Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/07/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions et les règles procédurales relatives à l'agrément et au subventionnement des bureaux de consultation pour le jeune enfant "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions et les règles procédurales relatives à l'agrément et au subventionnement des bureaux de consultation pour le jeune enfant Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 tot bepaling van de voorwaarden en de procedureregels inzake erkenning en subsidiëring van de consultatiebureaus voor het jonge kind
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 18 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions et les besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 tot bepaling van de
règles procédurales relatives à l'agrément et au subventionnement des voorwaarden en de procedureregels inzake erkenning en subsidiëring van
bureaux de consultation pour le jeune enfant de consultatiebureaus voor het jonge kind
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20; instellingen, inzonderheid op artikel 20;
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003,
notamment l'article 10, § 2; inzonderheid op artikel 10, § 2;
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin" (Enfant et verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin,
Famille), notamment les articles 7, § 1er, 1°, 2° et 3° et 13, §§ 1er inzonderheid op artikel 7, § 1, 1°, 2° en 3° en artikel 13, § 1 en §
et 3; 3;
Vu le décret du 23 mai 2008 ajustant le budget général des dépenses de Gelet op het decreet van 23 mei 2008 houdende de aanpassing van de
la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2008; algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 tot
conditions et les règles procédurales relatives à l'agrément et au bepaling van de voorwaarden en de procedureregels inzake erkenning en
subventionnement des bureaux de consultation pour le jeune enfant, subsidiëring van de consultatiebureaus voor het jonge kind, gewijzigd
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004; bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004;
Vu l'avis du comité consultatif de "Kind en Gezin", rendu le 19 mars Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van Kind en Gezin, gegeven op 19 maart 2008;
2008; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 16 juillet Begroting, gegeven op 16 juli 2008;
2008; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu de modifier sans délai l'arrêté afin de permettre le financement additionnel qui est nécessaire pour attirer suffisamment de médecins et pour pouvoir garantir ainsi la continuité du service; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, Arrête : 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat een besluitwijziging onverwijld noodzakelijk is om de aanvullende financiering mogelijk te maken die noodzakelijk is om voldoende artsen aan te trekken en zo de continuïteit van de dienstverlening te kunnen garanderen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1

mars 2002 fixant les conditions et les règles procédurales relatives à maart 2002 tot bepaling van de voorwaarden en de procedureregels
l'agrément et au subventionnement des bureaux de consultation pour le inzake erkenning en subsidiëring voor de consultatiebureaus van het
jeune enfant, sont ajoutés un point 17°, un point 18°, un point 19°, jonge kind worden een punt 17°, een punt 18°, een punt 19°, een punt
un point 20° et un point 21°, rédigés comme suit : 20° en een punt 21° toegevoegd, die luiden als volgt :
"17° séance du jour : une séance dans un bureau de consultation qui "17° dagzitting : een zitting in een consultatiebureau die tijdens de
est organisée le jour entre 8 heures et 16 heures; dag wordt georganiseerd met een aanvangsuur na 8 uur en voor 16 uur;
18° médecin stagiaire de bureau de consultation : médecin qui répond 18° stagiair-consultatiebureauarts : arts die beantwoordt aan de
aux exigences de qualification, telles que fixées par "Kind en Gezin" pour exercer la fonction de médecin de bureau de consultation. Ce médecin débutant est préparé à devenir un médecin de bureau de consultation à part entière : à cet effet, il est instruit par un médecin tuteur; la formation comprend des stages d'observation et des stages de pratique ainsi qu'une évaluation et une appréciation finale; 19° médecin tuteur : médecin qui répond aux exigences de qualification, telles que fixées par "Kind en Gezin" pour instruire des médecins stagiaires de bureau de consultation à devenir des médecins de bureaux de consultation à part entière par des stages d'observation et des stages de pratique et y compris une évaluation et une appréciation finale; kwalificatievereisten, zoals vastgelegd door Kind en Gezin, om de functie van consultatiebureauarts uit te oefenen. Die arts wordt als beginnend arts op een consultatiebureau, via kijk- en doestages, met een evaluatie en eindbeoordeling, door een mentorarts opgeleid tot een volwaardige consultatiebureauarts; 19° mentorarts : arts die beantwoordt aan de kwalificatievereisten, zoals vastgelegd door Kind en Gezin, om stagiair-consultatiebureauartsen via kijk- en doestages, met een evaluatie en eindbeoordeling, op te leiden tot volwaardige consultatiebureauartsen;
20° séance du soir : une séance dans un bureau de consultation qui 20° avondzitting : een zitting in een consultatiebureau die op zijn
commence au plus tôt à 16 heures; vroegst begint om 16 uur;
21° concertation régionale sur la qualité : concertation qui est 21° regionaal kwaliteitsoverleg : overleg dat eenmaal per jaar wordt
organisée une fois par an dans chaque région pour les médecins de georganiseerd in elke regio voor de consultatiebureauartsen, de
bureau de consultation, les membres d'équipe de région, le regioteamleden, de medische-kwaliteitscoördinator en de organiserende
coordinateur de la qualité médicale et les administrations besturen ter bespreking en verbetering van de kwaliteit van de
organisatrices afin de discuter et d'améliorer la qualité du service dienstverlening aan de hand van analyses van relevante cijfergegevens
sur la base d'analyses de données chiffrées pertinentes et
d'évaluations." en evaluaties."

Art. 2.Dans l'article 9 du même arrêté, le nombre"17" est remplacé

Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het getal "17"

par le nombre "16". vervangen door het getal "16".

Art. 3.Dans l'article 28, § 2 du même arrêté, le nombre "90" est

Art. 3.In artikel 28, § 2, van hetzelfde besluit wordt het getal "90"

remplacé par le nombre "120". vervangen door het getal "120".

Art. 4.A l'article 45 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, le montant "65,30 " est remplacé par le montant "81,44"; 1° in § 1 wordt het bedrag "65,30" vervangen door het bedrag "81,44";
2° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit : 2° er wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
"§ 3. A partir de 2008 "Kind en Gezin" octroie une subvention de "§ 3. Vanaf 2008 verleent Kind en Gezin een subsidie van 649,64 euro
649,64 euros par an par bureau de consultation pour l'encadrement per jaar per consultatiebureau voor de professionele omkadering van de
professionnel des bureaux de consultation."; consultatiebureaus.";
3° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : 3° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
"§ 4. A partir de 2008 "Kind en Gezin" octroie une subvention de "§ 4. Vanaf 2008 verleent Kind en Gezin een subsidie van 251,39 euro
251,39 euros par an par bureau de consultation pour la gestion médicale de qualité"; per jaar per consultatiebureau voor het kwaliteitsvol medisch beheer."

Art. 5.A l'article 46 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 46 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 2 les mots "il est octroyé une subvention forfaitaire de 31,28 1° in § 2 worden de woorden "wordt een forfaitaire subsidie verleend
euros par heure" sont remplacés par les mots "il est octroyé une van 31,28 euro per uur" vervangen door de woorden "wordt voor een
subvention forfaitaire de 37,13 euros par heure pour une séance du jour"; dagzitting een forfaitaire subsidie verleend van 37,13 euro per uur";
2° au § 3 les mots "pendant une séance du jour," sont insérés entre 2° in § 3 wordt er tussen de woorden "per consultuur" en de woorden
les mots "par heure de consultation" et les mots "une subvention"; "een subsidie verleend" de woorden "tijdens een dagzitting" ingevoegd;
3° au § 4, le montant "31,28" est remplacé par le montant "37,13"; 3° in § 4 wordt het bedrag "31,28" vervangen door het bedrag "37,13";
4° il est ajouté un § 7, rédigé comme suit : 4° er wordt een § 7 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 7. Pour une séance du soir il est octroyé une subvention de 115 % "§ 7. Voor een avondzitting wordt een subsidie toegekend van 115 % van
de la subvention octroyée pour une séance du jour, tant pour un de subsidie die verleend wordt voor een dagzitting, zowel voor een
médecin ayant le statut d'indépendant que pour un médecin ayant le arts die zelfstandig is als voor een arts die bediende is."
statut d'employé."

Art. 6.Au titre V, chapitre III, du même arrêté, il est ajouté un

Art. 6.Aan titel V, hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een

article 46bis, rédigé comme suit : artikel 46bis toegevoegd, dat luidt als volgt :
"

Art. 46bis.§ 1er. La formation des médecins stagiaires de bureaux de

"

Art. 46bis.§ 1. De opleiding van stagiair-consultatiebureauartsen

consultation par des médecins tuteurs est rémunérée par "Kind en door mentorartsen wordt door Kind en Gezin op de volgende wijze
Gezin" de la façon suivante : vergoed :
1° Les médecins stagiaires de bureau de consultation et les médecins 1° Stagiair-consultatiebureauartsen en mentorartsen ontvangen een
tuteurs reçoivent une indemnité de 64,97 euros par séance de 3,5 vergoeding van 64,97 euro per zitting van 3,5 uur. Voor de
heures. Pour les médecins stagiaires de bureau de consultation ceci stagiair-consultatiebureauartsen is dat de enige vergoeding. Voor de
est la seule indemnité. Pour les médecins tuteurs cette indemnité est mentorartsen komt die vergoeding boven op de vergoeding die op basis
ajoutée à l'indemnité octroyée sur la base de l'article 46, § 2 ou § van artikel 46, § 2 of § 3, wordt toegekend.
3. 2° Les médecins tuteurs liés par un contrat d'employé reçoivent une 2° Mentorartsen met een bediendecontract ontvangen voor de
indemnité kilométrique pour le transport aux stages d'observation et verplaatsing naar en van de kijk- en doestages een
de pratique, telle que visée à l'article 46, § 5. kilometervergoeding, als vermeld in artikel 46, § 5.
3° Les frais de fonctionnement d'une séance sont subventionnés 3° De functioneringskosten van een zitting worden gesubsidieerd
conformément aux tarifs, visés à l'article 45, § 1er et § 2. overeenkomstig de tarieven, vermeld in artikel 45, § 1 en § 2.
§ 2. Au maximum trente-deux médecins tuteurs sont désignés par "Kind § 2. Er worden maximaal tweeëndertig mentorartsen aangewezen door Kind
en Gezin". "Kind en Gezin" peut donner des directives supplémentaires en la matière. en Gezin. Kind en Gezin kan daarover nadere richtlijnen verstrekken.
Le médecin tuteur doit répondre aux critères suivants : De mentorarts moet aan de volgende criteria voldoen :
1° être en possession d'un diplôme d'études en santé des jeunes ou du
titre de spécialisation de pédiatre. Pour l'application de cette 1° in het bezit zijn van een diploma jeugdgezondheidszorg of van de
disposition, les médecins qui n'étaient pas porteurs d'un diplôme specialisatietitel kinderarts. Artsen die niet in het bezit waren van
d'études en santé des jeunes et qui ont été exemptés par "Kind en een diploma jeugdgezondheidszorg en door Kind en Gezin vrijgesteld
Gezin" de cette obligation conformément à l'article 48, § 1er de werden van die verplichting overeenkomstig artikel 48, § 1, van het
l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998, continuent à besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998, blijven voor de
bénéficier de l'exemption; toepassing van deze bepaling de vrijstelling genieten;
2° avoir suivi une formation d'accueil d'une demi-journée; 2° een halve dag inscholing gevolgd hebben;
3° travailler au moins trois ans dans un bureau de consultation de 3° ten minste drie jaar werken in een consultatiebureau van Kind en
"Kind en Gezin"; Gezin;
4° avoir assuré au moins 270 séances à un bureau de consultation; 4° minimaal 270 zittingen op een consultatiebureau hebben waargenomen;
5° suivre au moins deux séances de formation par an. 5° minstens twee vormingsmomenten per jaar volgen.
§ 3. La formation de médecins stagiaires de bureau de consultation, § 3. De opleiding van stagiair-consultatiebureauartsen, vermeld in §
visée au § 1er, comprend au maximum quatre séances de stage (un 1, omvat maximaal vier stagemomenten (een aantal zittingen
certain nombre de séances de stage d'observation/stage de pratique), kijkstage/doestage), gevolgd door een evaluatie, uitgevoerd door de
suivies par une évaluation, exécutée par un médecin tuteur et un mentorarts en de medische-kwaliteitscoördinator van Kind en Gezin.
coordinateur de la qualité médicale de "Kind en Gezin". Pour un Voor een student jeugdgezondheidszorg is er tevens een staflid van de
étudiant en santé des jeunes un cadre de la formation de master est masteropleiding betrokken bij de evaluatie. Over de inhoud, de
également associé à l'évaluation. "Kind en Gezin" peut donner des evaluatie en het praktische verloop van de stages kan Kind en Gezin
directives supplémentaires sur le contenu, l'évaluation et le
déroulement pratique des stages. nadere richtlijnen verstrekken.
§ 4. Afin d'assurer la qualité des stages d'observation et des stages § 4. Om de kijk- en doestages kwaliteitsvol te laten verlopen, wordt
pratiques, le nombre d'enfants est limité pendants les séances qui op de zittingen die in dat kader uitgevoerd worden, het aantal
sont exécutées dans ce cadre. "Kind en Gezin" peut donner des kinderen gereduceerd. Kind en Gezin kan daarover nadere richtlijnen
directives supplémentaires en la matière. verstrekken.
§ 5. Afin de préparer les médecins tuteurs à leur tâche, une formation § 5. Om de mentorartsen voor te bereiden op hun taak, wordt er een
d'une demi-journée est prévue et deux demi-journées d'intervision sont halve dag opleiding gegeven en worden twee halve dagen intervisie
organisées. La subvention octroyée à cet effet s'élève à 37,13 euros georganiseerd. De subsidie daarvoor bedraagt 37,13 euro per uur, als
par heure, comme prévu à l'article 45, § 4." vermeld in artikel 45, § 4."

Art. 7.L'annexe au même arrêté est remplacée par l'annexe jointe au

Art. 7.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de

présent arrêté. bijlage, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'Assistance aux Personnes dans ses

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 juillet 2008. Brussel, 18 juli 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
S. VANACKERE S. VANACKERE
ANNEXE BIJLAGE
Tableau des échelles de traitement des médecins Tabel van de salarisschalen van de artsen
Echelle de traitement 2 Salarisschaal 2
L'ancienneté est acquise à partir de l'âge de 24 ans. De anciënniteit wordt opgebouwd vanaf de leeftijd van 24 jaar.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Echelle de traitement 1 Salarisschaal 1
L'ancienneté est acquise à partir de l'âge de 24 ans. De anciënniteit wordt opgebouwd vanaf de leeftijd van 24 jaar.
Pour la consultation du tableau, voir image
Après neuf ans d'encienneté, les médecins passent de l'échelle de Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
traitement 2 à l'échelle de traitement 1. De artsen gaan na negen jaar anciënniteit over van salarisschaal 2
naar salarisschaal 1.
Les montants dans cette annexe ont l'année 2007 come année de De bedragen in deze bijlage hebben als referentiejaar 2007.
référence. Vu pour être annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2008 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 van 18 juli 2008 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering
fixant les conditions et les règles procédurales relatives à van 1 maart 2002 tot bepaling van de voorwaarden en de procedureregels
l'agrément et au subventionnement des bureaux de consultation pour le inzake erkenning en subsidiëring van de consultatiebureaus voor het
jeune enfant. jonge kind.
Bruxelles, le 18 juillet 2008. Brussel, 18 juli 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^