Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/11/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant les conditions d'agrément et de subventionnement de la structure de coopération et de concertation des offices de location sociale agréés "
Arrêté du Gouvernement flamand portant les conditions d'agrément et de subventionnement de la structure de coopération et de concertation des offices de location sociale agréés Besluit van de Vlaamse regering houdende de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden voor de samenwerkings- en overlegstructuur van de erkende sociale verhuurkantoren
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
18 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand portant les 18 NOVEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering houdende de
conditions d'agrément et de subventionnement de la structure de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden voor de samenwerkings- en
coopération et de concertation des offices de location sociale agréés overlegstructuur van de erkende sociale verhuurkantoren
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 20 décembre 1996 portant le budget des dépenses Gelet op het decreet van 20 december 1996 houdende de algemene
générales de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1997; uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997;
Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
notamment les articles 57 et 58; inzonderheid op artikel 57 en 58;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 1994 portant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 november 1994
conditions en matière d'agrément et de subventionnement des syndicats houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van
huurdersbonden en van een overleg- en ondersteuningscentrum;
des locataires et d'un centre d'aide et de concertation; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 17 begroting, gegeven op 17 november 1997;
novembre 1997; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 4 juillet 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, gewijzigd bij de wetten van 4
1989 et 4 août 1996; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'accord du 26 novembre 1993 sur l'aide et Overwegende dat op 31 oktober 1997 de overeenkomst van 26 november
l'évaluation du fonctionnement des offices de location sociale échoit 1993 over het ondersteunen en het evalueren van de werking van sociale
le 31 octobre 1997, tandis que les articles 57 et 58 du Code flamand verhuurkantoren afloopt, terwijl de artikelen 57 en 58 van de Vlaamse
du Logement entrent en vigueur le 1er novembre 1997; Wooncode op 1 november 1997 in werking treden;
Considérant que la structure de coopération et de concertation Overwegende dat de bestaande samenwerkings- en overlegstructuur onder
existante a acquise connaissance et expertise en matière du
fonctionnement d'offices de location sociale et des organisations de de Conventie kennis en expertise inzake de werking van sociale
locataires sous la Convention, que cette connaissance et cette verhuurkantoren en huurdersorganisaties heeft opgebouwd, dat die
expertise constituent une des conditions de base du fonctionnement kennis en expertise één van de basisvoorwaarden is voor de
institutionnalisé de la structure de coopération et de concertation et geïnstitutionaliseerde werking van de samenwerkings- en
qu'elle risque de se perdre; overlegstructuur en dat die verloren dreigen te gaan;
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
Politique urbaine et du Logement; Stedelijk Beleid en Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° division de la Politique du Logement : la division de la Politique 1° afdeling Woonbeleid : de afdeling Woonbeleid van de administratie
du Logement de l'administration de l'Aménagement du Territoire, du Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen bij
Logement et des Monuments et des Sites auprès du Ministère de la het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
Communauté flamande;
2° l'arrêté d'agrément des offices de location sociale : l'arrêté du 2° erkenningsbesluit voor sociale verhuurkantoren : besluit van de
Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 fixant les conditions Vlaamse regering van 21 oktober 1997 houdende bepaling van de
d'agrément et de subvention des offices de location sociale; erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren;
3° Ministre : le Ministre flamand chargé du logement; 3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting;
4° office de location sociale : les offices de location sociale agréés 4° sociaal verhuurkantoor : de sociale verhuurkantoren die zijn erkend
et les offices de location subventionnés conformément à l'arrêté du en de sociale verhuurkantoren die zijn gesubsidieerd overeenkomstig
Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 fixant les conditions het besluit van de Vlaamse regering van 21 oktober 1997 houdende
d'agrément et de subvention des offices de location sociale; bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale
verhuurkantoren;
5° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 portant le 5° Vlaamse Wooncode : het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse
Code flamand du Logement. Wooncode.
CHAPITRE II. - L'agrément de la structure de coopération et de concertation HOOFDSTUK II. - De erkenning van de samenwerkings- en overlegstructuur

Art. 2.Le Ministre peut, aux conditions fixées dans le présent

Art. 2.De minister kan, onder de voorwaarden bepaald in dit besluit,

arrêté, reconnaître l'association sans but lucratif qui est agréée de vereniging zonder winstoogmerk die erkend is als overleg- en
comme centre de concertation et d'aide aux syndicats des locataires ondersteuningscentrum voor de huurdersbonden overeenkomstig het
conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 1994 besluit van de Vlaamse regering van 30 november 1994 houdende de
portant les conditions en matière d'agrément et de subventionnement voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van huurdersbonden en van
des syndicats des locataires et d'un centre d'aide et de concertation, een overleg- en ondersteuningscentrum, erkennen als samenwerkings-en
comme une structure de coopération et de concertation pour les offices overlegstructuur voor de sociale verhuurkantoren. De minister kan haar
de location sociale. Le Ministre peut, dépendant des crédits afhankelijk van de kredieten op het Fonds voor de Huisvesting subsidie
disponibles du Fonds du Logement, lui accorder une subvention en vue
de l'exécution des tâches, mentionnées dans le présent arrêté. verlenen voor de uitvoering van de taken, vermeld in dit besluit.

Art. 3.La structure de coopération et de concertation agréée doit

Art. 3.De erkende samenwerkings- en overlegstructuur moet de volgende

remplir les tâches suivantes : taken vervullen :
1° remplir les tâches visées à l'article 57, § 3 du Code flamand du 1° de opdrachten uitvoeren, vermeld in artikel 57, § 3 van de Vlaamse
Logement; Wooncode;
2° assister les offices de location sociale lors de l'application du 2° de sociale verhuurkantoren bijstaan bij de toepassing van het
régime des comptes normalisé, visé à l'article 121, § 1er, premier genormaliseerde rekeningstelsel, bedoeld in artikel 12, § 1, eerste
alinéa de l'arrêté d'agrément des offices de location sociale; lid van het erkenningsbesluit voor sociale verhuurkantoren;
3° signaler, par le commissaire visé à l'article 9 du présent arrêté, 3° signaleren, via de in artikel 9 van dit besluit bedoelde
à la division de la Politique du Logement : commissaris, aan de afdeling Woonbeleid van
a) les défauts dans le fonctionnement d'un office de location sociale; a) de tekortkomingen in de werking van een sociaal verhuurkantoor;
b) le non-respect des conditions d'agrément et de subvention par un b) de niet-naleving van de erkennings- en subsidievoorwaarden door een
office de location sociale; sociaal verhuurkantoor;
c) l'exécution inconvenante par un office de location sociale des c) de onbehoorlijke uitvoering door een sociaal verhuurkantoor van de
tâches imposées par l'arrêté d'agrément des offices de location sociale. taken die het erkenningsbesluit voor sociale verhuurkantoren oplegt.

Art. 4.Le centre de concertation et d'aide mentionné dans l'article 2 ne peut être agréé et subventionné que pour autant qu'il emploie au moins un équivalent à temps plein titulaire d'un diplôme d'enseignement supérieur académique ou ayant trois ans d'expérience utile en matière de problématique de logement, et un équivalent à mi-temps en vue de travail administratif pour l'exécution des tâches mentionnées à l'article 3. La demande d'agrément et de subventionnement doit être introduite auprès de la division de la Politique du Logement. Cette division transmet le dossier, conjointement avec son avis motivé, dans les dix jours ouvrables au Ministre pour décision. La division de la Politique du Logement informe l'organisation en

Art. 4.Het in artikel 2 vermelde overleg- en ondersteuningscentrum kan slechts worden erkend en gesubsidieerd voor zover het voor de uitvoering van de in artikel 3 vermelde taken ten minste een voltijds personeelsequivalent met een diploma van academisch hoger onderwijs of met drie jaar nuttige ervaring inzake huisvestingsproblematiek, en een halftijds personeelsequivalent voor administratief werk tewerkstelt. De aanvraag voor de erkenning en subsidiëring moet worden ingediend bij de afdeling Woonbeleid. Deze afdeling bezorgt het dossier, met haar gemotiveerd advies, binnen tien werkdagen aan de minister voor een beslissing. De afdeling Woonbeleid stelt de organisatie in kwestie in kennis van

question de la décision d'agrément ou de subventionnement ou du refus de beslissing tot erkenning en subsidiëring of tot weigering van de
d'agrément et éventuellement de motivation de la décision de refus. erkenning en eventueel van de motivering van de weigeringsbeslissing.
A la notification de l'agrément est joint un arrêté de Bij de kennisgeving van de erkenning is een subsidiebesluit gevoegd
subventionnement faisant mention : dat melding maakt van :
1° de la période faisant l'objet de l'agrément comme structure de 1° de periode waarvoor de erkenning als samenwerkings- en
coopération et de concertation; overlegstructuur geldt;
2° du montant maximal de la subvention annuelle destinée au frais de 2° het maximumbedrag van de jaarlijkse subsidie voor personeelskosten
personnel et du montant de la subvention annuelle forfaitaire destinée en van het bedrag van de jaarlijkse forfaitaire subsidie voor
au frais de fonctionnement. werkingskosten.

Art. 5.L'agrément vaut jusqu'au 31 décembre de la cinquième année

Art. 5.De erkenning geldt tot op 31 december van het vijfde

civile suivant son entrée en vigueur. Il peut chaque fois être kalenderjaar volgend op de inwerkingtreding ervan. Ze kan telkens met
prolongé de 5 ans pour autant que la structure de coopération et de vijf jaar worden verlengd voorzover de samenwerkings- en
concertation ait introduit une demande de prolongation d'agrément overlegstructuur uiterlijk 6 maanden voor de vervaldatum een aanvraag
auprès de la division de la Politique du Logement au plus tard six tot verlenging van de erkenning bij de afdeling Woonbeleid ingediend
mois avant la date d'échéance. heeft.
Le premier agrément commence le 1er novembre 1997. S'il n'est pas De eerste erkenning gaat in op 1 november 1997. Als ze niet werd
accordé avant le 15 décembre 1997, il commence le premier jour du mois verleend vóór 15 december 1997, gaat ze in op de eerste dag van de
suivant la date de l'arrêté d'agrément. maand die volgt op de datum van het erkenningsbesluit.

Art. 6.Sans préjudice de l'application de l'arrêté royal du 31 mai

Art. 6.Onverminderd de toepassing van het koninklijk besluit van 31

1993 portant les déclarations à déposer en matière de subventions, de mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met
rémunérations et d'allocations, modifiée par la loi du 7 juin 1994, le subsidies, vergoedingen en toelagen, gewijzigd bij de wet van 7 juni
Ministre peut, sur avis motivé de la division de la Politique du 1994, kan de minister, na gemotiveerd advies van de afdeling
Logement, arrêter le paiement de la subvention, lorsque : Woonbeleid, de uitbetaling van de subsidie stopzetten indien
1° il a été contradictoirement constaté que la structure de 1° tegensprekelijk wordt vastgesteld dat de samenwerkings- en
coopération et de concertation ne répond plus à une des conditions overlegstructuur niet meer voldoet aan één van de voorwaarden voor de
fixées en vue de l'agrément et/ou de la subvention et qu'elle ne peut erkenning en/of de subsidiëring én ze niet kan aantonen dat ze opnieuw
pas prouver qu'elle répond à nouveau aux conditions à la fin du aan de voorwaarden voldoet op het einde van het eerste trimester
trimestre suivant la date du constat contradictoire; volgend op de datum van de tegensprekelijke vaststelling;
2° la structure de coopération et de concertation commet une 2° de samenwerkings- en overlegstructuur een ernstige onregelmatigheid
irrégularité grave lors de l'exécution de sa tâche; begaat bij de uitvoering van haar taak;
3° la structure de coopération et de concertation a injustement bénéficié d'un agrément et/ou d'une subvention sur base d'information incorrecte. Dans le cas, visé au premier alinéa, 2°, la subvention accordée ne sera payée que pour le trimestre en cours, sauf si le ministre décide d'un arrêt immédiat et/ou d'un recouvrement de la subvention payée pour l'année civile en cours au profit du Fonds du Logement. Dans le cas, visé au premier alinéa, 3°, le paiement est immédiatement arrêté et la subvention payée pour l'année civile en cours est recouvrée au profit du Fonds du Logement. 3° de samenwerkings- en overlegstructuur ten onrechte een erkenning en/of subsidiëring heeft bekomen op grond van onjuiste informatie. In het geval, bedoeld in het eerste lid, 2° wordt de toegekende subsidie slechts uitbetaald voor het lopende trimester, tenzij de minister beslist tot een onmiddellijke stopzetting en/of tot een invordering van de voor het lopende kalenderjaar uitbetaalde subsidie ten gunste van het Fonds voor de Huisvesting. In het geval, bedoeld in het eerste lid, 3° wordt de uitbetaling onmiddellijk stopgezet en de voor het lopende kalenderjaar uitbetaalde subsidie teruggevorderd ten gunste van het Fonds voor de Huisvesting.

Art. 7.§ 1er. La subvention annuelle s'élève à :

Art. 7.§ 1.De jaarlijkse subsidie bedraagt :

1° 2 600 000 de francs au maximum pour des frais de personnel; 1° maximum 2 600 000 frank voor personeelskosten;
2° un montant forfaitaire de 900 000 francs pour les frais de fonctionnement. 2° een forfaitair bedrag van 900 000 frank voor werkingskosten.
Ces montants sont liés à indice des prix à la consommation Deze bedragen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de
conformément à la loi du 1er mars 1977 portant instauration d'un consumptieprijzen overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende de
régime liant certaines dépenses dans le secteur public à l'indice du inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de
Royaume, à condition que l'indice-pivot en vigueur au 1er janvier 1977 overheidssector aan het indexcijfer van het rijk worden gekoppeld, met
soit lié au pourcentage de majoration de 100 % dien verstande dat de geldende spilindex op 1 januari 1997 gekoppeld
wordt aan het verhogingspercentage 100.
§ 2. Le paiement pour chaque année civile entière se fait par 4 § 2. De uitbetaling gebeurt voor elk volledig kalenderjaar via 4
avances de chacune 22,5 % du montant maximal accordé; ces avances sont voorschotten van elk 22,5 % op het toegestane maximumbedrag. De
ordonnancées d'office par la division du Financement de la Politique voorschotten worden ambtshalve betaalbaar gesteld door de afdeling
du Logement de l'administration de l'Aménagement du Territoire, du Financiering Huisvestingsbeleid van de administratie Ruimtelijke
Logement et des Monuments et des Sites avant la fin de chaque Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen vóór het einde van
trimestre. Ces avances sont portées en moins lors de la liquidation de elk trimester. Ze worden afgetrokken bij de afrekening van de subsidie
la subvention pour chaque année civile après que le ministre ait voor elk kalenderjaar nadat de minister het jaarverslag over de
approuvé le rapport annuel relatif au fonctionnement, et après werking heeft goedgekeurd en de verantwoordingsstukken m.b.t. de
vérification des documents justificatifs relatifs aux frais de personeelskosten zijn gecontroleerd.
personnel. La subvention pour les frais du personnel est calculée lors de la De subsidiëring voor de personeelskosten wordt bij de jaarlijkse
liquidation annuelle sur base des charges réelles de rémunération des afrekening berekend op grond van de werkelijke lasten van de
membres du personnels employés à temps plein ou partiel, y compris les bezoldiging van de voltijds of deeltijds tewerkgestelde
charges de l'employeur, le pécule de vacances, la prime de fin d'année personeelsleden, met inbegrip van de werkgeverslasten, het
et le pécule de vacance anticipé en cas de résignation. Il est tenu vakantiegeld, de eindejaarstoelage en het vervroegde vakantiegeld bij
compte de l'ancienneté en emploi quotidien à temps plein ou partiel. uitdiensttreding. Er wordt rekening gehouden met de anciënniteit in
La preuve de véridicité des charges précitées est fournie par la een voltijdse of deeltijdse dagtaak. De voormelde lasten worden
présentation d'un état des versements faits à une organisation de bewezen door overlegging van een staat van stortingen aan een
sécurité social ou à une caisse de retraite. organisatie voor sociale zekerheid of aan een pensioenfonds.
Lorsqu'il ressort du contrôle des documents justificatifs que des Wanneer na controle van de verantwoordingsstukken blijkt dat
subventions indues ont été payées, ces montants peuvent être portés en niet-verschuldigde subsidies werden uitbetaald, kunnen deze bedragen
moins sur les avances et/ou la liquidation de l'année civile suivante. worden afgetrokken van de voorschotten en/of de afrekening voor het
volgende kalenderjaar.
§ 3. La subvention pour les mois entre l'entrée en vigueur de l'arrêté § 3. De subsidie voor de maanden tussen de inwerkingtreding van het
de subvention et le 1er janvier de la première année civile entière subsidiebesluit en 1 januari van het eerste volledige kalenderjaar
est calculée proportionnellement au nombre de mois. Elle est payée wordt berekend in verhouding tot het aantal maanden. Ze wordt
selon le régime d'avances, repris au § 1er, deuxième alinéa, par uitbetaald volgens de voorschottenregeling, opgenomen in § 2, per
période d'au maximum 3 mois. La liquidation se fait conjointement avec periode van maximum 3 maanden. In dat geval wordt de subsidie
la liquidation pour la première année civile entière. afgerekend samen met de afrekening voor het eerste volledige

Art. 8.§ 1er. La structure de coopération et de concertation doit

kalenderjaar.

Art. 8.§ 1. De samenwerkings- en overlegstructuur moet een

tenir une comptabilité basée sur un régime minimal de comptes boekhouding voeren gebaseerd op een minimum genormaliseerd
normalisés et conformément aux modalités fixées par le Ministre. rekeningstelsel overeenkomstig de modaliteiten, bepaald door de minister.
Il présente annuellement, au plus tard le 15 mars, sauf pendant la Ze bezorgt jaarlijks uiterlijk op 15 maart, behalve in het eerste
première année civile entière suivant l'entrée en vigueur de l'arrêté volledige kalenderjaar na de inwerkingtreding van het subsidiebesluit,
de subvention, les documents suivants à la division de la Politique du de volgende stukken aan de afdeling Woonbeleid :
Logement : 1° un état des revenus et des dépenses et un bilan relatifs à l'année 1° een staat van inkomsten en uitgaven en een balans betreffende het
écoulée, conformément au régime de comptes normalisés mentionné au afgelopen kalenderjaar, overeenkomstig het in het eerste lid vermelde
premier alinéa, ainsi qu'un budget pour l'année civile courante genormaliseerde rekeningstelsel, alsook een begroting voor het lopende
approuvé par l'organe administratif compétent; kalenderjaar, die goedgekeurd is door het bevoegde bestuursorgaan;
2° une copie de tous les états individuels ONSS portant sur la période 2° een afschrift van alle individuele RSZ-staten voor de
subventionnée relatifs aux membres du personnel employés; tewerkgestelde personeelsleden over de gesubsidieerde periode;
3° un rapport annuel sur les propres activités relatives aux tâches 3° een jaarverslag over de eigen activiteiten m.b.t. de taken vermeld
mentionnées à l'article 3. in artikel 3.
Elle transmet annuellement, au plus tard le 30 avril, sauf pendant la Ze bezorgt bovendien jaarlijks uiterlijk op 30 april, behalve in het
première année civile entière suivant l'entrée en vigueur de l'arrêté eerste volledige kalenderjaar na de inwerkingtreding van het besluit
d'agrément d'un office de location sociale, un rapport comprenant un waarbij een sociaal verhuurkantoor wordt erkend, een verslag met haar
rapport avec son analyse du fonctionnement de l'office de location analyse van de werking van het sociale verhuurkantoor.
sociale. La structure de coopération et de concertation informe immédiatement De samenwerkings- en overlegstructuur brengt ook onmiddellijk bij
la division de la Politique du Logement par lettre recommandée de aangetekend schrijven de afdeling Woonbeleid in kennis van elke
chaque modification de statuts, du cadre du personnel et du wijziging in de statuten, de personeelsbezetting en de werking van de
fonctionnement de l'organisation. organisatie.
§ 2. La division du Financement de la Politique du Logement est chargé § 2. De afdeling Financiering Huisvestingsbeleid is belast met de
du contrôle des documents visés au § 1er, deuxième alinéa, 1° et 2°. controle op de stukken bedoeld in § 1, tweede lid, 1° en 2°. Ze maakt
Elle fait un projet de liquidation telle que visée à l'article 7, § 2, een ontwerp van afrekening op zoals bedoeld in artikel 7, § 2 en
et transmet ses remarques relatives aux documents suivants à la bezorgt haar opmerkingen over voormelde stukken aan de afdeling
division de la Politique du Logement. Woonbeleid.
Au plus tard le 31 mai, la division de la Politique du Logement De afdeling Woonbeleid legt uiterlijk op 31 mei de verslagen, vermeld
présente les rapports, mentionnés au § 1er, conjointement avec son in § 1, samen met haar advies over de eigen activiteiten van de
avis sur les propres activités des structures de coopération et de erkende samenwerkings- en overlegstructuur, met het ontwerp van
concertation, avec le projet de liquidation et avec les remarques afrekening en met de eventuele opmerkingen van de afdeling
éventuelles de la division du Financement de la Politique du Logement, Financiering Huisvestingsbeleid, ter goedkeuring aan de minister voor.
pour approbation au Ministre.
CHAPITRE III. - Contrôle HOOFDSTUK III. - Toezicht

Art. 9.Un commissaire est nommé auprès de la structure de coopération

Art. 9.Bij de samenwerkings- en overlegstructuur wordt ter uitvoering

et de concertation en application de l'article 57, § 2, du Code van artikel 57, § 2 van de Vlaamse Wooncode een commissaris benoemd
flamand du Logement par les Ministres flamands respectivement chargés door de Vlaamse ministers respectievelijk bevoegd voor de huisvesting
du logement et des finances et du budget, qui est particulièrement en financiën en begroting, die in het bijzonder belast is met het
chargé du contrôle de l'emploi des subventions par la structure de toezicht op de besteding van de subsidies door de samenwerkings- en
coopération et de concertation et du contrôle sur l'opportunité des overlegstructuur en het toezicht op de opportuniteit van beslissingen
décisions de l'organe administratif de la structure de coopération et van het bestuursorgaan van de samenwerkings- en overlegstructuur.
de concertation. Il/elle transmet une copie de son rapport au Ministre Hij/zij bezorgt een afschrift van zijn/haar rapportering bij de
à la division de la Politique du Logement.
Sans préjudice de la compétence du commissaire, les fonctionnaires de minister aan de afdeling Woonbeleid.Onverminderd de bevoegdheid van de
la division de la Politique du Logement et de la division du commissaris, hebben de daartoe aangewezen ambtenaren van de afdeling
Financement de la Politique du Logement désignés à cet effet, ainsi Woonbeleid en van de afdeling Financiering Huisvestingsbeleid, alsook
que l'Inspecteur des Finances ont accès libres aux locaux de la de Inspecteur van Financiën vrije toegang tot de lokalen van de
structure de coopération et de concertation agréée. Ils ont le droit erkende samenwerkings- en overlegstructuur. Ze hebben het recht zich
de se faire transmettre sur place tous les documents administratifs ter plaatse alle administratieve stukken die noodzakelijk zijn voor de
nécessaires à l'exécution de leur tâche. uitoefening van hun opdracht ter inzage te laten overhandigen.
Les fonctionnaires de la division de la Politique du Logement désignés De daartoe aangewezen ambtenaren van de afdeling Woonbeleid hebben
à cet effet ont en outre le droit de participer à toutes les réunions bovendien het recht deel te nemen aan alle overlegvergaderingen die
de concertation organisées par la structure de coopération et de concertation agréée. worden belegd door de erkende samenwerkings- en overlegstructuur.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de datum van de goedkeuring

approbation, à l'exception des articles 5, 7 et 8 qui entrent en ervan, met uitzondering van artikel 5, 7 en 8 die in werking treden op
vigueur le 1er novembre 1997. 1 november 1997.

Art. 11.Le Ministre ayant le logement dans ses attributions, est

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor huisvesting is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 novembre 1997. Brussel, 18 november 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine, De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid
et du Logement en Huisvesting,
L. PEETERS L. PEETERS
^