatée ou il y a regio's waar vogelgriep werd vastgesteld of waar het risico op
un risque réel de contamination. besmetting reëel is.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 novembre 2005.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 18 november 2005.

Art. 3.Le Ministre flamand qui a la Rénovation rurale et la

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Landinrichting en het

Conservation de la Nature dans ses attributions est chargé de Natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 18 novembre 2005. Brussel, 18 november 2005.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
K. PEETERS K. PEETERS
^