Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/01/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant fixation définitive de la délimitation du sous-domaine 11 « Boterakker » de la zone de protection spéciale BE2200037 'Rives inondables le long de la Meuse limbourgeoise et Vijverbroek' comme zone de protection spéciale en application de la Directive « Habitats » 92/43/CEE du Conseil des Communautés européennes du 21 mai 1992 "
Arrêté du Gouvernement flamand portant fixation définitive de la délimitation du sous-domaine 11 « Boterakker » de la zone de protection spéciale BE2200037 'Rives inondables le long de la Meuse limbourgeoise et Vijverbroek' comme zone de protection spéciale en application de la Directive « Habitats » 92/43/CEE du Conseil des Communautés européennes du 21 mai 1992 Besluit van de Vlaamse Regering houdende de definitieve vaststelling van de afbakening van het deelgebied 11 « Boterakker » van de speciale beschermingszone BE2200037 'Uiterwaarden langs de Limburgse Maas en Vijverbroek' als speciale beschermingszone in toepassing van de Habitatrichtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 21 mei 1992
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
18 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant fixation 18 JANUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
définitive de la délimitation du sous-domaine 11 « Boterakker » de la definitieve vaststelling van de afbakening van het deelgebied 11 «
zone de protection spéciale BE2200037 'Rives inondables le long de la Boterakker » van de speciale beschermingszone BE2200037 'Uiterwaarden
Meuse limbourgeoise et Vijverbroek' comme zone de protection spéciale langs de Limburgse Maas en Vijverbroek' als speciale beschermingszone
en application de la Directive « Habitats » 92/43/CEE du Conseil des in toepassing van de Habitatrichtlijn 92/43/EEG van de Raad van de
Communautés européennes du 21 mai 1992 Europese Gemeenschappen van 21 mei 1992
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud
nature et le milieu naturel, notamment l'article 36bis, inséré par le en het natuurlijk milieu, artikel 36bis, ingevoegd bij het decreet van
décret du 19 juillet 2002 et modifié par les décrets des 22 avril 19 juli 2002 en gewijzigd bij de decreten van 22 april 2005, 19 mei
2005, 19 mai 2006, 7 décembre 2007 et 12 décembre 2008; 2006, 7 december 2007 en 12 december 2008;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 18 juillet 2012; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 18 juli 2012;
Vu la constatation provisoire de la zone concernée par l'arrêté du Gelet op de voorlopige vaststelling van het betreffende gebied bij het
Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 portant fixation provisoire de besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende de
la délimitation du sous-domaine 11 « Boterakker » de la zone de voorlopige vaststelling van de afbakening van het deelgebied 11
protection spéciale BE2200037 'Rives inondables le long de la Meuse 'Boterakker' van de speciale beschermingszone BE2200037 'Uiterwaarden
limbourgeoise et Vijverbroek' comme zone de protection spéciale en van de Limburgse Maas en Vijverbroek' als speciale beschermingszone
application de la Directive « Habitats »; met toepassing van de Habitatrichtlijn;
Vu la proposition d'expansion du sous-domaine 11 de la zone de Gelet op het voorstel tot uitbreiding van deelgebied 11 van de
protection spéciale BE2200037 'Rives inondables le long de la Meuse speciale beschermingszone BE2200037 'Uiterwaarden van de Limburgse
limbourgeoise et Vijverbroek' après défrichement : positionnement et Maas met vijverbroek' na ontginning : situering en ecologische
fondement écologique de l'« Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek » onderbouwing, van het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek van 7
(Institut de Recherche des Forêts et de la Nature) du 7 novembre 2011
avec la référence INBO.A.2011.70; november 2011 met als kenmerk INBO.A.2011.70;
Considérant qu'il ressort de la présente proposition de l' « Instituut Overwegende dat uit dit voorstel van het Instituut voor Natuur- en
voor Natuur- en Bosonderzoek » que la zone concernée est importante Bosonderzoek blijkt dat het gebied in kwestie van belang is voor de
pour les habitats et espèces, visés à l'article 1er du présent arrêté, habitats en soorten, vermeld in artikel 1 van dit besluit, en dat een
et qu'une fixation comme zone de protection spéciale pour ces habitats vaststelling als speciale beschermingszone voor die habitats en
et espèces s'impose conformément aux critères de l'annexe V du décret soorten zich opdringt conform de criteria van bijlage V van het
du 21 octobre 1997; decreet van 21 oktober 1997;
Considérant qu'il ressort de la proposition de l' « Instituut voor Overwegende dat uit het voorstel van het Instituut voor Natuur- en
Natuur- en Bosonderzoek » que la zone concernée est importante pour le Bosonderzoek blijkt dat het gebied in kwestie van belang is voor de
gomphe à pattes jaunes Gomphus flavipes, une espèce mentionnée à rivierrombout Gomphus flavipes, een soort die vermeld wordt in bijlage
l'annexe III du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation III van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud
de la nature et le milieu naturel; en het natuurlijk milieu;
Considérant que l'expansion de la superficie permettra de réaliser le Overwegende dat de uitbreiding van de oppervlakte zal toelaten om het
projet intégré 'Zones périphériques pour l'exploitation de gravier, le geïntegreerd project Randzones voor grindwinning, natuurontwikkeling
développement de la nature et l'augmentation de la sécurité dans la en verhoging van de veiligheid in de vallei te realiseren;
vallée'; Considérant que le développement de la nature dans la superficie Overwegende dat de natuurontwikkeling in de uitgebreide oppervlakte
étendue de la zone de protection spéciale contribuera à la réalisation van de speciale beschermingszone zal bijdragen tot de realisatie van
d'un état favorable de conservation de divers habitats et espèces à een gunstige staat van instandhouding van diverse Europees te
conserver au niveau européen, entres autres concernant les forêts beschermen habitats en soorten, onder andere met betrekking tot
alluviales, les prairies fluviales et le râle des genêts Crex crex, wilgenvloedbossen, stroomdalgraslanden en de aan dat laatste habitat
lié à ce dernier habitat; gebonden kwartelkoning Crex crex;
Considérant que la zone marquée du code BE2200037 (1-13) 'rives Overwegende dat het gebied BE2200037 (1-13) 'Uiterwaarden langs de
inondables le long de la Meuse limbourgeoise et Vijverbroek' a été Limburgse Maas en Vijverbroek' werd vastgesteld als speciale
fixée comme zone de protection spéciale en application de la Directive beschermingszone met toepassing van de Habitatrichtlijn 92/43/EEG van
Habitat 92/43/CEE du Conseil des Communautés européennes du 21 mai de Raad van de Europese Gemeenschappen van 21 mei 1992, bij het
1992, par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 fixant les besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 tot vaststelling van
zones qui ont été proposées à la Commission européenne comme zones de de gebieden die ter uitvoering van artikel 4, eerste lid, van
protection spéciales en application de l'article 4, premier alinéa, de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 21
la Directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de
conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la wilde flora en fauna, of de Habitatrichtlijn, aan de Europese
flore sauvages, ou de la Directive « Habitats », l'article 1er, 30° ; Commissie zijn voorgesteld als speciale beschermingszone, artikel 1, 30° ;
Considérant que la zone marquée du code BE2200037 (1-13) 'Rives Overwegende dat het gebied BE2200037 (1-13) 'Uiterwaarden langs de
inondables le long de la Meuse limbourgeoise et Vijverbroek' a été Limburgse Maas en Vijverbroek' bij beschikking 2004/813/EG van de
reprise à la liste communautaire de zones dans la région
biogéographique atlantique, par la décision 2004/813/CE de la Commission européenne du 7 décembre 2004 (Pb. L. 387 du 29 décembre 2004), que suite à la reprise à la liste communautaire, cette zone ne peut plus remise en question et que la zone, vu l'article 4, alinéa quatre, de la Directive 92/43/CEE, devra être désignée entièrement comme zone de protection spéciale en application de la directive 92/43/CEE; Considérant que la délimitation proposée de cette superficie étendue du sous-domaine 11, et les obligations découlant de ce statut, ne compromettent pas le développement économique et la protection contre les inondations dans et autour de la zone de vallée; Vu l'enquête publique relative à cette fixation provisoire qui a eu lieu du 17 août 2012 jusqu'au 16 octobre 2012 inclus; Europese Commissie van 7 december 2004 (Pb. L. 387 van 29 december 2004) is opgenomen in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische biogeografische regio, dat als gevolg van de opname in de communautaire lijst dat gebied niet meer ter discussie kan worden gesteld en dat het gebied, gelet op artikel 4, vierde lid, van de richtlijn 92/43/EEG, in zijn geheel aangewezen zal moeten worden als speciale beschermingszone met toepassing van richtlijn 92/43/EEG; Overwegende dat de voorgestelde afbakening van die uitgebreide oppervlakte van deelgebied 11, en de verplichtingen die voortvloeien uit die status, de verdere economische ontwikkeling en de beveiliging tegen overstromingen in en rond het valleigebied niet in gevaar brengen; Gelet op het openbaar onderzoek dat met betrekking tot deze voorlopige vaststelling heeft plaats gehad van 17 augustus 2012 tot en met 16 oktober 2012;
Considérant qu'à l'occasion de l'enquête publique, six réclamations Overwegende dat er ter gelegenheid van het openbaar onderzoek zes
valables ont été reçues, notamment : geldige bezwaarschriften werden ontvangen, met name van :
1° de la « "Stichting Drie Eigen », Thorn-Kessenich-Neeritter, 1° Stichting Drie Eigen, Thorn-Kessenich-Neeritter, Kessenicherweg 1,
Kessenicherweg 1, 6017AA Thorn; 6017AA Thorn;
2° de Monsieur Frans Parren, conservateur de la réserve naturelle 2° De heer Frans Parren, conservator van het erkend natuurreservaat
autorisée « Vijverbroek », Veldstraat 29, à 3640 Kessenich; Vijverbroek, Veldstraat 29, 3640 Kessenich;
3° de l'a.s.b.l. Boterakker, Kiezelstraat 56, à 3500 Hasselt; 3° vzw Boterakker, Kiezelstraat 56, 3500 Hasselt;
4° de l'a.s.b.l. Limburgse Milieukoepel, Geraertsstraat 25, à 3500 Hasselt; 4° Limburgse Milieukoepel vzw, Geraertsstraat 25, 3500 Hasselt;
5° de l'a.s.b.l. M.E.L., Schoorstraat 17, à 3640 Kessenich; 5° vzw M.E.L., Schoorstraat 17, 3640 Kessenich;
6° de MAREC, Maaslandse Recreatiecentra DV, Maasdijk 1/3, à 3640 Kinrooi; 6° MAREC, Maaslandse Recreatiecentra DV, Maasdijk 1/3, 3640 Kinrooi;
Considérant que l'article 36bis, § 6, alinéa deux, du décret du 21 Overwegende dat artikel 36bis, § 6, tweede lid, van het decreet van 21
octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu oktober 1997 van het natuurbehoud en het natuurlijk milieu bepaalt dat
naturel stipule que des modifications, basées sur les objections er op basis van de bij het openbaar onderzoek ingebrachte bezwaren
formulées lors de l'enquête publique, par rapport à l'arrêté de slechts wijzigingen kunnen aangebracht worden ten opzichte van het
fixation provisoire, ne peuvent être apportées qu'à condition que les voorlopige vaststellingsbesluit op voorwaarde dat de bepalingen van
dispositions de l'article 36bis, § 1er, alinéas trois ou quatre, artikel 36bis, § 1, derde of vierde lid, in acht worden genomen; dat
soient respectées; que ces dispositions réfèrent notamment aux deze bepalingen met name verwijzen naar criteriasets die voortvloeien
critères résultant de la Directive « Habitats » et la Directive « uit de Habitatrichtlijn en de Vogelrichtlijn; dat deze criteriasets
Oiseaux »; que ces critères sont exclusivement basés sur la pertinence uitsluitend zijn gebaseerd op wetenschappelijk vaststelbare relevantie
scientifiquement constatable de la zone concernée pour les habitats et van het betrokken gebied voor de betrokken habitats en soorten; dat
daaruit volgt dat de tijdens het openbaar onderzoek uitgebrachte
espèces concernés; qu'il en résulte que les remarques, réclamations et opmerkingen, bezwaren en adviezen slechts tot een wijziging van de
avis formulés lors de l'enquête publique, ne peuvent donner lieu à une inhoud van het voorlopige vaststellingsbesluit kunnen leiden indien er
modification du contenu de l'arrêté de fixation provisoire que s'il is aangetoond dat deze gedeeltes al dan niet behoren tot de voor de
est prouvé que ces parties appartiennent ou non aux sites les plus instandhouding van de betrokken habitattypen en soorten meest
appropriés à la préservation des types d'habitats et des espèces, ou geschikte gebieden, of indien er is aangetoond dat de toepassing van
s'il est prouvé que l'application des critères écologiques s'est de ecologische criteria al dan niet correct is gebeurd; dat de
déroulée correctement ou non; que les réclamations introduites ont été ontvangen bezwaarschriften werden onderzocht vanuit dit standpunt;
examinées sous cette optique;
Considérant que les réclamations introduites par la « Stichting Drie Overwegende dat met betrekking tot de door de Stichting Drie Eigen, de
Eigen », par Monsieur Frans Parren et par l'asbl MEL, pour étendre la heer Frans Parren en de vzw MEL ingebrachte bezwaren om de
délimitation proposée vers le « Vijverbroek » et le « Kollegreend », voorgestelde afbakening uit te breiden naar het Vijverbroek en
ne peuvent pas donner lieu à une extension de la délimitation Kollegreend, niet kunnen leiden tot een uitbreiding van de voorlopig
provisoirement fixée; que les réclamations concernées ne contiennent vastgestelde afbakening; dat de betrokken bezwaren immers geen
en effet pas d'informations qui donnent lieu à la nécessité de informatie bevatten die ertoe leidt dat het, conform de criteriasets
procéder, conformément aux critères visés à l'article 36bis, § 1er, vermeld in artikel 36bis, § 1, derde lid, van het decreet van 21
alinéa trois, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation oktober 1997 van het natuurbehoud en het natuurlijk milieu,
de la nature et le milieu naturel, à une modification du contenu de noodzakelijk is om over te gaan tot een wijziging aan de inhoud van
l'arrête de fixation provisoire; het voorlopige vaststellingsbesluit;
Considérant qu'en ce qui concerne les réclamations introduites par Overwegende dat met betrekking tot de door de heer Frans Parren en de
Monsieur Frans Parren et l'asbl « Limburgse Milieukoepel » relatives Limburgse Milieukoepel vzw ingebrachte bezwaren inzake de status van
au statut de la zone concernée comme 'Important Bird Area', il est het betreffende gebied als zogenaamd 'Important Bird Area' wordt
constaté que ce statut n'est pas pertinent dans le cadre d'une enquête vastgesteld dat deze status niet aan de orde is in het kader van een
publique concernant la fixation comme zone de protection spéciale dans openbaar onderzoek omtrent de voorliggende vaststelling als speciale
le cadre de la Directive Habitat; que la réclamation concernée ne beschermingszone in het kader van de Habitatrichtlijn; dat het
contient en effet pas d'informations qui donnent lieu à la nécessité betrokken bezwaar immers geen informatie bevat die ertoe leidt dat
de procéder, conformément aux critères visés à l'article 36bis, § 1er, het, conform de criteriasets vermeld in artikel 36bis, § 1, derde lid,
alinéa trois, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation van het decreet van 21 oktober 1997 van het natuurbehoud en het
de la nature et le milieu naturel, à une modification du contenu de natuurlijk milieu, noodzakelijk is om over te gaan tot een wijziging
l'arrêté de fixation provisoire; aan de inhoud van het voorlopige vaststellingsbesluit;
Considérant qu'en ce qui concerne la réclamation introduite par l'asbl Overwegende dat met betrekking tot het door de Limburgse Milieukoepel
« Limburgse Milieukoepel » relative au statut de la zone concernée vzw ingebrachte bezwaar inzake de status van het betreffende gebied
comme GEN-GENO, il est constaté que la délimitation proposée de la als GEN-GENO wordt vastgesteld dat de voorgestelde afbakening van de
zone de protection spéciale coïncide pour la plus grande partie avec speciale beschermingszone voor het overgrote deel wel samenvalt met de
la délimitation du GEN-GENO dans la zone concernée; que l'extension de afbakening van GEN-GENO in betreffend gebied; dat de uitbreiding van
la zone de protection spéciale est limitée aux superficies qui sont de speciale beschermingszone wordt beperkt tot de oppervlaktes die
nécessaires pour remettre les habitats et les espèces concernés du noodzakelijk zijn om de betreffende habitats en soorten van het
sous-domaine 11 « Boterakker » en bon état de préservation au niveau deelgebied 11 « Boterakker » in een lokaal goede staat van
local; qu'il est constaté en outre que cette réclamation n'est pas instandhouding te krijgen; dat bovendien wordt vastgesteld dat dit
pertinente dans le cadre de l'enquête publique relative à la présente bezwaar niet aan de orde is in het kader van een openbaar onderzoek
constatation comme zone de protection spéciale dans le cadre de la omtrent de voorliggende vaststelling als speciale beschermingszone in
Directive Habitat; que la réclamation concernée ne contient en effet het kader van de Habitatrichtlijn; dat het betrokken bezwaar immers
pas d'informations qui donnent lieu à la nécessité de procéder, geen informatie bevat die ertoe leidt dat het, conform de criteriasets
conformément aux critères visés à l'article 36bis, § 1er, alinéa vermeld in artikel 36bis, § 1, derde lid, van het decreet van 21
trois, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la oktober 1997 van het natuurbehoud en het natuurlijk milieu,
nature et le milieu naturel, à une modification du contenu de l'arrêté noodzakelijk is om over te gaan tot een wijziging aan de inhoud van
de fixation provisoire; het voorlopige vaststellingsbesluit;
Considérant qu'en ce qui concerne les réclamations introduites par Overwegende dat met betrekking tot de door de heer Frans Parren en de
Monsieur Frans Parren et l'asbl « Limburgse Milieukoepel » relatives à Limburgse Milieukoepel vzw ingebrachte bezwaren inzake de reeds
l'exploitation de gravier déjà agréée et en exécution, il est constaté vergunde en in uitvoering zijnde ontgrinding wordt vastgesteld dat de
que les procédures d'agrément concernées ne sont pas pertinentes dans betreffende vergunningsprocedures als dusdanig niet aan de orde zijn
le cadre d'une enquête publique concernant la présente fixation comme in het kader van een openbaar onderzoek omtrent de voorliggende
zone de protection spéciale dans le cadre de la Directive Habitat; que vaststelling als speciale beschermingszone in het kader van de
la réclamation concernée ne contient en effet pas d'informations qui Habitatrichtlijn; dat het betrokken bezwaar immers geen informatie
donnent lieu à la nécessité de procéder, conformément aux critères bevat die ertoe leidt dat het, conform de criteriasets vermeld in
visés à l'article 36bis, § 1er, alinéa trois, du décret du 21 octobre artikel 36bis, § 1, derde lid, van het decreet van 21 oktober 1997 van
1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, à het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, noodzakelijk is om over te
une modification du contenu de l'arrêté de fixation provisoire; gaan tot een wijziging aan de inhoud van het voorlopige vaststellingsbesluit;
Considérant qu'en ce qui concerne la réclamation introduite par Overwegende dat met betrekking tot het door de heer Frans Parren
Monsieur Frans Parren relative à la nécessité de monitoring concernant ingebrachte bezwaar inzake de noodzaak tot monitoring aangaande het
l'objectif du bon état local de préservation, il est constaté que ce bereiken van de lokaal goede staat van instandhouding wordt
monitoring est réglé par le biais de la convention rédigée pour la vastgesteld dat deze monitoring geregeld is via de overeenkomst
gestion de la zone concernée; que la réclamation concernée ne contient opgesteld voor het beheer van betreffend gebied; dat het betrokken
aucune information donnant lieu à la nécessité de procéder, bezwaar geen informatie bevat die ertoe leidt dat het, conform de
conformément aux critères visés à l'article 36bis, § 1er, alinéa criteriasets vermeld in artikel 36bis, § 1, derde lid, van het decreet
trois, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la van 21 oktober 1997 van het natuurbehoud en het natuurlijk milieu,
nature et le milieu naturel, à une modification du contenu de l'arrêté noodzakelijk is om over te gaan tot een wijziging aan de inhoud van
de fixation provisoire; het voorlopige vaststellingsbesluit;
Considérant qu'en ce qui concerne la réclamation introduite par l'asbl Overwegende dat met betrekking tot het door de vzw Boterakker
« Boterakker » relative aux activités envisagées dans le cadre du ingebrachte bezwaar inzake de voorgenomen activiteiten in het kader
projet Agropolis, il est constaté que ces activités ne sont en van het Agropolis-project wordt vastgesteld dat deze activiteiten in
principe pas empêchées par la délimitation proposée et que cette principe niet verhinderd worden door de voorgestelde afbakening en dat
réclamation n'est pas pertinente dans le cadre d'une enquête publique dit bezwaar niet aan de orde is in het kader van een openbaar
concernant la présente fixation comme zone de protection spéciale dans onderzoek omtrent de voorliggende vaststelling als speciale
le cadre de la Directive « Habitats »; que la réclamation concernée ne beschermingszone in het kader van de Habitatrichtlijn; dat het
contient en effet aucune information donnant lieu à la nécessité de betrokken bezwaar immers geen informatie bevat die ertoe leidt dat
procéder, conformément aux critères visés à l'article 36bis, § 1er, het, conform de criteriasets vermeld in artikel 36bis, § 1, derde lid,
alinéa trois, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation van het decreet van 21 oktober 1997 van het natuurbehoud en het
de la nature et le milieu naturel, à une modification du contenu de natuurlijk milieu, noodzakelijk is om over te gaan tot een wijziging
l'arrêté de fixation provisoire; aan de inhoud van het voorlopige vaststellingsbesluit;
Considérant qu'en ce qui concerne la réclamation introduite par l'asbl Overwegende dat met betrekking tot het door de vzw Boterakker
« Boterakker » relative à l'harmonisation sur le rapport SIHD ingebrachte bezwaar inzake de afstemming op het SIHD-rapport
(Objectifs de conservation) 'Maasvallei', il est constaté que la 'Maasvallei' wordt vastgesteld dat de bijkomende oppervlakte van
superficie supplémentaire de certains habitats et habitats d'espèces bepaalde habitats en leefgebieden van soorten door de uitbreiding van
pourra contribuer à la réalisation des G-IHD et que le rapport S-IHD de speciale beschermingszone zal kunnen bijdragen aan de realisatie
de la zone concernée sera adaptée en temps voulu; que la réclamation van de GIHD en dat het SIHD-rapport van het betreffende gebied te
concernée ne contient en effet pas d'informations qui donnent lieu à gepasten tijde zal worden bijgesteld; dat het betrokken bezwaar geen
la nécessité de procéder, conformément aux critères visés à l'article informatie bevat die ertoe leidt dat het, conform de criteriasets
36bis, § 1er, alinéa trois, du décret du 21 octobre 1997 concernant la vermeld in artikel 36bis, § 1, derde lid, van het decreet van 21
conservation de la nature et le milieu naturel, à une modification du oktober 1997 van het natuurbehoud en het natuurlijk milieu,
contenu de l'arrêté de fixation provisoire; noodzakelijk is om over te gaan tot een wijziging aan de inhoud van
het voorlopige vaststellingsbesluit;
Considérant qu'en ce qui concerne la réclamation introduite par « Overwegende dat met betrekking tot het door de Maaslandse
Maaslandse Recreatiecentra DV » relative aux activités récréatives Recreatiecentra DV ingebrachte bezwaar inzake de voorgenomen
envisagées, il est constaté que celles-ci ne sont pas empêchées par recreatieve activiteiten wordt vastgesteld dat deze in principe niet
des obligations découlant du statut d'une ZPS en exécution de la verhinderd worden door verplichtingen die voortvloeien uit het statuut
Directive « Habitats » tant qu'il est répondu aux exigences van een SBZ in uitvoering van de Habitatrichtlijn zolang er voldaan
écologiques pour le maintien des types d'habitats et espèces pour wordt aan de ecologische vereisten voor de instandhouding van de
lesquels la zone est délimitée; qu'il est constaté en outre que cette habitattypen en soorten waarvoor het gebied wordt afgebakend; dat
réclamation n'est pas pertinente dans le cadre d'une enquête publique bovendien wordt vastgesteld dat dit bezwaar niet aan de orde is in het
relative à la présente constatation comme zone de protection spéciale kader van een openbaar onderzoek omtrent de voorliggende vaststelling
dans le cadre de la Directive « Habitats »; que la réclamation als speciale beschermingszone in het kader van de Habitatrichtlijn;
concernée ne contient en effet pas d'informations qui donnent lieu à dat het betrokken bezwaar immers geen informatie bevat die ertoe leidt
la nécessité de procéder, conformément aux critères visés à l'article dat het, conform de criteriasets vermeld in artikel 36bis, § 1, derde
36bis, § 1er, alinéa trois, du décret du 21 octobre 1997 concernant la lid, van het decreet van 21 oktober 1997 van het natuurbehoud en het
conservation de la nature et le milieu naturel, à une modification du natuurlijk milieu, noodzakelijk is om over te gaan tot een wijziging
contenu de l'arrêté de fixation provisoire; aan de inhoud van het voorlopige vaststellingsbesluit;
Considérant que sur la base des considérations précitées, aucune Overwegende dat er op basis van voormelde overwegingen geen
modification n'est apportée au projet de délimitation tel qu'il a été wijzigingen worden aangebracht aan de ontwerpafbakening zoals die is
repris dans l'arrêté de fixation provisoire; opgenomen in het voorlopige vaststellingsbesluit;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur;
Nature et de la Culture;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La zone du sous-domaine 11 nommée 'Boterakker', qui est

Artikel 1.De zone van deelgebied 11 met de naam 'Boterakker', die in

hachurée dans les annexes 1re et 2 au présent arrêté, située dans le bijlagen 1 en 2 bij dit besluit gearceerd is, gesitueerd op het
territoire de la commune de Kinrooi, est fixée définitivement comme grondgebied van de gemeente Kinrooi, wordt definitief vastgesteld als
gebied dat in aanmerking komt als speciale beschermingszone met
zone éligible comme zone de protection spéciale en application de la toepassing van de Habitatrichtlijn 92/43/EEG, voor de volgende
Directive « Habitats » 92/43/CEE, pour les habitats et les espèces habitats en soorten, telkens met vermelding van de desbetreffende
suivants, chaque fois avec la mention de la code Natura 2000 Natura 2000-code die vermeld wordt in bijlage I en II bij het decreet
concernée, qui est mentionnée aux annexes Ier et II au décret du 21 van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk
octobre 2007 concernant la conservation de la nature et le milieu
naturel : milieu :
1° habitats : 1° habitats :
a) 3150 : lacs eutrophes naturels avec végétation du Magnopotamion ou a) 3150 : van nature eutrofe meren met vegetatie van het type
Hydrocharition; Magnopotamion of Hydrocharition;
b) 3260 : rivières des étages planitiaire à montagnard avec végétation b) 3260 : submontane en laaglandrivieren met vegetaties die behoren
du Ranunculion fluitantis et du Callitricho-Batrachion; tot het Ranunculion fluitans en het Callitricho-Batrachion;
c) 3270 : rivières avec berges vaseuses avec végétation du Chenopodion c) 3270 : rivieren met slikoevers met vegetaties die behoren tot het
rubri p.p. et du Bidention p.p. Chenopodietum rubri p.p. en Bidention p.p.;
d) 6430 - mégaphorbiaies hygrophiles d'ourlets planitiaires et des d) 6430 : voedselrijke zoomvormende ruigten van het laagland, en van
étages montagnard à alpin; de montane en alpiene zones;
e) 6510 - prairies maigres de fauche de basse altitude (Alopecurus e) 6510 : laaggelegen schraal hooiland (Alopecurus pratensis,
pratensis, Sanguisorba officinalis) Sanguisorba officinalis);
f) 91E0 - forêts alluviales à Alnus glutinosa et Fraxinus excelsior f) 91 E0 : alluviale bossen met Alnion glutinosa en Fraxinus excelsior
(Alno-Padion, Alnion incanae, Salicion albae) (Alno-Padion, Alnion incanae, Salicion albae).
2° espèces : 2° soorten :
a) 1099 : lamproie de rivière, Lampetra fluviatilis; a) 1099 : rivierprik, Lampetra fluviatilis;
b) 1134 : bouvière, Rhodeus sericeus amarus; b) 1134 : bittervoorn, Rhodeus sericeus amarus;
c) 1149 : loche de rivière, Cobitis taenia; c) 1149 : kleine modderkruiper, Cobitis taenia;
d) 1163 : chabot commun, Cottus gobio; d) 1163 : rivierdonderpad, Cottus gobio;
e) 1337 : Castor européen, Castor fiber. e) 1337 : Europese bever, Castor fiber.
Les plans graphiques, à savoir une carte d'aperçu et une carte de De grafische plannen, zijnde een overzichtskaart en een detailkaart
détail du sous-domaine 11, et le positionnement et la description deelgebied 11, en de situering en wetenschappelijke omschrijving van
scientifique de cette zone, sont repris aux annexes 1re, 2 et 3 au dat gebied zijn respectievelijk als bijlagen 1, 2 en 3 bij dit besluit
présent arrêté. gevoegd.

Art. 2.Le Ministre flamand ayant la rénovation rurale et la

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het

conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de natuurbehoud, is gelast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 18 janvier 2013. Brussel, 18 januari 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand portant fixation Bijlage 1 bij het Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
définitive de la délimitation du sous-domaine étendu 11 « Boterakker » definitieve vaststelling van het uitgebreide deelgebied 11
de la zone de protection spéciale BE2200037 'Rives inondables le long 'Boterakker' van de speciale beschermingszone BE2200037 'Uiterwaarden
de la Meuse limbourgeoise et Vijverbroek' comme zone de protection langs de Limburgse Maas en Vijverbroek' als speciale beschermingszone
spéciale en application de la Directive « Habitats » 92/43/CEE du met toepassing van de Habitatrichtlijn 92/43/EEG van de Raad van de
Conseil des Communautés européennes du 21 mai 1992 Europese Gemeenschappen van 21 mei 1992 :
Plan graphique : Carte d'aperçu Grafische plan : Overzichtskaart
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand portant fixation Bijlage 2 bij het Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
définitive de la délimitation du sous-domaine étendu 11 « Boterakker » definitieve vaststelling van het uitgebreide deelgebied 11
de la zone de protection spéciale BE2200037 'Rives inondables le long 'Boterakker' van de speciale beschermingszone BE2200037 'Uiterwaarden
de la Meuse limbourgeoise et Vijverbroek' comme zone de protection langs de Limburgse Maas en Vijverbroek' als speciale beschermingszone
spéciale en application de la Directive « Habitats » 92/43/CEE du met toepassing van de Habitatrichtlijn 92/43/EEG van de Raad van de
Conseil des Communautés européennes du 21 mai 1992 Europese Gemeenschappen van 21 mei 1992 :
Plan graphique : Carte de détail sous-domaine 11 Grafische plan : Detailkaart deelgebied 11
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Annexe 3 à l'arrêté du Gouvernement flamand portant fixation Bijlage 3 bij het Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
définitive de la délimitation du sous-domaine étendu 11 « Boterakker » definitieve vaststelling van het uitgebreide deelgebied 11
de la zone de protection spéciale BE2200037 'Rives inondables le long 'Boterakker' van de speciale beschermingszone BE2200037 'Uiterwaarden
de la Meuse limbourgeoise et Vijverbroek' comme zone de protection langs de Limburgse Maas en Vijverbroek' als speciale beschermingszone
spéciale en application de la Directive Habitat 92/43/CEE du Conseil met toepassing van de Habitatrichtlijn 92/43/EEG van de Raad van de
des Communautés européennes du 21 mai 1992; Europese Gemeenschappen van 21 mei 1992 :
Situation et description scientifique de la zone Situering en wetenschappelijke omschrijving van het gebied
COMMENTAIRE TOELICHTING
1. Situation et description scientifique 1. Situering en wetenschappelijke omschrijving
1.1. Généralités 1.1. Algemeen
L'extension de la ZPS-H 'Rives inondables le long de la Meuse De uitbreiding van de SBZ-H 'Uiterwaarden van de Limburgse Maas met
limbourgeoise et Vijverbroek' (Zone régie par la directive « habitats Vijverbroek' (Habitatrichtlijngebied BE2200037) wordt voorlopig
» BE2200037) est provisoirement fixée afin de permettre une vastgesteld om een grensoverschrijdende commerciële grind- en
exploitation commerciale transfrontalière de gravier et de sable. zandwinning mogelijk te maken. Deze winning spoort samen met een
Cette exploitation va de pair avec une augmentation du naturel et de verhoging van de natuurlijkheid en de veiligheid in de Maasvallei. Het
la sécurité dans la vallée de la Meuse. La proposition d'extension a
trait au sous-domaine 11 ('Boterakker') de la ZPS-H concernée. Par voorstel van uitbreiding heeft betrekking op deelgebied 11
cette proposition d'extension, la superficie de la ZPS-H est étendue (Boterakker) de betrokken SBZ-H. Met het uitbreidingsvoorstel wordt de
de 133 Ha. oppervlakte van de SBZ-H met 133 ha vergroot.
Le projet comporte un relocalisation et une extension des types Het project bevat een aanzienlijke herlokalisatie en uitbreiding van
d'habitat et d'espèces européens protégés, en vue de réaliser un bon Europees beschermde habitattypes en -soorten, met het oog op het
état de préservation. L'exécution du projet permet la réalisation de bereiken van een goede staat van instandhouding. Met de uitvoering van
trois objectifs pour la nature. het project worden drie doelstellingen voor natuur gerealiseerd :
o La réalisation de la superficie structurelle minimale pour le type o De realisatie van het minimum structuurareaal voor het habitattype
d'habitat Saulaie alluviale (code d'habitat 91E0_sf). Wilgenvloedbos (habitatcode 91E0_sf).
o La réalisation d'une large superficie interliée du type d'habitat o De realisatie van een grote, aaneengesloten oppervlakte van het
'Prairies à avoine élevée' (code 'habitat 6510_hu). La qualité de habitattype Glashavergrasland (habitatcode 6510_hu). De
l'habitat et la superficie doivent créer un habitat de nidification habitatkwaliteit en oppervlakte moet geschikt broedhabitat creëren
approprié pour le râle des genêts. voor kwartelkoning.
o La construction d'une inclinaison progressive le long des masses o De aanleg van een geleidelijke helling langsheen de nieuw op te
terrestres à projeter, causant des zones d'eaux peu profondes et des spuiten landmassa' s, waardoor ondiepe waterzones en oeverzones
zones de rive, contribue à une extension de la superficie des types ontstaan, draagt bij aan een oppervlakte-uitbreiding van de
d'habitat 'Lacs eutrophes naturels' (code d'habitat 3150) et 'Rivières habitattypes 'Van nature eutrofe meren' (habitatcode 3150) en
avec berges vaseuses' (code d'habitat 3270). Les espèces de l'Annexe 'Rivieren met slikoevers' (habitatcode 3270). Van deze uitbreiding
II, notamment la bouvière, la loche de rivière et le chabot commun et profiteren de, Bijlage II-soorten bittervoorn, kleine modderkruiper en
les espèces de l'Annexe IV le castor européen et le gomphe à pattes rivierdonderpad en de Bijlage IV-soorten Europese bever en
jaunes. bénéficient de cette extension. rivierrombout.
La zone d'extension se trouve dans la 'Important Bird Area' (IBA) De uitbreidingszone valt binnen de Important Bird Area (IBA)
Meuse frontalière. Le projet n'a aucun effet négatif sur le Grensmaas. Het project heeft geen negatieve effecten op het
fonctionnement de la zone comme IBA. functioneren van het gebied als IBA.
1.2. Situation et description de la zone 1.2. Situering en omschrijving van het gebied
Numéro : BE2200037 Nummer : BE2200037
Nom : 'Rives inondables le long de la Meuse limbourgeoise et Naam : Uiterwaarden van de Limburgse Maas met Vijverbroek
Vijverbroek'
Localisation : Lokalisatie :
Province : Provincie :
Limbourg Limburg
Coordonnées : Coördinaten :
51° 2'0'' Latitude nord - 5° 46'0'' long E. 51° 2'0'' NB - 5° 46'0'' OL
Superficie : Oppervlakte :
778 ha 778 ha
Hauteur : Hoogte :
47 à 33 m TAW 47 tot 33 m TAW
2. Description de la zone 2. Omschrijving van het gebied
2.1. Description de l'habitat 2.1. Habitatbeschrijving
La Meuse frontalière, étant une rivière de gravier avec un cours à De Grensmaas heeft, als grindrivier en met een nauwelijks gereguleerde
peine réglé, a des débits fluctuant fortement. Pendant des périodes de loop, debieten die sterk schommelen. Tijdens periodes van zeer sterke
courants très forts, la rivière peut transporter de grandes quantités stroming, kan de rivier grote hoeveelheden grind en zand
de gravier et de sable. Des processus d'érosion et de sédimentation transporteren. Erosie- en sedimentatieprocessen zijn de drijvende
sont les forces motrices, aboutissant à des écotopes de rivières de krachten waardoor ecologisch waardevolle rivierecotopen ontstaan, die
grande valeur, qui se relaient dans le temps et dans l'espace. elkaar in tijd en ruimte afwisselen.
Les processus dynamiques, dont dépendent les espèces liées aux De dynamische processen, waar de riviergebonden soorten en Europees
rivières et les habitats européens protégés, sont limités du point de beschermde habitats van afhankelijk zijn, zijn ruimtelijk beperkt tot
vue spatial au lit d'été. La zone d'extension comprend d'une part les het zomerbed. De uitbreidingszone bevat enerzijds delen onder invloed
parties sous influence de la dynamique de la rivière et d'autre part van rivierdynamiek en anderzijds delen losgekoppeld van de invloed van
les parties dissociées de l'influence de la rivière. Ceci déterminera de rivier. Dit zal bepalend zijn voor de natuurtypes die ontwikkelen.
les types de nature qui se développent. Langs contactzones met de Maas en in de hierop aangetakte plassen,
Le long des zones de contact avec la Meuse et dans les mares qui y kunnen zich mozaïeken met de habitattypes Rivieren met slikoevers
sont raccordées, des mosaïques avec les types d'habitat 'Rivières avec (habitatcode 3270), Kalkminnend grasland (habitatcode 6120), Ruigtes
berges vaseuses' (code d'habitat 3271), 'Prairies calcaires' (code
d'habitat 6120), 'Prairies et lisières du bois (code d'habitat 6430), en boszomen (habitatcode 6430), Glashavergrasland (habitatcode
Prairies à avoine élevée (code d'habitat 6510_hu) et Saulaie alluviale
(code d'habitat 91E0_sf) peuvent se développer. Des lacs eutrophes 6510_hu) en Wilgenvloedbos (habitatcode 91E0_sf) ontwikkelen. Van
naturels (code d'habitat 3150) peuvent se développer dans des zones nature eutrofe meren (habitatcode 3150) kunnen zich ontwikkelen in
d'eau peu profondes (< 4 m) des mares graveleuses. ondiepe waterzones (< 4 m) van de grindplassen.
Des rivières avec berges vaseuses (code d'habitat 3270) se présentent où des bancs de gravier sont limitrophes à la rivière et qui sont inondés pendant plus de trois mois par an. Des prairies calcaires (code d'habitat 6120) se forment près de la rivière ou autour des éléments de digue où, pendant les périodes des niveaux d'eau extrêmes, des sédiments graveleux ou sableux se produisent. Sur les parties de terrain plus élevées, dans des situations avec une dynamique de rivière très basse, des prairies à avoine élevée (type d'habitat 6510_hu) et des prairies et lisières du bois (code d'habitat 6430) peuvent de développer. Le processus de développement de la forêt est fortement réglé par la dynamique de la rivière. Par l'apport de Rivieren met slikoevers (habitatcode 3270) komen voor waar grindbanken direct aan de rivier grenzen en die meer dan drie maanden per jaar overstroomd zijn. Kalkminnend grasland (habitatcode 6120) treedt op nabij de rivier of rond dijkelementen waar, bij extreme waterstanden, grindige tot zandige sedimentafzettingen gebeuren. Op hoger gelegen terreindelen, in situaties met een zeer lage rivierdynamiek, kunnen Glashavergrasland (habitattypes 6510_hu) en Ruigtes en boszomen (habitatcode 6430) ontwikkelen. Ook het proces van bosontwikkeling wordt sterk gestuurd door rivierdynamiek. Door het aanbrengen van
sédiments et de graines et en créant des conditions favorables pour la sediment en zaden en het creëren van gunstige omstandigheden voor
germination, un développement forestier est initié en permanence sur kieming, wordt op droogvallende banken voortdurend bosontwikkeling
les bancs asséchés. Ce développement est entravé par le stress geïnitieerd. Door hydraulische stress bij frequente overstromingen
hydrique en cas d'inondations fréquentes lors de la saison d'hiver. Un tijdens het winterhalfjaar, wordt deze ontwikkeling dan weer geremd.
tel processus dynamique de développement forestier fait naître une Dergelijk dynamisch proces van bosontwikkeling geeft aanleiding tot
Saulaie alluviale (code d'habitat 91E0_sf). La zone de projet est aménagée de sorte que les types d'habitat mentionnés puissent se développer dans un ensemble dynamique. Dans cet ensemble de types d'habitat, la gestion d'aménagement et de préservation nécessaire est prévue, de sorte que les espèces y trouvent des circonstances de vie appropriées. Les espèces suivantes de l'annexe II et IV se rencontrent actuellement dans les ZPS-H : Castor européen, lamproie de rivière, bouvière, loche de rivière, chabot commun, saumon atlantique, grenouille de Lesson, rainette verte, triton creté et gomphe à pattes jaunes. Plusieurs de ces espèces ont une partie de leur habitat dans le corps de la rivière même, mais font usage des circonstances abritées dans et autour des sites de défrichement et des zones naturelles adjacentes. Actuellement, la zone de projet fait partie de l'habitat d'une population de castors européens. Il s'agit d'un site de logement Wilgenvloedbos (habitatcode 91E0_sf). Het projectgebied wordt ingericht zodat de vermelde habitattypes zich kunnen ontwikkelen in een dynamisch geheel. Binnen dit complex van habitattypes wordt het nodige inrichtings- en instandhoudingsbeheer voorzien zodat soorten er geschikte leefomstandigheden vinden. Volgende Bijlage II en IV soorten komen actueel voor in de SBZ-H : Europese bever, rivierprik, bittervoorn, kleine modderkruiper, rivierdonderpad, Atlantische zalm, poelkikker, boomkikker, kamsalamander en rivierrombout. Verscheidene van deze soorten hebben een deel van hun leefgebied binnen het rivierlichaam zelf, maar maken gebruik van de luwe omstandigheden in en rond de ontginningslocaties en aangrenzende natuurterreinen. Het projectgebied maakt actueel deel uit van het leefgebied van een populatie Europese bever. Voor de otter
privilégié pour la loutre. La vallée de la Meuse est essentielle pour is het een kansrijke vestigingslocatie. Voor beide soorten is de
les deux espèces. La loche de rivière et la bouvière trouvent des Maasvallei essentieel. Kleine modderkruiper en bittervoorn vinden
habitats appropriés dans les mares de la Meuse. geschikte leefgebieden in de Maasplassen.
Dans le but de bénéficier entièrement de la dynamique de la rivière Om de rivierdynamiek ten volle uit te spelen bij natuurontwikkeling,
lors du développement naturel, le profil de finition du terrain is de afwerkingshoogte van het maaiveld van belang. Per
naturel est essentiel. Une certaine finition est prévue par objectif à natuurstreefbeeld wordt een bepaalde afwerkhoogte voorzien. Deze is
réaliser en matière de valeur naturelles. Celle-ci est étalonnée sur
le niveau d'eau le plus bas en période estivale de 23,30 m TAW. geijkt op het gemiddelde laagste zomerwaterpeil van 23,30 m TAW.
Pour la réalisation de la superficie structurelle minimale de 25ha de Voor de realisatie van het minimum structuurareaal van 25 ha
Saulaie alluviale (code d'habitat 91E0_sf), une nouvelle masse Wilgenvloedbos (habitatcode 91E0_sf), wordt een nieuwe landmassa
terrestre est refoulée dans la « Koole Greentplas » (mare graveleuse opgespoten in de Koole Greentplas (noordelijke grindplas). De
nord). Le développement de la Saulaie alluviale requiert un régime ontwikkeling van Wilgenvloedbos vereist een overstromingsregime
d'inondation, par lequel les terrains sont inondés pendant plus de 30 waarbij de terreinen meer dan 30 dagen per jaar overstroomd worden. Om
jours par an. Afin de réaliser une durée d'inondation suffisante, une een voldoende overstromingsduur te realiseren, is een zeer vlakke
finition très plane entre 23,30 TAW et 23,8 TAW est requise. afwerking tussen 23,30 m TAW en 23,8 m TAW nodig.
Pour la réalisation d'une grande surface contiguë de Prairies à avoine Voor de realisatie van een grote, aaneengesloten oppervlakte
élevée (code d'habitat 6510_hu) une nouvelle masse terrestre est Glanshavergrasland (habitatcode 6510_hu) wordt een nieuwe landmassa
refoulée dans la « Vissen Akkerplas » (mare graveleuse sud). Le niveau opgespoten in de Vissen Akkerplas (zuidelijke grindplas). De gewenste
de finition souhaité est de 24,3 m TAW, puisque l'habitat ne supporte afwerkhoogte is 24,3 m TAW, omdat de habitat slechts occasioneel
qu'occasionnellement des inondations de courte durée par des eaux non kortstondige overstromingen met gebiedsvreemd water verdraagt. Het is
conformes à la zone. Il est indiqué de pourvoir une couche de aangewezen om een afdekkingslaag van zandig materiaal te voorzien.
couverture de matériels sablonneux. De aanleg van ondiepe oeverzones langsheen de nieuw op te spuiten
La construction de zones de rive peu profondes le long des masses landmassa' s, draagt bij aan een oppervlakte-uitbreiding van de
terrestres à refouler contribue à une expansion de la superficie des
types d'habitat 'Lacs eutrophes naturels' (code d'habitat 3150) et habitattypes 'Van nature eutrofe meren' (habitatcode 3150) en
'Rivières avec berges vaseuses' (code d'habitat 3270). Le degré 'Rivieren met slikoevers' (habitatcode 3270). De gewenste
d'inclinaison souhaité est de 1/20. hellingsgraad bedraagt 1/20.
La vallée de la Meuse frontalière est un habitat important au niveau De Grensmaasvallei is een internationaal belangrijke pleisterplaats
international (Important Bird Area) pour les oiseaux aquatiques : (Important Bird Area) voor watervogels : regelmatig zijn meer dan
régulièrement, la zone est occupée par plus de 20.000 d'oiseaux 20.000 watervogels aanwezig. In het gebied komt regelmatig 1 % van de
aquatiques. La zone est régulièrement occupée par 1% de la population entière biogéographique de l'oie rieuse et du canard chipeau. Au milieu des années 90, la norme de 1% a été dépassée pour le fuligule milouin. Actuellement, cette norme de 1% pour le fuligule milouin n'est plus atteinte. La zone de projet même est importante surtout pour l'oie rieuse et le fuligule milouin, en moindre mesure pour le canard chipeau. Le projet comprend essentiellement des mesures positives pour ce qui concerne les oiseaux aquatiques, notamment l'aménagement de zones d'eau peu profondes, l'arrêt de l'exploitation de gravier et la création de prairies supplémentaires (moyennant une gestion adaptée). Par contre, il y a des pertes nettes d'eau libre dans la « Koole Greentplas ». Ceci pourrait avoir un effet négatif par la perte de zones de fourrage (surtout pour les espèces piscivores) et d'une plus grande sensibilité à la perturbation. Il est dès lors indiqué de prendre des mesures atténuantes qui limitent les risques de perturbation, comme l'interdiction de la récréation aquatique (promeneurs, cyclistes, pêcheurs,...). totale biogeografische populatie van kolgans en krakeend voor. Midden de jaren '90 werd de 1%-norm overschreden voor tafeleend. Actueel wordt de 1 %-norm voor tafeleend niet meer gehaald. Het projectgebied zelf is vooral voor kolgans en tafeleend belangrijk, in mindere mate voor krakeend. Het project omvat overwegend positieve maatregelen ten aanzien van overwinterende watervogels, met name de aanleg van ondiepe waterzones, het stopzetten van grindwinning en het creëren van bijkomende graslanden (mits geschikt beheer). Daartegenover staat het netto verlies aan open water in de Koole Greent plas. Dit kan een negatief effect hebben door verlies aan foerageergebied (vooral voor visetende soorten) en een grotere gevoeligheid voor verstoring. Het is daarom aangewezen om milderende maatregelen te nemen die de kans op verstoring beperken, zoals het weren van waterrecreatie en het vrijwaren van gevoelige zones voor diverse vormen van landrecreatie (wandelaars, fietsers, hengelaars,...).
2.2. Statut juridique 2.2. Juridisch statuut
Au moyen du PES Régional 'Herstructurering Vissenakker en omgeving' Via het Gewestelijk RUP 'Herstructurering Vissenakker en omgeving'
(Restructuration Vissenakker et environs) (9/9/2011), la zone entière, (9/9/2011), werd het volledige gebied binnen het voorstel tot
dans la zone d'extension, a été réaffectée comme zone naturelle avec les surimpressions suivantes : uitbreiding, herbestemd als natuurgebied met volgende overdrukken :
- Grote Eenheid Natuur (GEN) - partie ouest - Grote Eenheid Natuur (GEN) - westelijk deel
- Grote Eenheid Natuur in Ontwikkeling (GENO) - partie est - Grote Eenheid Natuur in Ontwikkeling (GENO) - oostelijk deel
- Extraction temporaire de minerais de surface - Tijdelijke winning van oppervlaktedelfstoffen
La zone d'extension proposée est ainsi reprise au « Vlaams Ecologisch De voorgestelde uitbreidingszone is hiermee opgenomen in het Vlaams
Netwerk » (VEN) (Réseau écologique flamand). Dans la zone indiquée par Ecologisch Netwerk (VEN). In het gebied met overdruk 'Tijdelijke
la surimpression 'Extraction temporaire de minerais de surface', les winning van oppervlaktedelfstoffen' zijn ontginningsactiviteiten
activités d'extraction sont autorisées jusqu'à la fin 2016. Des zones toegestaan tot eind 2016. Zones binnen het projectgebied maken deel
dans la zone de projet font partie de la réserve naturelle agréée 'Dal uit van het erkend natuurreservaat 'Dal van de Grensmaas', in beheer
van de Grensmaas' (Vallée de la Meuse frontalière), gérée par l'asbl «
Limburgs Landschap ». bij Limburgs Landschap vzw.
2.3. Propriété 2.3. Eigendom
Asbl « Limburgs Landschap », la commune de Kinrooi Limburgs Landschap vzw, de gemeente Kinrooi.
2.4. Usage actuel 2.4. Huidig gebruik
Exploitation de gravier, réserve naturelle, récréation. Grindwinning, natuurreservaat, recreatie.
2.5. Gestion nécessaire 2.5. Noodzakelijk beheer
Outre la dynamique de la rivière, la gestion est déterminante pour le Naast rivierdynamiek is het beheer bepalend voor de ontwikkeling van
développement des habitats protégés au niveau européen et l'obtention Europees beschermde habitats en het behalen van een goede staat van
d'un bon état de préservation. instandhouding.
La gestion optimale des habitats forestiers sous l'influence de la Het optimaal beheer van de boshabitats onder invloed van de
dynamique de la rivière, (code d'habitat 91E0_sf) consiste en un développement spontané. Sur une période plus longue, aucune forme de gestion active n'est appliquée. Le terrain est soumis à la dynamique naturelle, comme des fluctuations du niveau de l'eau. Pour la réalisation d'une large surface contiguë de prairies à avoine élevée (code d'habitat 6510_hu), qui constitue en même temps un habitat de nidification approprié pour le râle des genêts, une gestion de fauchage avec remise de date de fauche (août) est indiquée. Eventuellement, un pâturage ultérieur peut être appliqué. Il est crucial que le fauchage ait lieu déjà pendant la première année suivant le refoulement de nouvelles quantités de terre. Cela est nécessaire pour développer une végétation des prairies et pour contrer l'afforestation. Même si une végétation stable et riche en espèces s'est produite, la gestion de fauchage avec remise de date de fauche ainsi qu'une évacuation des produits du broutement restent indiquées. Comme mesure réparatrice pour les prairies à avoine élevée à partir des végétations rudéralisées, deux fauchages par an, avec évacuation des produits du broutement sont recommandés. Dans les 'Rivières avec berges vaseuses' (code d'habitat 3270), il y a lieu d'enlever des stockages de saules et d'aulnes le long de la ligne de flottaison. Cela est nécessaire pour éviter que les rivières ne soient envahies par la végétation. 3. Critères d'inscription Après le réaménagement et la gestion adaptée, l'extension a une plus-value signifiante pour les types d'habitat et espèces pour laquelle la zone a été notifiée ou pour lesquelles les objectifs de rivierdynamiek, (habitatcode 91E0_sf) is spontane ontwikkeling. Over een lange periode wordt geen enkele actieve beheervorm toegepast. Het terrein is wel onderhevig aan natuurlijke dynamiek zoals waterpeilschommelingen. Voor de realisatie van een grote, aaneengesloten oppervlakte Glanshavergrasland (habitatcode 6510_hu), dat tegelijk geschikt broedhabitat vormt voor kwartelkoning, is een maaibeheer met late maaidatum (augustus) aangewezen. Eventueel kan nabegrazing toegepast worden. Cruciaal is dat reeds in het eerste jaar na het opspuiten van de nieuwe landmassa gemaaid wordt. Dit is nodig om een graslandvegetatie te ontwikkelen en verbossing tegen te gaan. Ook wanneer een stabiele en soortenrijke begroeiing ontstaan is, blijft maaibeheer met late maaidatum en afvoer van het maaisel aangewezen. Als herstelmaatregel voor Glanshavergrasland vanuit geruderaliseerde vegetaties, zijn twee maaibeurten per jaar, met afvoer van het maaisel, aanbevolen. In de 'Rivieren met slikoevers' (habitatcode 3270) zal regelmatig opslag van wilgen en elzen verwijderd moeten worden langsheen de waterlijn. Dit is nodig om dichtgroeien te voorkomen. 3. Criteria voor opname Na herinrichting en aangepast beheer, betekent de uitbreiding een significante meerwaarde voor de habitattypes en soorten waarvoor het gebied aangemeld is of waarvoor Gewestelijke Instandhoudingsdoelen
préservation régionaux ont été formulés : geformuleerd zijn :
- Pour les types d'habitat 3150, 6430, 6510_hu et 91E0_sf un bon état - Voor de habitattypes 3150, 6430, 6510_hu en 91E0_sf kan een goede
de préservation peut être atteint. staat van instandhouding bereikt worden.
- Pour les sortes castor européen, loutre, bouvière, loche de rivière, - Voor de soorten Europese bever, otter, bittervoorn, kleine
chabot commun et gomphe à pattes jaunes, une plus-value significative modderkruiper, rivierdonderpad en rivierrombout kan een significante
peut être offerte. meerwaarde geboden worden.
Une extension de la ZPS-H est justifiée étant donné que les types Een uitbreiding van de SBZ-H is verantwoord gezien de kenmerkende
d'habitat et les espèces se situent dans la zone entière, selon un habitattypes en soorten zich doorheen het ganse gebied situeren,
zonage naturel écologique. volgens een natuurlijke ecologische zonering.
Sur la base de données récentes et des Objectifs de Conservation Op basis van recente gegevens en van de vastgestelde Gewestelijke
Régionaux, il est indiqué de notifier la ZPS-H étendue pour les types Instandhoudingsdoelen is het aangewezen de uitgebreide SBZ-H aan te
d'habitat 3150, 3260, 3270, 6430, 6510 et 91 E0 et pour les espèces melden voor de habitattypes 3150, 3260, 3270, 6430, 6510 en 91 E0 en
1099 lamproie de rivière, 1134 bouvière, 1147 loche de rivière, 1163 voor de soorten 1099 rivierprik, 1134 bittervoorn, 1149 kleine
chabot commun et 1337 castor européen. modderkruiper, 1163 rivierdonderpad en 1337 Europese bever.
La Vallée de la Meuse est la principale ZPS-H en Flandre pour les De Maasvallei is de voornaamste SBZ-H in Vlaanderen voor de
types d'habitat 3270 et le sous-type Saulaie alluviale du type habitattypes 3270 en het subtype Wilgenvloedbos van habitattype 91E0.
d'habitat 91E0. Cette zone doit être considérée comme représentative Dit gebied moet beschouwd worden als representatief en van groot
et importante pour la préservation de ces types d'habitat en Flandre. belang voor de instandhouding van deze habitattypes in Vlaanderen.
Dans l'extension proposée ces types d'habitat se rencontrent
actuellement de façon faiblement développée, cependant, les Binnen de voorgestelde uitbreiding komen deze habitattypes actueel
opportunités de développement sont considérables. Actuellement, tant zwak ontwikkeld voor, maar zijn de ontwikkelingskansen groot. Zowel
la Saulaie alluviale (code d'habitat 91E0_sf) que les 'Rivières avec het Wilgenvloedbos (habitatcode 91E0_sf) als de 'Rivieren met
berges vaseuses' (code habitat 3270) sont des habitats très rares, slikoevers' (habitatcode 3270) zijn op dit ogenblik zeer zeldzame
ayant une dispersion limitée le long de la Meuse. Pour les deux types, habitats, met langs de Maas een beperkte verspreiding. Voor beide
un site approprié (en premier lieu la présence d'une dynamique de types is een geschikte standplaats (in de eerste plaats de
rivière), est la condition essentielle pour leur préservation et développement. L'aménagement de la zone d'eau peu profonde permet le développement d'une large superficie supplémentaire du type d'habitat 'Lacs eutrophes naturels' (code d'habitat 3150). Dans la zone de projet 'Zones périphériques' un large noyau contigu de prairies à avoine élevée (code d'habitat 6510_hu) peut être développé sur les terrains et digues existants herbeux, sous la gestion proposée, qui constitue en même temps un aire de nidification approprié pour le râle des genêts. La mesure de contiguïté est unique pour la vallée de la Meuse. aanwezigheid van rivierdynamiek), de belangrijkste randvoorwaarde voor hun behoud en ontwikkeling. Met de voorgestelde afwerking van de ondiepe waterzone kan zich een grote bijkomende oppervlakte van het habitattype 'Van nature eutrofe meren' (habitatcode 3150) ontwikkelen. In het projectgebied 'Randzones' kan op de bestaande grazige terreinen en dijken, onder het voorgestelde beheer, een grote aaneengesloten kern Glanshavergrasland (habitatcode 6510_hu), ontwikkeld worden, dat tegelijk geschikt broedgebied vormt voor kwartelkoning. De mate van aaneengeslotenheid zijn uniek voor de Maasvallei.
REFERENCES REFERENTIES
Decleer K. (red). 2007. Europees beschermde natuur in Vlaanderen en in Decleer K. (red). 2007. Europees beschermde natuur in Vlaanderen en in
het Belgisch deel van de Noordzee. Habitattypen / Dier- en het Belgisch deel van de Noordzee. Habitattypen / Dier- en
plantensoorten INBO.M.207.01. plantensoorten INBO.M.207.01.
Devos K. & Thoonen M. 2011. Advies betreffende de impact van het Devos K. & Thoonen M. 2011. Advies betreffende de impact van het
project 'Randzones' te Kinrooi op het functioneren van de Maasvallei project 'Randzones' te Kinrooi op het functioneren van de Maasvallei
als Important Bird Area. INBO.A.2011.141. als Important Bird Area. INBO.A.2011.141.
Lommaert L., Thoonen M., Oosterlynck P., Van Uytvanck J. & Van Lommaert L., Thoonen M., Oosterlynck P., Van Uytvanck J. & Van
Braeckel A. 2011. Voorstel tot uitbreiding van deelgebied 11 van de Braeckel A. 2011. Voorstel tot uitbreiding van deelgebied 11 van de
Speciale Beschermingszone 'BE2200037 : Uiterwaarden van de Limburgse Speciale Beschermingszone 'BE2200037 : Uiterwaarden van de Limburgse
Maas met Vijverbroek na ontginning : Situering en ecologische Maas met Vijverbroek' na ontginning : Situering en ecologische
onderbouwing. INBO.A.2011.70. onderbouwing. INBO.A.2011.70.
Royal Haskoning. 2011. Passende beoordeling Randzones : Royal Haskoning. 2011. Passende beoordeling Randzones :
natuurontwikkeling in Kleizone, Kollegreend en de Koole Greentplas. natuurontwikkeling in Kleizone, Kollegreend en de Koole Greentplas.
^