Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des dispositions relatives aux maisons de justice du décret du 26 avril 2019 sur les maisons de justice et l'aide juridique de première ligne | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van bepalingen over de justitiehuizen van het decreet van 26 april 2019 houdende de justitiehuizen en de juridische eerstelijnsbijstand |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des | 18 MAART 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van |
dispositions relatives aux maisons de justice du décret du 26 avril | bepalingen over de justitiehuizen van het decreet van 26 april 2019 |
2019 sur les maisons de justice et l'aide juridique de première ligne | houdende de justitiehuizen en de juridische eerstelijnsbijstand |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 26 avril 2019 sur les maisons de justice et l'aide | - het decreet van 26 april 2019 houdende de justitiehuizen en de |
juridique de première ligne, article 6, article 8, alinéa six, article | juridische eerstelijnsbijstand, artikel 6, artikel 8, zesde lid, |
9, § 2, alinéa cinq, article 46. | artikel 9, § 2, vijfde lid, artikel 46. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 19 novembre 2021 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 19 november 2021 |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | ; - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu son avis n° 2021/105 le 14 décembre 2021 ; | heeft advies nr. 2021/105 gegeven op 14 december 2021; |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 10.878/1 le 22 février 2022, | - De Raad van State heeft advies nr. 10.878/1 gegeven op 22 februari |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° décret du 26 avril 2019 : le décret du 26 avril 2019 sur les | 1° decreet van 26 april 2019: het decreet van 26 april 2019 houdende |
maisons de justice et l'aide juridique de première ligne ; | de justitiehuizen en de juridische eerstelijnsbijstand; |
2° dossier électronique : un dossier tel que visé à l'article 12, | 2° elektronisch dossier: een dossier als vermeld in artikel 12, derde |
alinéa trois, du décret du 26 avril 2019. | lid, van het decreet van 26 april 2019. |
CHAPITRE 2. - Organisation | HOOFDSTUK 2. - Organisatie |
Art. 2.Les services décentralisés, visés à l'article 6 du décret du |
Art. 2.De gedecentraliseerde diensten, vermeld in artikel 6 van het |
26 avril 2019, sont organisés comme suit : | decreet van 26 april 2019, worden op de volgende wijze georganiseerd: |
1° pour chaque zone d'action correspondant aux arrondissements | 1° per werkgebied dat overeenstemt met de gerechtelijke |
judiciaires d'Anvers, du Limbourg, de Flandre occidentale et de | arrondissementen Antwerpen, Limburg, West-Vlaanderen en |
Flandre orientale, les maisons de justice disposent d'un service | Oost-Vlaanderen, beschikken de justitiehuizen over een |
décentralisé, respectivement dénommé « Justitiehuis Anwerpen », « | gedecentraliseerde dienst, die respectievelijk Justitiehuis Antwerpen, |
Justitiehuis Limburg », « Justitiehuis West-Vlaanderen » et « | Justitiehuis Limburg, Justitiehuis West-Vlaanderen en Justitiehuis |
Justitiehuis Oost-Vlaanderen » ; | Oost-Vlaanderen wordt genoemd; |
2° pour les zones d'action correspondant aux arrondissements | 2° voor de werkgebieden die overeenstemmen met de gerechtelijke |
judiciaires de Louvain et de Bruxelles, les maisons de justice | arrondissementen Leuven en Brussel, beschikken de justitiehuizen over |
disposent d'un seul service décentralisé, dénommé « Justitiehuis | één gedecentraliseerde dienst, die Justitiehuis Vlaams-Brabant-Brussel |
Vlaams-Brabant-Brussel » ; | wordt genoemd; |
3° pour les zones d'action correspondant aux arrondissements | |
judiciaires d'Anvers, du Limbourg, de Flandre occidentale, de Flandre | 3° voor de werkgebieden die overeenstemmen met de gerechtelijke |
orientale, de Bruxelles et de Louvain, les maisons de justice | arrondissementen Antwerpen, Limburg, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, |
disposent d'un service décentralisé qui assure le suivi et la mise en | Brussel en Leuven, beschikken de justitiehuizen over een |
oeuvre de la surveillance électronique et qui est dénommé « Vlaams | gedecentraliseerde dienst die de opvolging en de uitvoering van het |
Centrum Elektronisch Toezicht » (Centre flamand de Surveillance | elektronisch toezicht verzekert en die Vlaams Centrum Elektronisch |
électronique), en abrégé VCET. | Toezicht, afgekort VCET, wordt genoemd. |
Art. 3.La « Justitiehuis Antwerpen », visée à l'article 2, 1°, se |
Art. 3.Het Justitiehuis Antwerpen, vermeld in artikel 2, 1°, bestaat |
compose des divisions suivantes : | uit de volgende afdelingen: |
1° division d'Anvers, dont la zone d'action correspond à la | 1° afdeling Antwerpen, waarvan het werkgebied overeenstemt met de |
circonscription territoriale de la division d'Anvers du tribunal de | gebiedsomschrijving van de afdeling Antwerpen van de rechtbank van |
première instance d'Anvers ; | eerste aanleg Antwerpen; |
2° division de Malines, dont la zone d'action correspond à la | 2° afdeling Mechelen, waarvan het werkgebied overeenstemt met de |
circonscription territoriale de la division de Malines du tribunal de | gebiedsomschrijving van de afdeling Mechelen van de rechtbank van |
première instance d'Anvers ; | eerste aanleg Antwerpen; |
3° division de Turnhout, dont la zone d'action correspond à la | 3° afdeling Turnhout, waarvan het werkgebied overeenstemt met de |
circonscription territoriale de la division de Turnhout du tribunal de | gebiedsomschrijving van de afdeling Turnhout van de rechtbank van |
première instance d'Anvers. | eerste aanleg Antwerpen. |
La « Justitiehuis Limburg », visée à l'article 2, 1°, se compose des | Het Justitiehuis Limburg, vermeld in artikel 2, 1°, bestaat uit de |
divisions suivantes : | volgende afdelingen: |
1° division de Hasselt, dont la zone d'action correspond à la | 1° afdeling Hasselt, waarvan het werkgebied overeenstemt met de |
circonscription territoriale de la division de Hasselt du tribunal de | gebiedsomschrijving van de afdeling Hasselt van de rechtbank van |
première instance du Limbourg ; | eerste aanleg Limburg; |
2° division de Tongres, dont la zone d'action correspond à la | 2° afdeling Tongeren, waarvan het werkgebied overeenstemt met de |
circonscription territoriale de la division de Tongres du tribunal de | gebiedsomschrijving van de afdeling Tongeren van de rechtbank van |
première instance du Limbourg. | eerste aanleg Limburg. |
La « Justitiehuis Oost-Vlaanderen », visée à l'article 2, 1°, se | Het Justitiehuis Oost-Vlaanderen, vermeld in artikel 2, 1°, bestaat |
compose des divisions suivantes : | uit de volgende afdelingen: |
1° division de Termonde, dont la zone d'action correspond à la | 1° afdeling Dendermonde, waarvan het werkgebied overeenstemt met de |
circonscription territoriale de la division de Termonde du tribunal de | gebiedsomschrijving van de afdeling Dendermonde van de rechtbank van |
première instance de Flandre orientale ; | eerste aanleg Oost-Vlaanderen; |
2° division de Gand, dont la zone d'action correspond à la | 2° afdeling Gent, waarvan het werkgebied overeenstemt met de |
circonscription territoriale de la division de Gand du tribunal de | gebiedsomschrijving van de afdeling Gent van de rechtbank van eerste |
première instance de Flandre orientale ; | aanleg Oost-Vlaanderen; |
3° division d'Audenarde, dont la zone d'action correspond à la | 3° afdeling Oudenaarde, waarvan het werkgebied overeenstemt met de |
circonscription territoriale de la division d'Audenarde du tribunal de | gebiedsomschrijving van de afdeling Oudenaarde van de rechtbank van |
première instance de Flandre orientale. | eerste aanleg Oost-Vlaanderen. |
La « Justitiehuis West-Vlaanderen », visée à l'article 2, 1°, se | Het Justitiehuis West-Vlaanderen, vermeld in artikel 2, 1°, bestaat |
compose des divisions suivantes : | uit de volgende afdelingen: |
1° division de Bruges, dont la zone d'action correspond à la | 1° afdeling Brugge, waarvan het werkgebied overeenstemt met de |
circonscription territoriale de la division de Bruges du tribunal de | gebiedsomschrijving van de afdeling Brugge van de rechtbank van eerste |
première instance de Flandre occidentale ; | aanleg West-Vlaanderen; |
2° division d'Ypres-Furnes, dont la zone d'action correspond à la | 2° afdeling Ieper-Veurne, waarvan het werkgebied overeenstemt met de |
circonscription territoriale de la division d'Ypres et à la | gebiedsomschrijving van de afdeling Ieper en de gebiedsomschrijving |
circonscription territoriale de la division de Furnes du tribunal de | van de afdeling Veurne van de rechtbank van eerste aanleg |
première instance de Flandre occidentale ; | West-Vlaanderen; |
3° division de Courtrai, dont la zone d'action correspond à la | 3° afdeling Kortrijk, waarvan het werkgebied overeenstemt met de |
circonscription territoriale de la division de Courtrai du tribunal de | gebiedsomschrijving van de afdeling Kortrijk van de rechtbank van |
première instance de Flandre occidentale. | eerste aanleg West-Vlaanderen. |
La « Justitiehuis Vlaams-Brabant-Brussel », visée à l'article 2, 2°, | Het Justitiehuis Vlaams-Brabant-Brussel, vermeld in artikel 2, 2°, |
se compose des divisions suivantes : | bestaat uit de volgende afdelingen: |
1° division de Bruxelles-Capitale, dont la zone d'action correspond à | 1° afdeling Brussel-Hoofdstad, waarvan het werkgebied overeenstemt met |
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale ; | het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad; |
2° division de Hal-Vilvorde, dont la zone d'action correspond à | 2° afdeling Halle-Vilvoorde, waarvan het werkgebied overeenstemt met |
l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde ; | het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde; |
3° division de Louvain, dont la zone d'action correspond à | 3° afdeling Leuven, waarvan het werkgebied overeenstemt met het |
l'arrondissement judiciaire de Louvain. | gerechtelijk arrondissement Leuven. |
Art. 4.Pour assurer l'accessibilité et la proximité des maisons de |
Art. 4.Om de toegankelijkheid en nabijheid van de justitiehuizen te |
justice, le ministre flamand ayant les maisons de justice dans ses | verzekeren, kan de Vlaamse minister, bevoegd voor de justitiehuizen, |
attributions peut créer une ou plusieurs antennes pour les maisons de | één of meer antennes voor de justitiehuizen, vermeld in artikel 2, 1° |
justice, visées à l'article 2, 1° et 2°, aux conditions suivantes : | en 2°, oprichten onder de volgende voorwaarden: |
1° les antennes ont pour but de promouvoir l'accessibilité des maisons | 1° de antennes hebben tot doel de toegankelijkheid van de |
de justice ou des réseaux intersectoriels en les rapprochant du | justitiehuizen of de sectoroverschrijdende netwerken te bevorderen |
citoyen au niveau local ; | door die op lokaal niveau dichter bij de burger te brengen; |
2° l'emplacement des antennes est aligné autant que possible sur la | 2° de locatie van antennes wordt zo veel mogelijk afgestemd op de |
répartition territoriale des cours, tribunaux et parquets ; | territoriale spreiding van de hoven, rechtbanken en parketten; |
3° les antennes permettent de développer et d'ancrer localement la | 3° de antennes dragen ertoe bij de samenwerking met de hulp- en |
coopération avec la prestation d'aide et de services et les autres | dienstverlening en de andere actoren die betrokken zijn bij de |
acteurs associés à la mise en oeuvre des missions ; | uitvoering van de opdrachten, lokaal uit te bouwen en te verankeren; |
4° les antennes sont liées à une maison de justice spécifique ; | 4° de antennes zijn aan een specifiek justitiehuis verbonden; |
5° afin de protéger leur vie privée, les justiciables sont protégés | 5° de justitiabelen worden met het oog op de bescherming van hun |
autant que possible des autres personnes utilisant, le cas échéant, le | privacy zo veel mogelijk afgeschermd van andere personen die in |
bâtiment ; | voorkomend geval van het gebouw gebruikmaken; |
6° un maximum de quatre antennes sont créées par maison de justice. | 6° er worden maximum vier antennes per justitiehuis opgericht. |
CHAPITRE 3. - Traitement des données à caractère personnel | HOOFDSTUK 3. - Omgaan met persoonsgegevens |
Section 1re. - Délais de conservation | Afdeling 1. - Bewaartermijnen |
Art. 5.Les données à caractère personnel traitées conformément à |
Art. 5.De persoonsgegevens die worden verwerkt conform artikel 9, § |
l'article 9, § 1er, 1°, 2°, 3° et 8° du décret du 26 avril 2019 sont | 1, 1°, 2°, 3° en 8°, van het decreet van 26 april 2019, worden bewaard |
conservées dans un dossier électronique et sont disponibles et | in een elektronisch dossier en zijn beschikbaar en raadpleegbaar tot |
consultables jusqu'à dix ans après leur dernier traitement. A l'issue | tien jaar na de laatste verwerking ervan. Na de voormelde periode |
de la période précitée, les données à caractère personnel sont | worden de persoonsgegevens gewist of geanonimiseerd met het oog op een |
effacées ou anonymisées pour un objectif tel que visé à l'article 7, | doeleinde als vermeld in artikel 7, eerste lid, 2° tot en met 5°, van |
alinéa premier, 2° à 5°, du décret du 26 avril 2019. | het decreet van 26 april 2019. |
Les données à caractère personnel traitées conformément à l'article 9, | De persoonsgegevens die worden verwerkt conform artikel 9, § 1, 4° en |
§ 1er, 4° et 5° du décret du 26 avril 2019, sont conservées dans un | 5°, van het decreet van 26 april 2019, worden bewaard in een |
dossier électronique et sont disponibles et consultables jusqu'à ce | elektronisch dossier en zijn beschikbaar en raadpleegbaar tot alle |
que tous les mineurs concernés par le dossier aient atteint l'âge de | minderjarigen die bij het dossier zijn betrokken, de leeftijd van |
vingt-trois ans. A l'issue de la période précitée, les données à | drieëntwintig jaar hebben bereikt. Na de voormelde periode worden de |
caractère personnel sont effacées ou anonymisées pour un objectif tel | persoonsgegevens gewist of geanonimiseerd met het oog op een doeleinde |
que visé à l'article 7, alinéa premier, 2° à 5°, du décret du 26 avril 2019. | als vermeld in artikel 7, eerste lid, 2° tot en met 5°, van het decreet van 26 april 2019. |
Section 2. - Identification unique | Afdeling 2. - Unieke identificatie |
Art. 6.En vue de l'identification unique des justiciables, visée à |
Art. 6.Met het oog op de unieke identificatie van de justitiabelen, |
l'article 9, § 1er, 1°, du décret du 26 avril 2019, une photo de leur | vermeld in artikel 9, § 1, 1°, van het decreet van 26 april 2019, kan |
visage peut être conservée dans le dossier électronique si cela est | een foto van hun gezicht in het elektronisch dossier bewaard worden |
nécessaire pour la mise en oeuvre de la mission et sans préjudice de | als dat noodzakelijk is voor de uitvoering van de opdracht en met |
l'application du délai de conservation visé à l'article 5, alinéa | behoud van de toepassing van de bewaartermijn, vermeld in artikel 5, |
premier, du présent arrêté. | eerste lid, van dit besluit. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 7.L'article 1er, l'article 2, 2°, 7°, 9°, 10°, 13°, 14°, 15°, |
Art. 7.Artikel 1, artikel 2, 2°, 7°, 9°, 10°, 13°, 14°, 15°, 17°, |
17°, 18°, 19°, les articles 3 à 25, et l'article 44 du décret du 26 | 18°, 19°, artikel 3 tot en met 25, en artikel 44 van het decreet van |
avril 2019 entrent en vigueur le jour de l'entrée en vigueur du | 26 april 2019 treden in werking op de dag van de inwerkingtreding van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 8.Le ministre flamand compétent pour les maisons de justice et |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de justitiehuizen, en de |
le ministre flamand compétent pour la surveillance électronique sont | Vlaamse minister, bevoegd voor het elektronisch toezicht, zijn, ieder |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 mars 2022. | Brussel, 18 maart 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |