Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/06/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de location de véhicules avec chauffeur "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de location de véhicules avec chauffeur Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met bestuurder
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
18 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 18 JUNI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli
relatif aux services de taxi et aux services de location de véhicules 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van
avec chauffeur voertuigen met bestuurder
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles; hervorming der instellingen;
Vu le décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transport de Gelet op het decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van
personnes par la route, notamment les articles 26 à 35 compris, het personenvervoer over de weg, artikel 26 tot en met 35, artikel 37,
l'article 37, § 2, l'article 38, les articles 41 à 48 compris, § 2, artikel 38, artikel 41 tot en met 48, artikel 50, § 2, en artikel
l'article 50, § 2, et l'article 64, modifié par les décrets des 13 février 2004 et 8 mai 2009; 64, gewijzigd bij de decreten van 13 februari 2004 en 8 mei 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003
services de taxi et aux services de location de voitures avec betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van
chauffeur; voertuigen met bestuurder;
Vu l'accord du Ministre chargé du budget, donné le 6 mai 2010; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 6 mei 2010;
Vu l'avis 48.254/3 du Conseil d'Etat, rendu le 1er juin 2010, en Gelet op advies 48.254/3 van de Raad van State, gegeven op 1 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité et des Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken;
Travaux publics; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18

juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de location juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren
de voitures avec chauffeur, les modifications suivantes sont apportées van voertuigen met bestuurder worden de volgende wijzigingen
: aangebracht :
1° dans le point 1°, les mots « et portant création du Conseil de 1°in punt 1° worden de woorden « en tot oprichting van de
Mobilité de la Flandre » sont supprimés; Mobiliteitsraad van Vlaanderen » opgeheven;
2° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : 2° wordt punt 5° vervangen door wat volgt :
« 5° les membres du personnel et agents compétents : les personnes « 5° de bevoegde personeelsleden en agenten : de bevoegde personen,
compétentes visées à l'article 64 du décret »; vermeld in artikel 64 van het decreet »;
3° il est ajouté un point 13°, rédigé comme suit : 3° er wordt een punt 13° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 13° réductions commerciales : des réductions sous forme d'un forfait « 13° commerciële kortingen : kortingen onder de vorm van een forfait
qui sont facultativement appliquées par un exploitant de taxi sur les die facultatief worden toegepast door een taxi-exploitant op de door
tarifs autorisés par la commune pour certains clients et pour un de gemeente vergunde tarieven voor bepaalde klanten en voor een vooraf
trajet fixé auparavant, après approbation de la commune. » bepaald traject, na goedkeuring door de gemeente. »

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 3, l'alinéa premier est remplacé par la disposition 1° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
suivante : « Le candidat-exploitant joindra les tarifs souhaités et, le cas « De kandidaat-exploitant voegt de gewenste tarieven en, in voorkomend
échéant, les réductions commerciales souhaitées, à sa demande geval, de gewenste commerciële kortingen bij zijn vergunningsaanvraag,
d'autorisation, compte tenu des tarifs maximum tels que fixés par le rekening houdend met de maximumtarieven, vastgesteld door de minister.
Ministre. Pendant la durée de l'exploitation de l'autorisation, De exploitant kan tijdens de looptijd van de vergunning een aanpassing
l'exploitant peut demander une adaptation des tarifs et des réductions van de tarieven en commerciële kortingen vragen. Het model van het
commerciales. Le modèle du formulaire de demande des réductions aanvraagformulier voor het aanvragen van commerciële kortingen is als
commerciales est joint en annexe IV au présent arrêté. »; bijlage IV bij dit besluit gevoegd. »;
2° au paragraphe 3, il est ajouté un nouvel alinéa deux, rédigé comme 2° in paragraaf 3 wordt een nieuw tweede lid toegevoegd dat luidt als
suit : volgt :
« Les réductions commerciales ne peuvent pas être demandées si le « Er kunnen geen commerciële kortingen worden aangevraagd als de
conseil communal a décidé, lors de la fixation des tarifs, que de gemeenteraad bij het bepalen van de tarieven heeft beslist dat
telles réductions ne peuvent pas être appliquées. »; dergelijke kortingen niet mogen worden toegepast. »;
3° au paragraphe 3, l'alinéa trois existant, qui devient l'alinéa 3° in paragraaf 3 wordt het bestaande derde lid, dat het vierde lid
quatre, est remplacé par les dispositions suivantes : wordt, vervangen door wat volgt :
« L'autorisation mentionne les tarifs que l'exploitant doit appliquer « De vergunning vermeldt de tarieven die de exploitant concreet moet
en concret ainsi que le tarif de nuit à imputer. »; toepassen en het aan te rekenen nachttarief. »;
4° il est inséré un paragraphe 5bis, rédigé comme suit : 4° er wordt een paragraaf 5bis ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 5bis. Les cartes taxi ne sont délivrées que lorsque l'exploitant a « § 5bis. De taxikaarten worden pas afgeleverd als de exploitant alle
communiqué toutes les informations qui doivent être mentionnées dans gegevens die in de vergunningsaanvraag dienen te worden vermeld, heeft
la demande d'autorisation. »; meegedeeld. »;
5° il est ajouté un paragraphe 8, rédigé comme suit : 5° er wordt een paragraaf 8 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 8. Le collège des bourgmestres et échevins approuve ou désapprouve « § 8. Het college van burgemeester en schepenen keurt de kortingen,
les réductions, visées au paragraphe 3, respectivement conjointement vermeld in paragraaf 3, goed of af, respectievelijk samen met de
avec la demande d'autorisation ou dans un délai de trente jours vergunningsaanvraag of binnen een termijn van dertig kalenderdagen na
calendriers après réception de la demande dans le cas où des ontvangst van de aanvraag ingeval er kortingen worden aangevraagd
réductions sont demandées pendant la durée de validité de tijdens de looptijd van de vergunning. Het college kan het gebruik van
l'autorisation. Le collège peut autoriser l'utilisation des réductions
commerciales chaque fois jusqu'au plus tard à la date finale de de commerciële kortingen toestaan telkens uiterlijk tot de einddatum
l'autorisation. van de vergunning.
La liste certifiée par la commune des réductions pour certains clients De door de gemeente gewaarmerkte lijst van de kortingen voor bepaalde
et pour un certain trajet approuvés par le collège des bourgmestre et klanten en voor een bepaald traject die het college van burgemeester
échevins, se trouve à bord du véhicule au cas où la réduction est en schepenen heeft goedgekeurd, bevindt zich in het voertuig als het
appliquée. » in dienst is ingeval de korting wordt toegepast. »

Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « annexe IV » sont

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « bijlage

remplacés par les mots « annexe Ire ». IV » vervangen door de woorden « bijlage I ».

Art. 4.A l'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, sont apportées les modifications van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, les mots « , entre autres » sont ajoutés après 1° in paragraaf 1 worden tussen de woorden « gemotiveerde beslissing »
les mots « titulaire de l'autorisation »; en de woorden « als de houder », de woorden « onder meer » ingevoegd;
2° au paragraphe 1er, 8°, les mots « , à l'exception du cas dans 2° aan paragraaf 1, 8°, worden de woorden « , met uitzondering van het
lequel la commune applique une réduction commerciale approuvée; » sont geval waarbij er een door de gemeente goedgekeurde commerciële korting
ajoutés; wordt toegepast; » toegevoegd;
3° le paragraphe 1er est complété par les points 11° et 12°, rédigés 3° aan paragraaf 1 wordt een punt 11° en een punt 12° toegevoegd, die
comme suit : luiden als volgt :
« 11° applique une réduction commerciale qui n'est pas approuvée par « 11° een commerciële korting toepast die niet is goedgekeurd door de
la commune ou une autre réduction que la réduction approuvée par la gemeente of een andere korting toepast dan de korting die door de
commune; gemeente is goedgekeurd;
12° ne présente pas les documents ayant trait au service taxi demandés 12° de door de gemeente gevraagde documenten die betrekking hebben op
par la commune. »; de taxidienst, niet voorlegt. »;
4° au paragraphe 2 les mots « , entre autres » sont ajoutés après les 4° in paragraaf 2 worden tussen de woorden « gemotiveerde beslissing »
mots « le chauffeur de taxi »; en de woorden « als de taxibestuurder », de woorden « onder meer »
5° au paragraphe 2, 5°, les mots « ou l'appareillage périphérique » ingevoegd; 5° in paragraaf 2, 5°, worden de woorden « of de randapparatuur »
sont remplacés par les mots « , à l'exception du cas dans lequel la vervangen door de woorden « , met uitzondering van het geval waarbij
commune applique une réduction commerciale approuvée; » er een commerciële korting wordt toegepast die door de gemeente werd
goedgekeurd »;
6° le paragraphe 2 est complété par les points 9° et 10°, rédigés 6° aan paragraaf 2 worden een punt 9° en een punt 10° toegevoegd, die
comme suit : luiden als volgt :
« 9° applique une réduction commerciale qui n'est pas approuvée par la « 9° een commerciële korting toepast die niet is goedgekeurd door de
commune ou une autre réduction que la réduction approuvée par la gemeente of een andere korting toepast dan de korting die door de
commune; gemeente is goedgekeurd;
10° ne présente pas la liste certifiée des réductions approuvées par 10° de gewaarmerkte lijst van de door het college van burgemeester en
le collège des bourgmestre et échevins aux membres du personnel et schepenen goedgekeurde commerciële kortingen niet voorlegt aan de
agents compétents, si une réduction commerciale est appliquée en bevoegde personeelsleden en agenten, als er met het voertuig een
utilisant ce véhicule. » commerciële korting werd toegepast. »

Art. 5.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa premier, la première et deuxième phrases sont abrogées; 1° in het eerste lid worden de eerste en de tweede zin opgeheven;
2° l'alinéa deux est abrogé. 2° wordt het tweede lid opgeheven.

Art. 6.A l'article 13 du même arrêté, il est ajouté un alinéa deux,

Art. 6.Aan artikel 13 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Chaque véhicule en service est, à l'exception des véhicules qui ne « Elk voertuig dat in dienst is, met uitzondering van de voertuigen
sont pas immatriculés auprès du Service des Immatriculations de die niet zijn ingeschreven bij de Dienst Immatriculatie van Voertuigen
Véhicules du service public fédéral Mobilité, des taxi-motos et des van de federale overheidsdienst Mobiliteit, van de motortaxi's en van
véhicules de remplacement, équipé d'une plaque d'immatriculation de vervangingsvoertuigen, is uitgerust met een speciale nummerplaat
spéciale, telle que visée à l'article 4, § 5, de l'arrêté ministériel als vermeld in artikel 4, § 5, van het ministerieel besluit van 23
du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, modifié juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij
par l'arrêté ministériel du 19 décembre 2007, pour les services de ministerieel besluit van 19 december 2007, voor taxidiensten en
taxi et les services de location de véhicules avec chauffeur. » diensten voor het verhuren van voertuigen met bestuurder. »

Art. 7.Dans l'article 19 du même arrêté, les mots « , une imprimante,

Art. 7.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden «

et le cas échéant » sont insérés entre les mots « d'un taximètre » et taxameter en » en het woord « randapparatuur », de woorden « een
les mots « de l'appareillage périphérique ». printer, en in voorkomend geval met » ingevoegd.

Art. 8.A l'article 20, alinéa 1er, du même décret sont apportées les

Art. 8.In artikel 20, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « L'appareillage périphérique » sont remplacés par les 1° de woorden « De randapparatuur » worden vervangen door de woorden «
mots « Le taximètre, le cas échéant avec appareillage périphérique, »; De taxameter, in voorkomend geval met randapparatuur, »;
2° les mots « et une imprimante » sont abrogés. 2° de woorden « en een printer » worden opgeheven.

Art. 9.A l'article 23 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 9.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
« Au moment où le client prend place dans le véhicule, le mécanisme de « Op het ogenblik dat de klant plaatsneemt in het voertuig, wordt in
calcul de prix du taximètre est mis en service en cas d'un tarif à geval van een te berekenen tarief het prijsberekeningsmechanisme van
calculer ou le tarif est activé dans le cas d'un tarif forfaitaire ou de taxameter ingeschakeld of wordt in geval van een forfaitair of
combiné. »; gecombineerd tarief het tarief geactiveerd. »;
2° à l'alinéa deux, les mots « ou du tarif forfaitaire ou combiné est 2° in het tweede lid worden tussen de woorden « ingeschakeld » en de
activé » sont insérés entre les mots « du taximètre est mis en service woorden « op het ogenblik » de woorden « , of het forfaitair of
» et les mots « au moment où »; gecombineerde tarief worden geactiveerd » ingevoegd;
3° à l'alinéa deux, les mots « ou le tarif forfaitaire ou combiné 3° in het derde lid worden tussen de woorden « ingeschakeld » en de
reste activé » sont insérés entre les mots « du taximètre reste en woorden « zolang de klant », de woorden « of het forfaitaire of
service » et les mots « aussi longtemps que le client »; gecombineerde tarief blijft geactiveerd » ingevoegd;
4° il est ajouté un alinéa quatre et un alinéa cinq, rédigés comme 4° er worden een vierde en een vijfde lid toegevoegd, die luiden als
suit : volgt :
« Après la mise en service du taximètre au tarif à appliquer ou « Na het inschakelen van de taxameter in het toe te passen tarief of
pendant l'activation de ce dernier, le tarif ne peut pas être changé tijdens de activering ervan, mag het tarief niet manueel in een ander
manuellement en un autre tarif. Cependant, le taximètre peut y tarief worden veranderd. De taxameter kan dat wel automatisch doen als
procéder automatiquement si le tarif a été autorisé comme tel par la commune. het tarief op die wijze door de gemeente is vergund.
La réduction commerciale est calculée à la fin de la course à l'aide De commerciële korting wordt op het einde van de rit verrekend door
du taximètre ou de l'appareillage périphérique. » middel van de taxameter of de randapparatuur. »

Art. 10.A l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 10.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, sont apportées les modifications besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° la partie de phrase « Outre le tarif normal, appelé aussi tarif A, 1° de zinsnede « Naast het normale tarief, ook tarief A genoemd, dat
qui est le moins élevé, il est possible d'appliquer des tarifs plus het laagste is, zijn er hogere tarieven of forfaitaire tarieven van B
élevés ou forfaitaires, de B à Z, » est remplacée par la partie de tot Z mogelijk, » wordt vervangen door de zinsnede « Er zijn tarieven
phrase « Il est possible d'appliquer des tarifs A à Z, composés de A tot Z mogelijk, die bestaan uit te berekenen tarieven, forfaits,
tarifs à calculer, de forfaits, de combinaisons de forfaits et de combinaties van forfaits en te berekenen tarieven, degressieve
tarifs à calculer, de tarifs dégressifs et tarifs similaires »; tarieven en dergelijke »;
2° il est ajouté les alinéas deux, trois et quatre, rédigés comme suit 2° er worden een tweede, derde en vierde lid toegevoegd, die luiden
: als volgt :
« Seuls les tarifs à calculer peuvent, le cas échéant, être complétés « Alleen de te berekenen tarieven kunnen in voorkomend geval worden
par des tarifs de nuit. aangevuld met een nachttarief.
Les réductions commerciales ne peuvent être accordées qu'à l'aide du De commerciële kortingen mogen alleen worden toegekend door middel van
taximètre ou de l'appareillage périphérique. de taxameter of de randapparatuur.
Si un véhicule est autorisé dans plusieurs communes sur la base de Ingeval een voertuig vergund wordt in verschillende gemeenten op basis
l'article 2, § 4, 1°, les communes appliquent, le cas échéant, les van artikel 2, § 4, 1°, hanteren de gemeenten in voorkomend geval
mêmes tarifs ou les tarifs à appliquer respectivement sont dezelfde tarieven of worden de respectievelijk toe te passen tarieven
consécutivement programmés dans le taximètre et autorisés comme tel. » na elkaar in de taxameter geprogrammeerd en op die wijze vergund. »

Art. 11.A l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 11.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, sont apportées les modifications besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, 1°, le point e) est remplacé par la disposition 1° in paragraaf 1, 1°, wordt punt e) vervangen door wat volgt :
suivante : « e) les totalisateurs, visés à l'article 22 de l'arrêté ministériel « e) de totalisatoren, vermeld in artikel 22 van het ministerieel
du 21 mars 1961 relatif à l'approbation de modèle et à l'installation besluit van 21 maart 1961 betreffende de modelgoedkeuring en de
des taximètres pour ce qui concerne les appareils homologués en installatie der taxameters voor wat betreft de Belgisch gehomologeerde
Belgique, les totalisateurs, visés au point 15.1 de l'annexe MI-007 toestellen, de totalisatoren, vermeld in 15.1 van bijlage MI-007 bij
auprès de l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende de
mesure pour ce qui concerne les appareils homologués en Europe; »; meetinstrumenten voor wat betreft de Europees gehomologeerde toestellen; »;
2° au paragraphe 1er, le point g) est abrogé; 2° in paragraaf 1, 1°, wordt punt g) opgeheven;
3° au paragraphe 1er, 2°, les mots « et des interruptions de service » 3° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden « en van de
sont abrogés; dienstonderbrekingen » opgeheven;
4° au paragraphe 1er, 3° le point a) est remplacé par le texte suivant 4° in paragraaf 1, 3°, wordt punt a) vervangen door wat volgt :
: « a) les totalisateurs, visés à l'article 22 de l'arrêté ministériel « a) de totalisatoren, vermeld in artikel 22 van het ministerieel
du 21 mars 1961 relatif à l'approbation de modèle et à l'installation besluit van 21 maart 1961 betreffende de modelgoedkeuring en de
des taximètres pour ce qui concerne les appareils homologués en installatie der taxameters voor wat betreft de Belgisch gehomologeerde
Belgique, les totalisateurs, visés au point 15.1 de l'annexe MI-007 toestellen, de totalisatoren, vermeld in 15.1 van bijlage MI-007 bij
auprès de l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende de
mesure pour ce qui concerne les appareils homologués en Europe; »; meetinstrumenten voor wat betreft de Europees gehomologeerde toestellen. »;
5° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 5° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. Toutes les données, visées au paragraphe 1er, ayant trait aux « § 2. Alle gegevens, vermeld in paragraaf 1, die betrekking hebben op
courses effectuées, sont stockées dans le taximètre. En ce qui de uitgevoerde ritten, worden opgeslagen in de taxameter. Voor de
concerne les informations, visées au paragraphe 1er, 1°, d), il suffit gegevens, vermeld in paragraaf 1, 1°, d), is het voldoende dat ze
qu'elles soient conservées électroniquement dans l'appareillage
périphérique s'il est techniquement impossible de les stocker dans le elektronisch worden bijgehouden in de randapparatuur als het technisch
taximètre. »; onmogelijk is om ze bij te houden in de taxameter. »;
6° au paragraphe 4, les mots « les fonctionnaires et agents » sont 6° in paragraaf 4 worden de woorden « de bevoegde ambtenaren en
remplacés par « les membres du personnel et agents compétents ». agenten » vervangen door de woorden « de bevoegde personeelsleden en agenten ».

Art. 12.A l'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 12.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, sont apportées les modifications besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, les mots « L'appareillage périphérique imprime 1° in paragraaf 1 worden de woorden « De randapparatuur drukt de
automatiquement les reçus. Ceux-ci mentionnent au minimum les données vervoerbewijzen automatisch af. Hierop staan ten minste de volgende
suivantes en encre indélébile : » sont remplacés par les mots « vermeldingen in onuitwisbare inkt : » vervangen door de woorden « Als
Lorsque la course est terminée, les reçus sont automatiquement
imprimés. Ceux-ci mentionnent au minimum les données suivantes en de rit beëindigd is, worden de vervoerbewijzen automatisch afgedrukt.
encre indélébile : »; Hierop staan minstens de volgende onuitwisbare vermeldingen : »;
2° dans le paragraphe 1er, le point 7° est remplacé par la disposition 2° in paragraaf 1 wordt punt 7° vervangen door wat volgt :
suivante : « 7° les endroits d'embarquement et de débarquement, ou, s'il n'existe « 7° de instap- en uitstapplaatsen of, ingeval er geen straatnamen
pas de noms de rue, les coordonnées GPS et le format GPS; »; bestaan, de GPS-coördinaten en het GPS-formaat; »;
3° il est ajouté un point 12°, rédigé comme suit : 3° er wordt er een punt 12° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 12° dans le cas de réductions commerciales, le prix calculé par le « 12° in geval van commerciële kortingen de prijs, berekend door de
taximètre et précédé par la mention « montant à payer », le prix à taxameter en voorafgegaan door de vermelding « te betalen bedrag », de
payer effectivement. »; effectief te betalen prijs. »;
4° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 4° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. Toutes les informations, visées au paragraphe 1er, ayant trait « § 2. Alle gegevens, vermeld in paragraaf 1, die betrekking hebben op
aux courses effectuées, sont stockées dans le taximètre. En ce qui de uitgevoerde ritten, worden opgeslagen in de taxameter. Voor de
concerne les informations, visées au paragraphe 1er, 4°, 7° et 12°, il suffit qu'elles soient conservées électroniquement dans l'appareillage périphérique s'il est techniquement impossible de les stocker dans le taximètre. »; Les données sont stockées pendant cinq années; elles sont stockées dans le taximètre ou dans l'appareillage périphérique pendant au moins 1 semaine dans le cas, visé à l'alinéa premier, et sont en suite stockées soit de la même façon, soit au siège social. Dans le cas où des réductions commerciales ont été accordées, la liste certifiée par la commune ayant trait à la réduction accordée reste à bord du véhicule pendant au moins une semaine. gegevens, vermeld in § 1, 4°, 7° en 12°, is het voldoende dat ze elektronisch worden bijgehouden in de randapparatuur, als het technisch onmogelijk is om ze bij te houden in de taxameter. De gegevens worden gedurende vijf jaar bewaard, ze worden minstens één week in de taxameter of de randapparatuur bewaard in het geval, vermeld in het eerste lid, en worden daarna hetzij op dezelfde wijze, hetzij op de maatschappelijke zetel bewaard. Ingeval dat er commerciële kortingen werden toegestaan, blijft de door de gemeente gewaarmerkte lijst die betrekking heeft op de toegestane korting gedurende minstens een week in het voertuig aanwezig.
Les données et la liste certifié sont présentées à chaque demande des De gegevens en de door de gemeente gewaarmerkte lijst worden verstrekt
membres du personnel et des agents compétents. » op elk verzoek van de bevoegde personeelsleden en agenten. »

Art. 13.A l'article 31 du même arrêté sont apportées les

Art. 13.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « L'appareillage périphérique doit pouvoir imprimer un 1° de woorden « De randapparatuur moet een controlerapport kunnen
rapport de contrôle. Il doit comporter au minimum les données afdrukken. Hierop staan tenminste de volgende vermeldingen in
suivantes en encre indélébile : » sont remplacés par les mots « En cas onuitwisbare inkt : » worden vervangen door de woorden « In geval van
de contrôle, un rapport de contrôle doit être imprimé. Il doit een controle moet er een controlerapport worden afgedrukt. Daarop
comporter au minimum les données suivantes en encre indélébile : »; staan minstens de volgende onuitwisbare vermeldingen : »;
2° le point 3° est abrogé; 2° punt 3° wordt opgeheven;
3° le point 7° est complété par la phrase suivante : 3° aan punt 7° wordt de volgende zin toegevoegd :
« Dans le cas de réductions commerciales, le prix, calculé par le « In geval van commerciële kortingen worden de prijs, berekend door de
taximètre, et le prix effectivement payé sont mentionnés. »; taxameter, en de effectief betaalde prijs vermeld. »;
4° le point 8° est remplacé par la disposition suivante : 4° punt 8° wordt vervangen door wat volgt :
« 8° les totalisateurs, visés à l'article 22 de l'arrêté ministériel « 8° de totalisatoren, vermeld in artikel 22 van het ministerieel
du 21 mars 1961 relatif à l'approbation de modèle et à l'installation besluit van 21 maart 1961 betreffende de modelgoedkeuring en de
des taximètres pour ce qui concerne les appareils homologués en installatie der taxameters voor wat betreft de Belgisch gehomologeerde
Belgique, les totalisateurs, visés au point 15.1 de l'annexe MI-007 toestellen, de totalisatoren, vermeld in 15.1 van bijlage MI-007 bij
auprès de l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende de
mesure pour ce qui concerne les appareils homologués en Europe. » meetinstrumenten voor wat betreft de Europees gehomologeerde toestellen. »

Art. 14.A l'article 33 du même arrêté, les mots « le certificat de

Art. 14.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

contrôle technique et la carte d'assurance verte » sont remplacés par keuringsbewijs en de groene verzekeringskaart » vervangen door de
les mots « une copie du certificat de contrôle technique et une copie woorden « een kopie van het keuringsbewijs en een kopie van de groene
de la carte d'assurance verte ». verzekeringskaart ».

Art. 15.A l'article 36 du même arrêté sont apportées les

Art. 15.Aan artikel 36 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « , sauf si le véhicule n'est pas disponible à cause d'une 1° aan het eerste lid worden de woorden « , tenzij het voertuig niet
course commandée » sont ajoutés à l'alinéa premier; beschikbaar is wegens een bestelde rit » toegevoegd;
2° les mots « , sauf si la course est commandée » sont ajoutés à 2° aan het tweede lid worden de woorden « , tenzij de rit is besteld »
l'alinéa deux. toegevoegd.

Art. 16.A l'article 40 du même arrêté sont apportées les

Art. 16.In artikel 40 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au point 1°, les mots « ou l'appareillage périphérique » sont 1° in punt 1° worden de woorden « of de randapparatuur » vervangen
remplacés par les mots « , à l'exception du cas dans lequel une door de woorden « , met uitzondering van het geval waarbij er een door
réduction commerciale approuvée par la commune est appliquée; »; de gemeente goedgekeurde commerciële korting wordt toegepast; »
2° le point 6° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 6° wordt vervangen door wat volgt :
« 6° de racoler illégalement des clients; »; « 6° onwettig klanten te ronselen; »;
3° dans le point 8°, les mots « pendant le service » sont remplacés 3° in punt 8° worden de woorden « tijdens de dienst » vervangen door
par les mots « dans le véhicule »; de woorden « in het voertuig »;
4° il est ajouté les points 9° à 12° inclus, rédigés comme suit : 4° er worden een punt 9° tot en met 12° toegevoegd, die luiden als
« 9° d'introduire lui-même un tarif ou d'appliquer un tarif qui n'est volgt : « 9° zelf een tarief in te voeren of een tarief dat zich niet in de
pas stocké dans le taximètre; taxameter bevindt te gebruiken;
10° de refuser une course, sauf si le véhicule est commandé ou si la 10° een rit te weigeren, tenzij het voertuig besteld is of tenzij de
course dépasse le temps de service; rit de diensttijd overschrijdt;
11° d'appliquer une réduction commerciale qui n'est pas approuvée par 11° een commerciële korting toe te passen die niet is goedgekeurd door
la commune ou une autre réduction que celle approuvée par la commune; de gemeente of een andere korting toe te passen dan de korting die is
12° d'appliquer une réduction commerciale quand la liste certifiée par goedgekeurd door de gemeente; 12° een commerciële korting toe te passen als de door de gemeente
la commune des réductions approuvées par le collège des bourgmestre et gewaarmerkte lijst van de kortingen die het college van burgemeester
échevins ne se trouve pas à bord du véhicule. » en schepenen heeft goedgekeurd, zich niet in het voertuig bevindt. »

Art. 17.A l'article 53, alinéa premier, du même arrêté sont apportées

Art. 17.Aan artikel 53, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « , entre autres » sont ajoutés après les mots « titulaire 1° worden tussen de woorden « gemotiveerde beslissing » en de woorden
de l'autorisation »; « als de houder van de vergunning », de woorden « onder meer » ingevoegd;
2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : 2° wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 7° ne présente pas les documents ayant trait au service de location « 7° de door de gemeente gevraagde documenten die betrekking hebben op
de véhicules avec chauffeur demandés par la commune. » de dienst voor het verhuren van voertuigen met bestuurder niet voorlegt. »

Art. 18.A l'article 54 du même arrêté sont apportées les

Art. 18.In artikel 54 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa premier, la première et deuxième phrases sont abrogées; 1° in het eerste lid worden de eerste en de tweede zin opgeheven;
2° l'alinéa deux est abrogé. 2° wordt het tweede lid opgeheven.

Art. 19.A l'article 58 du même arrêté sont apportées les

Art. 19.Aan artikel 58 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa premier, les mots « les fonctionnaires et agents » sont 1° in het eerste lid worden de woorden « de bevoegde ambtenaren en
remplacés par « les membres du personnel et agents compétents »; agenten » vervangen door de woorden « de bevoegde personeelsleden en agenten »;
2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : 2° wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Les cartes, visées à l'alinéa premier, et les signes distinctifs, « De kaarten, vermeld in het eerste lid, en herkenningstekens, vermeld
visés à l'article 56, ne sont délivrés que lorsque l'exploitant a in artikel 56, worden pas afgeleverd als de exploitant alle gegevens
communiqué toutes les données qui doivent être mentionnées dans la die in de vergunningsaanvraag dienen te worden vermeld, heeft
demande d'autorisation. » meegedeeld. »

Art. 20.Dans l'article 82, alinéa deux, 2°, du même arrêté les mots «

Art. 20.In artikel 82, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit worden

les fonctionnaires et agents » sont remplacés par « les membres du de woorden « bevoegde ambtenaren en agenten » vervangen door de
personnel et agents compétents ». woorden « bevoegde personeelsleden en agenten ».

Art. 21.L'annexe Ire au même arrêté, modifiée par l'arrêté du

Art. 21.Bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, est remplacée par l'annexe 1re, van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, wordt vervangen door bijlage
jointe au présent arrêté. 1, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 22.L'annexe II au même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 22.Bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, est remplacée par l'annexe 2. van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, wordt vervangen door bijlage

Art. 23.L'annexe III au même arrêté, modifié par l'arrêté du

2.

Art. 23.Bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, est remplacée par l'annexe 3. van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, wordt vervangen door bijlage

Art. 24.L'annexe IV au même arrêté, modifié par l'arrêté du

3.

Art. 24.Bijlage IV bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, est remplacée par l'annexe 4. van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, wordt vervangen door bijlage 4.

Art. 25.L'annexe V au même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 25.Bijlage V bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, est remplacée par l'annexe 5. van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, wordt vervangen door bijlage

Art. 26.L'annexe VII au même arrêté, modifié par l'arrêté du

5.

Art. 26.Bijlage VII bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, est remplacée par l'annexe 6. van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, wordt vervangen door bijlage

Art. 27.L'annexe VIII au même arrêté, modifié par l'arrêté du

6.

Art. 27.Bijlage VIII bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, est remplacée par l'annexe 7. van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, wordt vervangen door bijlage

Art. 28.L'annexe IX au même arrêté, modifié par l'arrêté du

7.

Art. 28.Bijlage IX bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, est remplacée par l'annexe 8. van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, wordt vervangen door bijlage 8.

Art. 29.L'annexe X au même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 29.Bijlage X bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, est remplacée par l'annexe 9. van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, wordt vervangen door bijlage

Art. 30.L'annexe XI au même arrêté, modifié par l'arrêté du

9.

Art. 30.Bijlage XI bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, est remplacée par l'annexe 10. van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, wordt vervangen door bijlage

Art. 31.L'annexe XII au même arrêté, modifié par l'arrêté du

10.

Art. 31.Bijlage XII bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, est remplacée par l'annexe 11. van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004,wordt vervangen door bijlage

Art. 32.L'annexe XIII au même arrêté, modifié par l'arrêté du

11.

Art. 32.Bijlage XIII bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, est remplacée par l'annexe 12. van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, wordt vervangen door bijlage

Art. 33.L'annexe XIV au même arrêté, modifié par l'arrêté du

12.

Art. 33.Bijlage XIV bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 28 mai 2004, est remplacée par l'annexe 13. van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004, wordt vervangen door bijlage 13.

Art. 34.Les modèles visés aux articles 21 à 33 compris, seront

Art. 34.De modellen, vermeld in artikel 21 tot en met 33, worden

utilisés à partir d'une nouvelle demande d'autorisation, d'une gebruikt vanaf het ogenblik van een nieuwe vergunningsaanvraag, een
modification d'autorisation ou d'une modification dans l'utilisation wijziging van de vergunning of een wijziging in het gebruik van het
du véhicule. voertuig.

Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2010, à

Art. 35.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2010, met

l'exception des articles 6 et 19, qui entrent en vigueur le 1er uitzondering van artikel 6 en artikel 19, die in werking treden op 1
juillet 2011. juli 2011.

Art. 36.La Ministre flamande qui a la politique de mobilité et le

Art. 36.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid en

transport dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. het vervoer, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 juin 2010. Brussel, 18 juni 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 van 18 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de van 18 juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
location de véhicules avec chauffeur. verhuren van voertuigen met bestuurder.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 van 18 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de van 18 juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
location de véhicules avec chauffeur. verhuren van voertuigen met bestuurder.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 van 18 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de van 18 juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
location de véhicules avec chauffeur. verhuren van voertuigen met bestuurder.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 van 18 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de van 18 juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
location de véhicules avec chauffeur. verhuren van voertuigen met bestuurder.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 van 18 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de van 18 juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
location de véhicules avec chauffeur. verhuren van voertuigen met bestuurder.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 van 18 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de van 18 juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
location de véhicules avec chauffeur. verhuren van voertuigen met bestuurder.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 van 18 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de van 18 juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
location de véhicules avec chauffeur. verhuren van voertuigen met bestuurder.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 van 18 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de van 18 juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
location de véhicules avec chauffeur. verhuren van voertuigen met bestuurder.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 van 18 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de van 18 juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
location de véhicules avec chauffeur. verhuren van voertuigen met bestuurder.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 van 18 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de van 18 juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
location de véhicules avec chauffeur. verhuren van voertuigen met bestuurder.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 van 18 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de van 18 juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
location de véhicules avec chauffeur. verhuren van voertuigen met bestuurder.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 van 18 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de van 18 juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
location de véhicules avec chauffeur. verhuren van voertuigen met bestuurder.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 van 18 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
18 juillet 2003 relatif aux services de taxi et aux services de van 18 juli 2003 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
location de véhicules avec chauffeur. verhuren van voertuigen met bestuurder.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
^