← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant ratification internationale du traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif à l'exécution du plan de développement "2010 estuaire de l'Escaut", et les annexes A, B, C, D et E, signés à Middelburg le 21 décembre 2005, et approuvés par le décret du 9 mars 2007 "
| Arrêté du Gouvernement flamand portant ratification internationale du traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif à l'exécution du plan de développement "2010 estuaire de l'Escaut", et les annexes A, B, C, D et E, signés à Middelburg le 21 décembre 2005, et approuvés par le décret du 9 mars 2007 | Besluit van de Vlaamse Regering tot internationale ratificatie van het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden betreffende de uitvoering van de Ontwikkelingsschets 2010 Schelde-estuarium, en de bijlagen A, B, C, D en E, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007 |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant ratification | 18 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot internationale |
| internationale du traité entre la Région flamande et le Royaume des | ratificatie van het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk |
| Pays-Bas relatif à l'exécution du plan de développement "2010 estuaire | der Nederlanden betreffende de uitvoering van de Ontwikkelingsschets |
| de l'Escaut", et les annexes A, B, C, D et E, signés à Middelburg le | 2010 Schelde-estuarium, en de bijlagen A, B, C, D en E, ondertekend in |
| 21 décembre 2005, et approuvés par le décret du 9 mars 2007 | Middelburg op 21 december 2005, en goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007 |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969, | Gelet op het verdrag van Wenen van 23 mei 1969 inzake het |
| notamment l'article 11; | verdragenrecht, inzonderheid op artikel 11; |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 81, § 1er, modifié par la loi spéciale du 5 mai 1993; | instellingen, inzonderheid op artikel 81, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 5 mei 1993; |
| Vu le décret du 9 mars 2007 portant assentiment au traité entre la | Gelet op het decreet van 9 maart 2007 houdende instemming met het |
| Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif à l'exécution du | verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden |
| plan de développement "2010 estuaire de l'Escaut", et les annexes A, | betreffende de uitvoering van de Ontwikkelingsschets 2010 |
| Schelde-estuarium, en de bijlagen A, B, C, D en E, ondertekend in | |
| B, C, D et E, signé à Middelburg le 21 décembre 2005; | Middelburg op 21 december 2005; |
| Considérant que l'article 13 du traité stipule, que celui-ci entre en | Overwegende dat artikel 13 van het verdrag bepaalt dat het verdrag in |
| vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit la date à laquelle | werking treedt op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de |
| les parties contractantes se sont communiquées par écrit qu'il est | datum waarop de verdragsluitende partijen elkaar schriftelijk hebben |
| satisfait aux exigences constitutionnelles; | meegedeeld dat aan de constitutionele vereisten is voldaan; |
| Considérant que la politique fixant les objectifs pour l'avenir a été | Overwegende dat in de langetermijnvisie Schelde-estuarium een |
| fixée dans la vision à long terme relative à l'estuaire de l'Escaut; | streefbeleid voor de toekomst is vastgelegd; |
| Considérant que des accords ont été convenus dans le mémorandum | Overwegende dat in het memorandum van overeenstemming tussen |
| d'accord entre la Flandre et les Pays-Bas relatif à la coopération | Vlaanderen en Nederland met betrekking tot de onderlinge samenwerking |
| mutuelle en matière de l'estuaire de l'Escaut signé à Kallo le 5 | ten aanzien van het Schelde-estuarium dat op 5 februari 2001 in Kallo |
| février 2001 relatifs aux procédures à suivre en matière de l'approche | werd ondertekend, afspraken werden gemaakt voor de te volgen |
| de tous les aspects de la vision à long terme sur l'Estuaire de | procedures rond de aanpak van alle aspecten van de langetermijnvisie |
| l'Escaut; | Schelde-estuarium; |
| Considérant que dans le deuxième mémorandum d'accord entre la Flandre | Overwegende dat in het tweede memorandum van overeenstemming tussen |
| et les Pays-Bas relatif à la coopération mutuelle en matière de | Vlaanderen en Nederland met betrekking tot de onderlinge samenwerking |
| l'estuaire de l'Escaut signé à Flessingue le 4 mars 2002, les | ten aanzien van het Schelde-estuarium dat op 4 maart 2002 in |
| dirigeants compétents ont convenu d'élaborer conjointement un schéma | Vlissingen werd ondertekend, de bevoegde bewindslieden hebben |
| de développement 2010 pour l'estuaire de l'Escaut; | afgesproken om gezamenlijk een ontwikkelingsschets 2010 voor het |
| Schelde-estuarium uit te werken; | |
| Considérant que le 17 décembre 2004 le Gouvernement flamand a approuvé | Overwegende dat de Vlaamse Regering op 17 december 2004 de besluiten |
| les arrêtés relatifs au schéma de développement 2010; | |
| Considérant que les dirigeants compétents ont fixé les arrêtés | |
| relatifs au schéma de développement 2010 dans le troisième mémorandum | van de ontwikkelingsschets 2010 heeft goedgekeurd; |
| d'accord entre la Flandre et les Pays-Bas relatif à la coopération | Overwegende dat in het derde memorandum van overeenstemming tussen |
| Vlaanderen en Nederland met betrekking tot de onderlinge samenwerking | |
| mutuelle en matière de l'estuaire de l'Escaut signé à La Haye le 11 | ten aanzien van het Schelde-estuarium, ondertekend in Den Haag op 11 |
| maart 2005, de bewindslieden de besluiten van de ontwikkelingsschets | |
| mars 2005 et qu'ils ont convenu qu'un traité sera conclu en vue de | 2010 hebben vastgelegd en dat zij hebben afgesproken dat voor de |
| l'exécution du schéma de développement; | uitvoering van de ontwikkelingsschets een verdrag zal worden gesloten; |
| Considérant que le Gouvernement flamand et le Gouvernement du Royaume | Overwegende dat de Vlaamse Regering en de Regering van het Koninkrijk |
| des Pays-Bas ont convenu que les quatre Traités portant sur l'Escaut | der Nederlanden hebben afgesproken dat de vier Scheldeverdragen als |
| seront présentés à leurs parlements en tant qu'un ensemble; | één geheel aan hun parlementen worden voorgelegd; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 septembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 september 2007; |
| Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
| des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité et | Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid en de Vlaamse |
| du Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme; |
| extérieure, des Médias et du Tourisme; | |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le traité entre la Région flamande et le Royaume des |
Artikel 1.Het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der |
| Pays-Bas relatif à l'exécution du plan de développement "2010 estuaire | Nederlanden betreffende de uitvoering van de Ontwikkelingsschets 2010 |
| de l'Escaut", et les annexes A, B, C, D et E, signés à Middelburg le | Schelde-estuarium, en de bijlagen A, B, C, D en E, ondertekend in |
| 21 décembre 2005, et approuvés par le décret du 9 mars 2007, sont | Middelburg op 21 december 2005, en goedgekeurd bij het decreet van 9 |
| ratifiés. | maart 2007, worden geratificeerd. |
Art. 2.Le Ministre-Président du Gouvernement flamand est chargé de |
Art. 2.De minister-president van de Vlaamse Regering is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 18 juillet 2008. | Brussel, 18 juli 2008. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
| Réformes institutionnelles, | Institutionele Hervormingen, |
| des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
| extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |