Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément d'un centre de formation pour indépendants et petites et moyennes entreprises visé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 réglant l'agrément et le subventionnement des centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises | Besluit van de Vlaamse regering houdende erkenning van een centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, bedoeld bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
18 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément | 18 JULI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende erkenning van |
d'un centre de formation pour indépendants et petites et moyennes | een centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote |
entreprises visé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre | ondernemingen, bedoeld bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
2001 réglant l'agrément et le subventionnement des centres de | december 2001 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de |
formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises | centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de |
l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes | begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote |
entreprises, notamment les articles 57 et 61; | ondernemingen, inzonderheid op artikelen 57 tot en met 61; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 réglant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 |
l'agrément et le subventionnement des centres de formation des | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor vorming |
indépendants et des petites et moyennes entreprises visés par le | van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, bedoeld bij |
décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et l'accompagnement | het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de |
des indépendants et des petites et moyennes entreprises, notamment | begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote |
l'article 2; | ondernemingen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'avis du Conseil d'administration du « Vlaams Instituut voor het | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut |
Zelfstandig Ondernemen », rendu le 27 juin 2003; | voor het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 27 juni 2003; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 17 juillet 2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 17 juli 2003; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid |
Politique extérieure et de l'E-gouvernement, | en E-government; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le centre SYNTRA Brussel a.s.b.l., ayant son siège social |
Artikel 1.Het centrum SYNTRA Brussel v.z.w. met maatschappelijke |
dans la Région de Bruxelles-Capitale, est agréé en tant que centre de | zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt erkend als centrum |
formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises. | voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen. |
Art. 2.La subvention de fonctionnement et la subvention |
Art. 2.De werkingssubsidie en de investeringssubsidie die |
d'investissement allouées en 2003, conformément aux dispositions de | overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 réglant | van 14 december 2001 betreffende de erkenning en subsidiëring van de |
l'agrément et le subventionnement des centres de formation des | centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote |
indépendants et des petites et moyennes entreprises, au centre agréé | ondernemingen, in 2003 zijn toegekend aan het erkende centrum dat zijn |
ayant son siège dans la Région de Bruxelles-Capitale, sont réparties | maatschappelijke zetel heeft in het Brusselse hoofdstedelijke Gewest, |
par l'institut aux deux centres établis à Bruxelles qui sont agréés | worden door het instituut verdeeld over de twee centra in Brussel die |
chacun pour une partie de l'année d'entrée en vigueur du présent | elk erkend zijn voor een gedeelte van het jaar van inwerkingtreding |
arrêté. L'institut répartit ces subventions sur la base de | van dit besluit. Het instituut verdeelt die subsidies op basis van de |
l'affectation réelle par l'a.s.b.l. IBB pendant le premier semestre de | reële aanwending door de vzw IBB tijdens het eerste semester van het |
l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté, le solde étant payé à | jaar van de inwerkingtreding van dit besluit en het saldo aan de |
l'a.s.b.l. SYNTRA Brussel. | v.z.w. SYNTRA Brussel. |
Art. 3.Pendant l'année suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté, |
Art. 3.Tijdens het jaar dat volgt op de inwerkingtreding van dit |
il est alloué à l'a.s.b.l. SYNTRA Brussel une subvention de | besluit ontvangt het centrum SYNTRA Brussel v.z.w. een |
fonctionnement et une subvention d'investissement égales à la | werkingssubsidie en een investeringssubsidie, die gelijk zijn aan de |
subvention de fonctionnement et la subvention d'investissement | werkingssubsidie en de investeringssubsidie die overeenkomstig de |
allouées en 2003, conformément aux dispositions de l'arrêté du | bepalingen van het in artikel 2 vermelde besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 visé à l'article 2, au centre | regering van 14 december 2001 in 2003 zijn toegekend aan het erkende |
agréé ayant son siège dans la Région de Bruxelles-Capitale. | centrum dat zijn maatschappelijke zetel heeft in het Brussels |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Hoofdstedelijk Gewest. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la Formation des Classes moyennes |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Middenstandsopleiding, is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 juillet 2003. | Brussel, 18 juli 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |