Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/07/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement en 2015 des projets ayant été subventionnés en 2014 par le biais du Fonds d'équipements et de services collectifs "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement en 2015 des projets ayant été subventionnés en 2014 par le biais du Fonds d'équipements et de services collectifs Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de subsidiëring in 2015 van de projecten die in 2014 gesubsidieerd werden via het Fonds voor collectieve uitrusting en diensten
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
18 JUILLET 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au 18 JULI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de
subventionnement en 2015 des projets ayant été subventionnés en 2014 subsidiëring in 2015 van de projecten die in 2014 gesubsidieerd werden
par le biais du Fonds d'équipements et de services collectifs via het Fonds voor collectieve uitrusting en diensten
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Le présent arrêté tient compte des dispositions de la décision Dit besluit houdt rekening met de bepalingen van het besluit
2012/21/UE. 2012/21/EU.
Vu les articles 6, 8, § 2, 12 et 13, § 4, alinéa premier, du décret du Gelet op de artikelen 6, 8 § 2, 12 en 13 § 4, eerste lid, van het
30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
de la personnalité juridique "Kind en Gezin" (Enfance et Famille), verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin,
ainsi que l'article 57 du décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, alsmede art. 57 van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van
la comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur de begroting, boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle
utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes ; op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget donné le 23 mai 2014 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 23 mei 2014;
Vu l'avis 56.411/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2014, en Gelet op advies 56.411/3 van de Raad van State, gegeven op 7 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° règlement spécial : le règlement spécial du 2 septembre 1997 fixant 1° bijzonder reglement: het bijzonder reglement van 2 september 1997
les modalités selon lesquelles le Fonds d'équipements et de services tot vaststelling van de wijze waarop het Fonds voor collectieve
collectifs affecte le produit des cotisations perçues à l'octroi de uitrusting en diensten de opbrengst van de ontvangen bijdragen
toewijst aan de toekenning van subsidies voor projecten voor de opvang
subventions à des projets d'accueil d'enfants âgés de 2,5 à 12 ans et van kinderen van 2,5 tot 12 jaar en sommige projecten voor de opvang
à certains projets d'accueil d'enfants âgés de 0 à 3 ans ; van kinderen van 0 tot 3 jaar;
2° « Kind en Gezin » (Enfance et Famille): l'agence autonomisée 2° Kind en Gezin: het intern verzelfstandigd agentschap met
interne « Kind en Gezin », créée par le décret du 30 avril 2004 rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, opgericht bij het decreet van 30
portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap
personnalité juridique « Kind en Gezin » ; met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin;
3° arrêté royal : l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités 3° koninklijk besluit: het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot
selon lesquelles le Fonds d'équipements et de services collectifs vaststelling van de wijze waarop het Fonds voor collectieve uitrusting
en diensten de opbrengst van de ontvangen bijdragen toewijst aan de
affecte le produit des cotisations perçues à l'octroi de subventions à toekenning van subsidies voor projecten voor de opvang van kinderen
des projets d'accueil d'enfants âgés de 2,5 à 12 ans et à certains van 2,5 tot 12 jaar en sommige projecten voor de opvang van kinderen
projets d'accueil d'enfants âgés de 0 à 3 ans ; van 0 tot 3 jaar;
4° Ministre : le Ministre flamand chargé du Bien-Etre, de la Santé 4° minister: de Vlaams minister, bevoegd voor Welzijn, Volksgezondheid
Publique et de la Famille ; en Gezin;
5° projet : un projet d'accueil extrascolaire d'enfants âgés de 2,5 à 5° project: een project voor buitenschoolse opvang van kinderen van
12 ans, l'accueil flexible d'enfants âgés de 0 à 12 ans, l'accueil 2,5 tot 12 jaar, de flexibele opvang van kinderen van 0 tot 12 jaar,
d'enfants malades âgés de 0 à 12 ans, l'accueil d'urgence d'enfants de opvang van zieke kinderen van 0 tot en met 12 jaar, de noodopvang
âgés de 0 à 3 ans ou un projet de coordination régionale recevant des van kinderen van 0 tot 3 jaar of voor regionale coördinatie, dat via
subventions par le biais du Fonds d'équipements et de services het Fonds voor collectieve uitrusting en diensten in 2014 subsidies
collectifs par une décision du comité de gestion de l'Office national toegekend krijgt door een beslissing van het beheerscomité van de
d'Allocations familiales pour travailleurs salariés. Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers.

Art. 2.Il est créé auprès de « Kind en Gezin » un comité consultatif

Art. 2.Bij Kind en Gezin wordt een adviescomité opgericht dat is

composé de représentants des organisations représentatives samengesteld uit vertegenwoordigers van de representatieve werkgevers-
d'employeurs et de travailleurs et de délégués des organisations en. werknemersorganisaties, en afgevaardigden van gezinsverenigingen,
familiales, d'organisations féminines, de mouvements sociaux. vrouwenorganisaties, sociale bewegingen
Ce comité rend des avis à l'administrateur général de « Kind en Gezin Dit comité adviseert de administrateur-generaal van Kind en Gezin over
» sur les demandes d'octroi de subventions aux projets pour l'année de aanvragen voor de toekenning van subsidies aan de projecten voor
d'activité 2015. het werkingsjaar 2015.
Le Ministre nomme les membres du comité consultatif et en règle le De minister benoemt de leden en regelt de werking van het
fonctionnement. adviescomité.

Art. 3.Afin d'entrer en considération pour une subvention sur la base

Art. 3.Om op basis van dit besluit voor een subsidie in aanmerking te

du présent arrêté, le projet doit disposer, si la législation komen moet het project, als dit door de toepasselijke wetgeving
applicable le requiert, d'une autorisation ou d'un agrément de « Kind vereist is, beschikken over een vergunning of een erkenning van Kind
en Gezin » pour l'accueil d'enfants. en Gezin voor de opvang van kinderen.
Le projet doit fournir à « Kind en Gezin » tous les renseignements qui Het project moet Kind en Gezin alle inlichtingen die voor
sont demandés à des fins d'étude. studiedoeleinden gevraagd worden verstrekken.

Art. 4.Les personnes occupées dans le cadre d'un projet étant

Art. 4.De personen die tewerkgesteld worden in het kader van een

subventionné en vertu du présent arrêté, sont engagées sous les liens project dat krachtens dit besluit gesubsidieerd wordt, worden
d'un contrat de travail. aangenomen met een arbeidsovereenkomst.
Des étudiants jobistes ne sont pas admissibles au subventionnement. Jobstudenten komen niet voor subsidiëring in aanmerking.

Art. 5.Dans le quatrième trimestre de 2014, le projet introduit

Art. 5.Het project dient, in het vierde kwartaal 2014, een

auprès de « Kind en Gezin » une demande de subvention au moyen d'un subsidieaanvraag in bij Kind en Gezin met een aanvraagformulier
formulaire de demande dont le modèle est fixé par « Kind en Gezin ». waarvan het model door Kind en Gezin bepaald wordt.
Le formulaire de demande comprend au moins les données suivantes : Het aanvraagformulier bevat minstens de volgende inlichtingen:
1° le type d'accueil d'enfants offert aux enfants ; 1° het type kinderopvang dat aan de kinderen wordt aan aangeboden;
2° le nombre de personnes occupées et leur capacité professionnelle ; 2° het aantal tewerkgestelde personen en hun beroepsbekwaamheid;
3° le nombre total d'enfants accueillis et leur âge ; 3° het totale aantal opgevangen kinderen en hun leeftijd;
4° l'estimation des coûts de la prolongation du projet en 2015, avec 4° de raming van de kosten voor de voortzetting van het project in
la mention de l'estimation des charges salariales et la mention de 2015, met de vermelding van de raming van de loonlasten en de
l'estimation des frais de fonctionnement ; vermelding van de raming van de werkingskosten;
5° les différentes sources de financement ; 5° de verschillende financieringsbronnen;
6° le montant des interventions personnelles des parents. 6° het bedrag van de persoonlijke tegemoetkomingen van de ouders.

Art. 6.« Kind en Gezin » examine la demande de subvention et vérifie

Art. 6.Kind en Gezin onderzoekt de subsidieaanvraag en gaat na of de

s'il est satisfait aux conditions de subventionnement. subsidievoorwaarden vervuld zijn.
« Kind en Gezin » soumet les demandes au comité consultatif visé à Kind en Gezin legt de aanvragen voor aan het adviescomité, vermeld in
l'article 2. artikel 2.
Sur avis du comité consultatif, « Kind en Gezin » statue sur les Kind en Gezin beslist, na advies van het adviescomité, over de
demandes visées à l'alinéa premier. Si « Kind en Gezin » déroge dudit aanvragen, vermeld in het eerste lid. Als Kind en Gezin van dat advies
avis, l'agence doit le motiver. afwijkt, moet het dat motiveren.

Art. 7.La subvention peut uniquement être accordée dans les limites

Art. 7.De subsidie kan alleen toegekend worden binnen de begroting.

du budget.

Art. 8.La subvention accordée en vertu du présent arrêté est une

Art. 8.De subsidie die krachtens dit besluit wordt toegekend, is een

source de financement complémentaire. Ajoutée à d'autres avantages aanvullende financieringsbron. De subsidie mag, samengevoegd met
financières éventuels, subventions ou primes, propres revenus compris, eventueel andere financiële voordelen, subsidies of premies, eigen
la subvention ne peut pas dépasser 100 % des coûts totaux du projet. inkomsten meegerekend, in geen geval meer bedragen dan 100% van de
totale kosten van het project.
La subvention s'élève au maximum aux charges salariales et frais de De subsidie bedraagt maximaal de loonlasten en de werkingskosten. Het
fonctionnement. Le plafond de la subvention salariale et le plafond plafond van de loonsubsidie en het plafond van de werkingskosten wordt
des frais de fonctionnement sont fixés par le Ministre, sur la base door de minister bepaald op basis van de definitieve prestaties en
des prestations et réalisations définitives des projets entre le 1er realisaties van de projecten tussen 1 oktober 2013 tot en met 30
octobre 2013 et le 30 septembre 2014. september 2014.
A cet effet et pour autant qu'il n'y soit pas dérogé au présent De minister volgt hiervoor, in zoverre hiervan niet wordt afgeweken in
arrêté, le Ministre suit les règles de calcul qui étaient applicables dit besluit, de rekenregels die van toepassing waren op het
à l'année d'activité 2014 sur la base de l'arrêté royal et du werkingsjaar 2014 op basis van het koninklijk besluit en het bijzonder
règlement spécial. reglement.

Art. 9.« Kind en Gezin » paie des avances trimestrielles de 80 % de

Art. 9.Kind en Gezin betaalt driemaandelijkse voorschotten van 80%

la subvention pour ledit trimestre.
Le solde est payé après un contrôle administratif et financier du van de subsidie voor dat kwartaal. Het saldo wordt betaald na een
projet en 2016. administratieve en financiële controle van het project in 2016.
La détermination du solde et les contrôles se font sur la base des De saldobepaling en de controles gebeuren op basis van de rekenregels
règles de calcul et des conditions de subventionnement qui, pour en de subsidiëringsvoorwaarden die, in zoverre hiervan niet wordt
autant qu'il n'y soit pas dérogé dans le présent arrêté, étaient afgeweken in dit besluit, van toepassing waren op het werkingsjaar
applicables à l'année d'activité 2014 sur la base de l'arrêté royal et 2014 op basis van het koninklijk besluit en het bijzonder reglement.
du règlement spécial.

Art. 10.Les projets auxquels sont accordées des subventions en vertu

Art. 10.De projecten die krachtens dit besluit subsidies ontvangen,

du présent arrêté se soumettent au contrôle de leur gestion onderwerpen zich aan de controle van hun administratief en financieel
administratif et financier. beheer.

Art. 11.Sur avis du comité consultatif, « Kind en Gezin » peut

Art. 11.Kind en Gezin kan, na advies van het adviescomité, beslissen

décider de retirer, revoir ou réclamer des subventions après la om subsidies in te trekken, te herzien of terug te vorderen na een
constatation d'une gestion défectueuse ou si les conditions citées vastgesteld wanbeheer of als de voorwaarden, vermeld in dit besluit,
dans le présent arrêté ne sont pas respectées ou si la structure niet worden nageleefd of als de voorziening de prestaties op basis
n'atteint pas les prestations sur la base desquelles les plafonds ont waarvan de plafonds werden bepaald niet behaald.
été fixés.

Art. 12.Le présent arrêté s'applique au subventionnement pour l'année

Art. 12.Dit besluit is van toepassing op de subsidiëring voor het

d'activité 2015. werkingsjaar 2015.

Art. 13.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 juillet 2014. Brussel, 18 juli 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^