← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les mesures relatives aux contrats de travail des étudiants pour la période du 1er janvier 2022 au 31 mars 2022 à la suite de la propagation du coronavirus, en ce qui concerne les allocations dans le cadre de la politique familiale "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les mesures relatives aux contrats de travail des étudiants pour la période du 1er janvier 2022 au 31 mars 2022 à la suite de la propagation du coronavirus, en ce qui concerne les allocations dans le cadre de la politique familiale | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van maatregelen voor arbeidsovereenkomsten voor studenten voor de periode van 1 januari 2022 tot en met 31 maart 2022 ten gevolge van de uitbraak van het COVID-19-virus, wat betreft de toelagen in het kader van het gezinsbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les mesures | 18 MAART 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van |
relatives aux contrats de travail des étudiants pour la période du 1er | maatregelen voor arbeidsovereenkomsten voor studenten voor de periode |
janvier 2022 au 31 mars 2022 à la suite de la propagation du | van 1 januari 2022 tot en met 31 maart 2022 ten gevolge van de |
coronavirus, en ce qui concerne les allocations dans le cadre de la | uitbraak van het COVID-19-virus, wat betreft de toelagen in het kader |
politique familiale | van het gezinsbeleid |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret relatif au Panier de croissance de 2018, article 8, § 2, | - het Groeipakketdecreet van 2018, artikel 8, § 2, tweede lid. |
alinéa deux. | Vormvereisten |
Formalités | |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 18 janvier 2022 et le | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 18 januari 2022 |
27 janvier 2022. | en op 27 januari 2022. |
- Une demande de traitement d'urgence a été introduite, motivée par le | - Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de |
fait que le présent arrêté prévoit des mesures d'urgence qui | omstandigheid dat dit besluit voorziet in dringende maatregelen die de |
soutiennent les secteurs gravement touchés pendant cette crise du | zwaar getroffen sectoren tijdens deze coronacrisis ondersteunen. |
coronavirus. Tant que ces mesures, qui doivent produire leurs effets à | Zolang deze maatregelen, die uitwerking moeten hebben vanaf 1 januari |
partir du 1er janvier 2022, ne sont pas définitivement approuvées et | 2022, niet definitief worden goedgekeurd en gepubliceerd, is er geen |
publiées, il n'y a pas de sécurité juridique concernant le droit aux | juridische zekerheid wat betreft het recht op gezinsbijslagen voor |
allocations familiales pour les étudiants qui effectuent désormais des | |
heures supplémentaires. Plusieurs secteurs sont confrontés à de graves | studenten die nu extra uren presteren. Verschillende sectoren kampen |
pénuries de personnel pour cause de maladie et de mise en quarantaine | met een groot personeelstekort ten gevolge van ziekte en quarantaine |
de nombreux travailleurs à la suite d'une nouvelle flambée de | van heel wat werknemers door een nieuwe opstoot van het coronavirus. |
l'épidémie de coronavirus. Ces neutralisations inciteront davantage de | Deze neutraliseringen zullen voor veel studenten een extra stimulans |
nombreux étudiants à s'impliquer pendant cette période de crise et à | zijn om zich tijdens deze crisisperiode in te zetten en de |
apporter l'aide et le soutien nécessaires dans les secteurs touchés | noodzakelijke hulp en ondersteuning te bieden in de getroffen sectoren |
sans pour autant perdre leur droit aux allocations familiales. Il est | zonder dat ze daardoor hun recht op gezinsbijslagen verliezen. Het is |
important que ces mesures puissent produire leurs effets le plus | van belang dat deze maatregelen zo snel mogelijk uitwerking kunnen |
rapidement possible, afin de garantir aux étudiants une sécurité | hebben zodat er rechtszekerheid en duidelijkheid is voor studenten |
juridique et une clarté quant à leur droit aux allocations familiales | over hun recht op gezinsbijslagen en er door het gebrek daaraan geen |
et de ne pas susciter de réticence de la part de ces étudiants due à | terughoudendheid ontstaat bij studenten. De Raad van State heeft |
leur absence. Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 71.031/1 le 21 février | advies 71.031/1 gegeven op 21 februari 2022, met toepassing van |
2022, en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 3° des | artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, |
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Pour l'application de la norme horaire de 475 heures dans |
Artikel 1.Voor de toepassing van de uurnorm van 475 uur in het kader |
le cadre de contrats de travail pour étudiants, visée à l'article 14, | van arbeidsovereenkomsten voor studenten, vermeld in artikel 14, § 2, |
§ 2, alinéa premier, 1°, à l'article 29, § 1er, alinéa premier, 1°, et | eerste lid, 1°, artikel 29, § 1, eerste lid, 1°, en artikel 41, eerste |
à l'article 41, alinéa premier, 1°, de l'arrêté du Gouvernement | |
flamand du 5 octobre 2018 établissant les diverses qualités de | lid, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2018 |
l'enfant bénéficiaire et relatif aux exemptions des conditions | tot vaststelling van de diverse hoedanigheden van het rechtgevend kind |
d'octroi pour les allocations familiales, les montants initiaux | en betreffende de vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden voor de |
naissance et adoption et les allocations de participation universelles | gezinsbijslagen, de startbedragen geboorte en adoptie en de universele |
: | participatietoeslagen: |
1° il n'est pas tenu compte dans le secteur des soins et de | 1° wordt in de zorgsector en in het onderwijs geen rekening gehouden |
l'enseignement des prestations, y compris les prestations en tant que | met de prestaties, met inbegrip van de prestaties als uitzendkracht |
travailleur intérimaire chez des utilisateurs appartenant au secteur | bij gebruikers die behoren tot de zorgsector en het onderwijs, die |
des soins et de l'enseignement, fournies en vertu du contrat de | onder de voormelde arbeidsovereenkomst tijdens de periode van 1 |
travail précité pendant la période du 1er janvier 2022 au 31 mars 2022 | januari 2022 tot en met 31 maart 2022 geleverd zijn; |
inclus ; 2° il n'est pas tenu compte de 45 heures des heures prestées en vertu | 2° wordt geen rekening gehouden met 45 uren van de uren die tijdens de |
du contrat de travail précité pendant la période du 1er janvier 2022 | periode van 1 januari 2022 tot en met 31 maart 2022 gepresteerd zijn |
au 31 mars 2022 inclus, y compris les prestations en tant que | onder de voormelde arbeidsovereenkomst, met inbegrip van de prestaties |
travailleur intérimaire. | als uitzendkracht. |
A l'alinéa premier, 1°, on entend par secteur des soins : le secteur | In het eerste lid, 1°, wordt verstaan onder zorgsector: de zorgsector, |
des soins, visé à l'article 2 de la loi du 14 février 2022 portant | vermeld in artikel 2 van de wet van 14 februari 2022 houdende diverse |
diverses mesures sur le plan du droit du travail au bénéfice des | arbeidsrechtelijke maatregelen ten behoeve van de zorgsector en het |
secteurs des soins et de l'enseignement dans le cadre de la lutte | onderwijs in het raam van de strijd tegen de verspreiding van het |
contre la propagation du coronavirus COVID-19. | coronavirus COVID-19. |
Art. 2.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions, |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, kan de periode, |
peut prolonger la période, visée à l'article 1, 1°, jusqu'au 31 | vermeld in artikel 1, 1°, verlengen tot uiterlijk 31 december 2022. |
décembre 2022 au plus tard. | |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
2022. Art. 4.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions est |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 mars 2022. | Brussel, 18 maart 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |