Arrêté du Gouvernement flamand de modalité d'exécution de la banque de données de mandats, visée aux articles 74bis et 274, § 5, du décret communal, à l'article 72bis du Décret provincial du 9 décembre 2005 et à l'article 73/1 du Décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale | Besluit van de Vlaamse Regering tot nadere uitvoering van de mandatendatabank, vermeld in artikel 74bis en 274, § 5, van het Gemeentedecreet, artikel 72bis van het Provinciedecreet van 9 december 2005 en artikel 73/1 van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand de modalité | 18 JANUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot nadere |
d'exécution de la banque de données de mandats, visée aux articles | uitvoering van de mandatendatabank, vermeld in artikel 74bis en 274, § |
74bis et 274, § 5, du décret communal, à l'article 72bis du Décret | 5, van het Gemeentedecreet, artikel 72bis van het Provinciedecreet van |
provincial du 9 décembre 2005 et à l'article 73/1 du Décret du 19 | 9 december 2005 en artikel 73/1 van het decreet van 19 december 2008 |
décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide | betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk |
sociale | welzijn |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret communal du 15 juillet 2005, notamment l'article 74bis, | Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, artikel 74bis, |
inséré par le décret du 29 juin 2012, et l'article 274, § 5, modifié | ingevoegd bij het decreet van 29 juni 2012, en artikel 274, § 5, |
par le décret du 29 juin 2012; | gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2012; |
Vu le décret provincial du 9 décembre 2005, notamment l'article 72bis, | Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 72bis, |
inséré par le décret du 29 juin 2012; | ingevoegd bij decreet van 29 juni 2012; |
Vu le décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres | Gelet op het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie |
publics d'aide sociale, notamment l'article 73/1, inséré par le décret | van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 73/1, |
du 29 juin 2012; | ingevoegd bij het decreet van 29 juni 2012; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 25 octobre 2012; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 oktober 2012; |
Vu l'avis n° 52.443/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2012, en | Gelet op het advies nr. 52.443/3 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Gouvernance publique, de | |
l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
de la Périphérie flamande de Bruxelles; | Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 74bis van het Gemeentedecreet |
|
Article 1er.En exécution de l'article 74bis du décret communal du 15 |
van 15 juli 2005 brengt de gemeente de Vlaamse Regering binnen een |
juillet 2005, la commune informe le Gouvernement flamand dans un délai | termijn van twintig kalenderdagen op de hoogte van de eedaflegging van |
de vingt jours calendaires du serment d'un conseiller communal, d'un | een gemeenteraadslid, een schepen, een voorzitter van de gemeenteraad, |
échevin, d'un président du conseil communal, d'un bourgmestre | een waarnemend burgemeester of van een burgemeester door middel van |
intérimaire ou d'un bourgmestre en remplissant, par voie électronique, | het elektronisch invullen van de gegevens, vermeld in artikel 74bis |
les données, visées à l'article 74bis du décret communal du 15 juillet | van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, in een mandatendatabank. |
2005, dans une banque de données de mandats. | Art. 2.Wanneer een gemeenteraadslid, een schepen, een voorzitter van |
Art. 2.Lorsqu'un conseiller communal, un échevin, un président du |
de gemeenteraad, een waarnemend burgemeester of een burgemeester |
conseil communal, un bourgmestre intérimaire ou un bourgmestre renonce | afstand doet van zijn ambt of mandaat, van zijn ambt of mandaat |
à sa fonction ou à son mandat, est déclaré déchu de sa fonction ou de | vervallen wordt verklaard, als verhinderd wordt beschouwd, afgezet of |
son mandat, est considéré comme empêché, est révoqué ou suspendu, a | geschorst is, ontslag genomen heeft of overleden is, brengt de |
démissionné ou est décédé, la commune informe le Gouvernement flamand | gemeente de Vlaamse Regering binnen een termijn van twintig |
dans un délai de vingt jours calendaires de la date finale de la | kalenderdagen op de hoogte van de einddatum van het ambt of mandaat |
fonction ou du mandat en remplissant, par voie électronique, la banque | door middel van het elektronisch invullen van de mandatendatabank. |
de données de mandats. | De gemeente is er niet toe gehouden de Vlaamse Regering op de hoogte |
La commune n'est pas tenue d'informer le Gouvernement flamand des | te brengen van de gegevens, vermeld in artikel 74bis van het |
données, visées à l'article 74bis du décret communal du 15 juillet | Gemeentedecreet van 15 juli 2005, van de personen die het ambt of |
2005, des personnes qui exercent la fonction ou le mandat pendant une | mandaat gedurende een periode van niet meer dan dertien weken |
période inférieure à treize semaines en raison d'un empêchement ou | waarnemen wegens een verhindering of schorsing. |
d'une suspension. Art. 3.En exécution de l'article 274, § 5, du décret communal du 15 |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 274, § 5, van het Gemeentedecreet |
juillet 2005, le district informe le Gouvernement flamand dans un | van 15 juli 2005 brengt het district de Vlaamse Regering binnen een |
délai de vingt jours calendaires du serment d'un membre du conseil de | termijn van twintig kalenderdagen op de hoogte van de eedaflegging van |
district, d'un membre du collège de district, d'un président du | een districtsraadslid, een lid van het districtscollege, een |
conseil de district ou d'un président du collège de district en | voorzitter van de districtsraad, of van een voorzitter van het |
remplissant, par voie électronique, les données, visées à l'article | districtscollege door middel van het elektronisch invullen van de |
74bis du décret communal du 15 juillet 2005, dans une banque de | gegevens, vermeld in artikel 74bis van het Gemeentedecreet van 15 juli |
données de mandats. | 2005, in een mandatendatabank. |
Art. 4.Lorsqu'un membre du conseil de district, un membre du collège |
Art. 4.Wanneer een districtsraadslid, een lid van het |
de district, un président du conseil de district ou un président du | districtscollege, een voorzitter van de districtsraad, een voorzitter |
collège de district renonce à sa fonction ou à son mandat, est déclaré | van het districtscollege afstand doet van zijn ambt of mandaat, van |
déchu de sa fonction ou de son mandat, est considéré comme empêché, | zijn ambt of mandaat vervallen wordt verklaard, als verhinderd wordt |
beschouwd, afgezet of geschorst is, ontslag genomen heeft of overleden | |
est révoqué ou suspendu, a démissionné ou est décédé, le district | is, brengt het district de Vlaamse Regering binnen een termijn van |
informe le Gouvernement flamand dans un délai de vingt jours | twintig kalenderdagen op de hoogte van de einddatum van het ambt of |
calendaires de la date finale de la fonction ou du mandat en | mandaat door middel van het elektronisch invullen van de |
remplissant, par voie électronique, la banque de données de mandats. | mandatendatabank. Het district is er niet toe gehouden de Vlaamse Regering op de hoogte |
Le district n'est pas tenu d'informer le Gouvernement flamand des | te brengen van de gegevens, vermeld in artikel 74bis van het |
données, visées à l'article 74bis du décret communal du 15 juillet | Gemeentedecreet van 15 juli 2005, van de personen die het ambt of |
2005, des personnes qui exercent la fonction ou le mandat pendant une | mandaat gedurende een periode van niet meer dan dertien weken |
période inférieure à treize semaines en raison d'un empêchement ou | waarnemen wegens een verhindering of schorsing. |
d'une suspension. Art. 5.En exécution de l'article 72bis du décret provincial du 9 |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 72bis van het Provinciedecreet van |
décembre 2005, la province informe le Gouvernement flamand dans un | 9 december 2005 brengt de provincie de Vlaamse Regering binnen een |
délai de vingt jours calendaires du serment d'un conseiller | termijn van twintig kalenderdagen op de hoogte van de eedaflegging van |
provincial, d'un député ou d'un président du conseil provincial en | een provincieraadslid, een gedeputeerde of van een voorzitter van de |
remplissant, par voie électronique, les données, visées à l'article | provincieraad door middel van het elektronisch invullen van de |
72bis du décret provincial du 9 décembre 2005, dans une banque de | gegevens, vermeld in artikel 72bis van het Provinciedecreet van 9 |
données de mandats. | december 2005, in een mandatendatabank. |
Art. 6.Lorsqu'un conseiller provincial, un député ou un président du |
Art. 6.Wanneer een provincieraadslid, een gedeputeerde, een |
conseil provincial renonce à sa fonction ou à son mandat, est déclaré | voorzitter van de provincieraad afstand doet van zijn ambt of mandaat, |
déchu de sa fonction ou de son mandat, est considéré comme empêché, | van zijn ambt of mandaat vervallen wordt verklaard, als verhinderd |
est révoqué ou suspendu, a démissionné ou est décédé, la province | wordt beschouwd, afgezet of geschorst is, ontslag genomen heeft of |
informe le Gouvernement flamand dans un délai de vingt jours | overleden is, brengt de provincie de Vlaamse Regering binnen een |
calendaires de la date finale de la fonction ou du mandat en | termijn van twintig kalenderdagen op de hoogte van de einddatum van |
het ambt of mandaat door middel van het elektronisch invullen van de | |
remplissant, par voie électronique, la banque de données de mandats. | mandatendatabank. De provincie is er niet toe gehouden de Vlaamse Regering op de hoogte |
La province n'est pas tenue d'informer le Gouvernement flamand des | te brengen van de gegevens, vermeld in artikel 72bis van het |
données, visées à l'article 72bis du décret provincial du 9 décembre | Provinciedecreet van 9 december 2005, van de personen die het ambt of |
2005, des personnes qui exercent la fonction ou le mandat pendant une | mandaat gedurende een periode van niet meer dan dertien weken |
période inférieure à treize semaines en raison d'un empêchement ou | waarnemen wegens een verhindering of schorsing. |
d'une suspension. Art. 7.En exécution de l'article 73/1 du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, le centre public d'aide sociale informe le Gouvernement flamand dans un délai de vingt jours calendaires du serment d'un conseiller du C.P.A.S., d'un membre du bureau permanent, d'un vice-président du conseil C.P.A.S. ou d'un président du conseil C.P.A.S. en remplissant, par voie électronique, les données, visées à l'article 73/1 du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, dans une banque de données de mandats. Art. 8.Lorsqu'un conseiller du C.P.A.S., un membre du bureau |
Art. 7.Ter uitvoering van artikel 73/1 van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn brengt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn de Vlaamse Regering binnen een termijn van twintig kalenderdagen op de hoogte van de eedaflegging van een O.C.M.W.-raadslid, een lid van het vast bureau, een ondervoorzitter van de O.C.M.W.-raad of van een voorzitter van de O.C.M.W.-raad door middel van het elektronisch invullen van de gegevens, vermeld in artikel 73/1 van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, in een mandatendatabank. Art. 8.Wanneer een O.C.M.W.-raadslid, een lid van het vast bureau, |
permanent, un vice-président du conseil C.P.A.S. ou un président du | een ondervoorzitter of een voorzitter van de O.C.M.W.-raad afstand |
conseil C.P.A.S. renonce à sa fonction ou à son mandat, est déclaré | doet van zijn ambt of mandaat, van zijn ambt of mandaat vervallen |
déchu de sa fonction ou de son mandat, est considéré comme empêché, | wordt verklaard, als verhinderd wordt beschouwd, afgezet of geschorst |
est révoqué ou suspendu, a démissionné ou est décédé, le centre public | is, ontslag genomen heeft of overleden is, brengt het openbaar centrum |
d'aide sociale informe le Gouvernement flamand dans un délai de vingt | voor maatschappelijk welzijn de Vlaamse Regering binnen een termijn |
jours calendaires de la date finale de la fonction ou du mandat en | van twintig kalenderdagen op de hoogte van de einddatum van het ambt |
remplissant, par voie électronique, la banque de données de mandats. | of mandaat door middel van het elektronisch invullen van de mandatendatabank. |
Le centre public d'aide sociale n'est pas tenu d'informer le | Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn is er niet toe |
Gouvernement flamand des données, visées à l'article 73/1 du décret du | gehouden de Vlaamse Regering op de hoogte te brengen van de gegevens, |
19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide | vermeld in artikel 73/1 van het decreet van 19 december 2008 |
betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk | |
sociale, des personnes qui exercent la fonction ou le mandat pendant | welzijn, van de personen die het ambt of mandaat gedurende een periode |
une période inférieure à treize semaines en raison d'un empêchement ou | van niet meer dan dertien weken waarnemen wegens een verhindering of |
d'une suspension. | schorsing. |
Art. 9.Le développement et la gestion de la banque de données de |
Art. 9.De uitbouw en het beheer van de mandatendatabank en de |
mandats et le contrôle des données, visées à la présente banque de | controle van de gegevens, vermeld in deze databank, gebeuren door de |
données, sont effectués par le Ministre flamand chargé des affaires intérieures. | Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 janvier 2013. | Brussel, 18 januari 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |