Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement de stages auprès des organisations internationales | Besluit van de Vlaamse Regering over de subsidiëring van stages bij internationale organisaties |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au | 18 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering over de |
subventionnement de stages auprès des organisations internationales | subsidiëring van stages bij internationale organisaties |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au | Gelet op het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
développement; | ontwikkelingssamenwerking; |
Vu le décret du 9 juillet 2010 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 9 juli 2010 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2010, notamment l'article 67; | begeleiding van de aanpassing van de begroting 2010, artikel 67; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 |
programme de financement des stages de jeunes auprès des organisations | betreffende het financieringsprogramma voor jongerenstages bij |
internationales; | internationale organisaties; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 septembre 2006 relatif au programme de | Gelet op het ministerieel besluit van 29 september 2006 betreffende |
financement des stages de jeunes auprès des organisations | het financieringsprogramma voor jongerenstages bij internationale |
internationales; | organisaties; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 décembre 2010; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 december 2010; |
Vu l'avis 49.087/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2011, en | Gelet op advies 49.087/3 van de Raad van State, gegeven op 11 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'avis 11/02 du Conseil flamand de la Jeunesse, rendu le 2 février | Gelet op advies 11/02 van de Vlaamse Jeugdraad, gegeven op 2 februari |
2011; | 2011; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, et du Ministre flamand | Landbouw en Plattelandsbeleid en van de Vlaamse minister van |
de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des | Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel; |
Affaires bruxelloises; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique extérieure | 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het buitenlands |
et des affaires européennes; | beleid en de Europese aangelegenheden; |
2° stage : un stage non rémunéré auprès d'une organisation internationale; | 2° stage : een onbezoldigde stage bij een internationale organisatie; |
3° candidat : une personne qui souhaite faire appel à une subvention | 3° kandidaat : een persoon die een beroep wil doen op een subsidie |
pour un stage; | voor een stage; |
4° le département : le Département flamand des Affaires étrangères. | 4° het departement : het Departement internationaal Vlaanderen. |
Art. 2.§ 1er. Les stages auprès des établissements suivants |
Art. 2.§ 1. Stages bij de volgende vestigingen van internationale |
d'organisations internationales sont éligibles à une subvention : | organisaties komen in aanmerking voor een subsidie : |
1° au sein du système des Nations Unies : | 1° binnen het systeem van de Verenigde Naties : |
a) le secrétariat, les programmes, les programmes conjoints, les | a) het secretariaat, de programma's, de gezamenlijke programma's, de |
fonds, les instituts et les autres services des Nations Unies qui sont | fondsen, de instituten en andere diensten van de Verenigde Naties die |
établis à New York, Genève, Vienne, Bonn et Nairobi; | gevestigd zijn in New York, Genève, Wenen, Bonn en Nairobi; |
b) l'Organisation internationale du Travail (OIT), l'Organisation | b) de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO), de |
mondiale de la Santé (OMS), l'Union internationale des | Wereldgezondheidsorganisatie (WHO), de Internationale |
Télécommunications (UIT), l'Union postale universelle (UPU), | Telecommunicatie-Unie (ITU), de Wereldpostunie (UPU), de |
l'Organisation mondiale de la Propriété intellectuelle (OMPI) et | Wereldorganisatie voor Intellectuele Eigendom (WIPO) en de |
l'Organisation météorologique mondiale (OMM), établies à Genève; | Wereldmeteorologische Organisatie (WMO), gevestigd in Genève; |
c) l'Organisation des Nations Unies pour l'Education, la Science et la | c) de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap |
Culture (UNESCO), établie à Paris; | en Cultuur (UNESCO), gevestigd in Parijs; |
d) l'Organisation des Nations Unies pour le Développement industriel | d) de Organisatie van de Verenigde Naties voor Industriële |
(ONUDI), l'Agence internationale de l'Energie atomique (AIEA), et la | Ontwikkeling (UNIDO), het Internationaal Atoomagentschap (IAEA) en het |
commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'Interdiction | voorbereidend comité van de Organisatie voor het Omvattend Verbod op |
complète des Essais nucléaires (CTBTO), établies à Vienne; | Kernproeven (CTBTO), gevestigd in Wenen; |
e) l'Organisation des Nations Unies pour l'Alimentation et | e) de Voedsel- en Landbouworganisatie (FAO), het Internationale Fonds |
l'Agriculture (FAO), le Fonds international de Développement agricole | voor Landbouwontwikkeling (IFAD) en het Wereldvoedselprogramma (WFP), |
(FIDA) et le Programme alimentaire mondial (PAM), établis à Rome; | gevestigd te Rome; |
f) l'Organisation maritime internationale (OMI), établie à Londres; | f) de Internationale Maritieme Organisatie (IMO), gevestigd in Londen; |
g) l'Organisation mondiale du Tourisme (OMT), établie à Madrid; | g) de Wereldorganisatie voor Toerisme (UNWTO), gevestigd in Madrid; |
h) l'Organisation pour l'Interdiction des Armes chimiques (OIAC), la | h) de Organisatie voor het Verbod op Chemische Wapens (OPCW), het i) |
Cour internationale de Justice et les tribunaux pénaux internationaux, | Internationaal Gerechtshof en de internationale strafgerechten |
établis à La Haye; | gevestigd in Den Haag; |
i) le Tribunal international du Droit de la Mer (ITLOS), établi à | i) het Internationaal Tribunaal voor het Recht van de Zee (ITLOS), |
Hambourg; | gevestigd in Hamburg; |
j) les instituts de formation des Nations Unies et de l'Organisation | j) de trainingsinstituten van de Verenigde Naties en de Internationale |
internationale du Travail, établis à Turin; | Arbeidsorganisatie, gevestigd in Turijn; |
k) le Fonds monétaire international (FMI) et les composantes du Groupe | k) het Internationaal Monetair Fonds (IMF) en de onderdelen van de |
de la Banque mondiale, établis à Washington; | Wereldbankgroep, gevestigd in Washington; |
l) l'Organisation internationale de l'Aviation civile (OACI), établie | l) de Internationale Organisatie voor Burgerluchtvaart (ICAO), |
à Montréal; | gevestigd in Montréal; |
m) la 'United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees | m) het United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees |
in the Near East' (UNRWA), établie à Amman; | in the Near East (UNRWA), gevestigd in Amman; |
n) l'Université des Nations Unies, établie à Tokyo; | n) de Universiteit van de Verenigde Naties, gevestigd in Tokyo; |
2° l'Organisation mondiale du Commerce, l'Organisation internationale | 2° de Wereldhandelsorganisatie, de Internationale Organisatie voor |
pour les Migrations, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), | Migratie, het Internationale Comité voor het Rode Kruis (ICRC) en de |
et l'Organisation internationale de Normalisation (ISO), établies à | Internationale Organisatie voor Standaardisatie (ISO), gevestigd in |
Genève; | Genève; |
3° l'Organisation de Coopération et de Développement économique | 3° de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling |
(OCDE), établie à Paris, y compris l'Agence internationale de | (OESO), gevestigd in Parijs, met inbegrip van het Agentschap voor |
l'Energie atomique et l'Agence internationale de l'Energie; | Atoomenergie en het Internationaal Energieagentschap; |
4° le Conseil de l'Europe, établi à Strasbourg; | 4° de Raad van Europa, gevestigd in Straatsburg; |
5° l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe, | 5° de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa, gevestigd |
établie à Vienne, y compris les services du Représentant pour la | in Wenen, met inbegrip van de diensten van de Vertegenwoordiger voor |
Liberté des Médias, le Haut Commissaire pour les Minorités nationales | de Vrijheid van de Media, de Vertegenwoordiger inzake Nationale |
à La Haye et le Bureau des Institutions démocratiques et des Droits de | Minderheden in Den Haag en het Bureau voor Democratische Instellingen |
l'Homme (ODIHR) à Varsovie; | en Mensenrechten (ODIHR) in Warschau; |
6° la Banque européenne pour la Reconstruction et le Développement | 6° de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBRD), gevestigd |
(BERD), établie à Londres; | in Londen; |
7° les établissements de l'Agence spatiale européenne (ASE) en Europe; | 7° de vestigingen van het Europees Ruimtevaartagentschap (ESA) in Europa; |
8° l'Organisation mondiale des Douanes et le secrétariat du Groupe des | 8° de Werelddouaneorganisatie en het secretariaat van de groep van |
Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (secrétariat ACP), | Afrikaanse, Caribische en Pacifische staten (ACP-secretariaat), |
établis à Bruxelles; | gevestigd in Brussel; |
9° les institutions, organes et agences de l'Union européenne; | 9° de instellingen, organen en agentschappen van de Europese Unie; |
10° les institutions de l'Union Benelux et de l'Organisation Benelux | 10° de instellingen van de Benelux-Unie en van de Benelux-Organisatie |
pour la Propriété intellectuelle, établies à Bruxelles et à La Haye; | voor Intellectuele Eigendom, gevestigd in Brussel en Den Haag; |
11° la "Nederlandse Taalunie", établie à La Haye, | 11° de Nederlandse Taalunie, gevestigd in Den Haag; |
12° la Commission internationale de l'Escaut, établie à Anvers, la | 12° de Internationale Scheldecommissie, gevestigd in Antwerpen, de |
Commission internationale de la Meuse, établie à Liège, et la | Internationale Maascommissie, gevestigd in Luik, en de Centrale |
Commission centrale pour la Navigation du Rhin, établie à Strasbourg; | Rijnvaartcommissie, gevestigd in Straatsburg; |
13° la Communauté de Développement de l'Afrique australe (CDAA), | 13° de Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika (SADC), gevestigd |
établie à Gaborone; | in Gaborone; |
14° les établissements et bureaux de liaison des organisations | 14° de vestigingen en verbindingskantoren van de bovenvermelde |
précitées dans les pays partenaires de la Coopération au développement | organisaties in de partnerlanden van de Vlaamse |
flamande, visés à l'article 6 du décret cadre du 22 juin 2007 relatif | ontwikkelingssamenwerking, vermeld in artikel 6 van het kaderdecreet |
à la coopération au développement; | van 22 juni 2007 inzake ontwikkelingssamenwerking; |
15° d'autres établissements et bureaux de liaison des organisations | 15° andere vestigingen en verbindingskantoren van de bovenvermelde |
précitées, lorsque le stage a trait à un projet ou programme de | organisaties, wanneer de stage verband houdt met een project of |
l'organisation qui est financé par la Communauté flamande; | programma van de organisatie dat door de Vlaamse Gemeenschap wordt |
gefinancierd; | |
16° les établissements et bureaux de liaison des organisations | 16° de vestigingen en verbindingskantoren van de bovenvermelde |
précitées en Belgique. | organisaties in België. |
§ 2. Les stages suivants ne sont pas éligibles au subventionnement : | § 2. De volgende stages komen niet in aanmerking voor subsidiëring : |
1° les stages en tant que collaborateur d'un membre ou d'un groupe | 1° stages als medewerker van een lid of van een politieke fractie van |
politique d'une assemblée parlementaire internationale; | een internationale parlementaire vergadering; |
2° les stages ayant pour objectif d'effectuer des recherches | 2° stages die als doelstelling hebben om wetenschappelijk onderzoek te |
scientifiques pour une organisation internationale; | verrichten voor een internationale organisatie; |
3° les stages à une représentation permanente auprès d'une | 3° stages op een permanente vertegenwoordiging bij een internationale |
organisation internationale. | organisatie. |
CHAPITRE 2. - Subventionnement de stages auprès d'organisations internationales | HOOFDSTUK 2. - Subsidiëring van stages bij internationale organisaties |
Art. 3.Dans les limites des crédits inscrits à cette fin au budget |
Art. 3.Binnen de perken van de daartoe bestemde kredieten van de |
arrêté annuellement, une subvention sera fournie afin d'accomplir un | jaarlijks vastgelegde begroting zal een subsidie worden verstrekt om |
stage auprès d'une organisation internationale. | stage te lopen bij een internationale organisatie. |
Art. 4.Pour chaque subvention pour accomplir un stage auprès d'une |
Art. 4.Voor elke subsidie om stage te lopen bij een internationale |
organisation internationale, un arrêté de subvention individuel est | organisatie wordt een individueel subsidiebesluit genomen ten gunste |
pris en faveur d'un candidat. | van een kandidaat. |
Un candidat qui remplit les conditions du présent arrêté, peut | Een kandidaat die voldoet aan de voorwaarden van dit besluit kan via |
introduire une demande de subvention par le biais du formulaire | het elektronische formulier op de website van het departement een |
électronique sur le site web du département. | aanvraag indienen met het oog op het verkrijgen van een subsidie. |
La demande de subventionnement peut être introduite au plus tôt six | De aanvraag tot subsidiëring kan op zijn vroegst zes maanden voor de |
mois avant le début du stage, et doit être introduite au plus tard le | aanvang van de stage worden ingediend en moet ten laatste de dag voor |
jour avant le début du stage. | de aanvang ervan ingediend worden. |
Lorsque les moyens financiers des crédits inscrits à cette fin au | Als de financiële middelen van de daartoe bestemde kredieten van de |
budget arrêté annuellement ne sont pas encore épuisés, le Ministre | jaarlijks vastgelegde begroting nog niet zijn uitgeput, onderzoekt de |
examine si les conditions du présent arrêté sont remplies. | minister of aan de voorwaarden van dit besluit is voldaan. |
CHAPITRE 3. - Conditions de financement du candidat | HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden voor financiering van de kandidaat |
Art. 5.Pour être éligibles au financement, les candidats doivent |
Art. 5.Om voor financiering in aanmerking te komen, moeten kandidaten |
répondre aux conditions suivantes : | voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° ils remplissent les conditions fixées par l'organisation | 1° zij voldoen aan de voorwaarden die gesteld worden door de |
internationale auprès de laquelle ils souhaitent accomplir leur stage; | internationale organisatie waar zij hun stage willen lopen; |
2° ils ont reçu une offre de stage de l'organisation internationale | 2° zij hebben een aanbod gekregen van de betrokken internationale |
concernée; | organisatie om er een stage te lopen; |
3° ils ont un diplôme de l'enseignement secondaire, délivré par un | 3° zij hebben een diploma secundair onderwijs, uitgereikt door een |
établissement financé, subventionné ou agréé par le Ministère flamande | door het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming gefinancierde, |
de l'Enseignement et de la Formation, ou ils ont obtenu un diplôme | gesubsidieerde of erkende instelling, of zij hebben aan een ambtshalve |
d'une formation de bachelor ou d'une formation de master, qui est | geregistreerde instelling als vermeld in artikel 7 van het decreet van |
accréditée, agréée comme nouvelle formation ou agréée temporairement, | 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs |
et qui est organisée par une institution enregistrée d'office telle | in Vlaanderen, een diploma behaald van een bacheloropleiding of van |
que visée à l'article 7 du décret du 4 avril 2003 relatif à la | een masteropleiding, die geaccrediteerd is, die erkend is als nieuwe |
restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre; | opleiding, of die tijdelijk erkend is. |
4° ils n'ont pas encore atteint l'âge de 35 ans au début du stage. | 4° zij hebben bij aanvang van de stage de leeftijd van 35 jaar nog |
Art. 6.La demande de subvention doit comporter les documents suivants |
niet bereikt. Art. 6.De subsidieaanvraag moet de volgende documenten bevatten : |
: 1° le formulaire type rempli pour la demande de subvention; | 1° het ingevulde standaardformulier voor de subsidieaanvraag; |
2° un document, émanant de l'organisation internationale, qui démontre | 2° een document, uitgaande van de internationale organisatie, waaruit |
que le candidat a reçu une offre de stage; | blijkt dat de kandidaat een aanbod heeft gekregen om stage te lopen; |
3° une version scannée d'une pièce d'identité du candidat; | 3° een ingescande versie van een identiteitsbewijs van de kandidaat; |
4° une version scannée du diplôme visé à l'article 5, 3°. | 4° een ingescande versie van het in artikel 5, 3°, bedoelde diploma. |
Des demandes incomplètes sont considérées comme étant irrecevables. Le | Onvolledige aanvragen worden als onontvankelijk beschouwd. De |
candidat en est informé. | kandidaat wordt daarvan op de hoogte gebracht. |
CHAPITRE 4. - Ampleur du subventionnement | HOOFDSTUK 4. - Omvang van de subsidiëring |
Art. 7.§ 1er. La subvention vaut pour une durée maximale de six mois |
Art. 7.§ 1. De subsidie geldt voor een maximumduur van zes maanden en |
et une durée minimale de deux mois. | een minimumduur van twee maanden. |
Elle comprend une indemnité pour les frais de subsistance et de | Zij omvat een vergoeding voor de kosten van levensonderhoud en |
séjour, ainsi qu'une indemnité de déplacement. Pour les mois de stage | verblijf, en een reisvergoeding. Voor onvolledige stagemaanden wordt |
incomplets, le montant est accordé au prorata du nombre de jours de | het bedrag a rato van het aantal stagedagen toegekend. |
stage. § 2. Pour les frais de subsistance et de séjour, un montant mensuel | § 2. Voor de kosten van levensonderhoud en verblijf wordt een bedrag |
est accordé. | per maand toegekend. |
Pour les stages au Royaume de Belgique, ce montant mensuel est fixé à | Voor stages in het Koninkrijk België wordt dit maandbedrag vastgesteld |
740 euros. | op 740 euro. |
Pour les stages au Grand-Duché de Luxembourg, ce montant mensuel est | Voor stages in het Groothertogdom Luxemburg wordt dit maandbedrag |
fixé à 1.000 euros. | vastgesteld op 1.000 euro. |
Pour des stages dans d'autres Etats, ce montant mensuel est fixé à | Voor stages in andere staten wordt dit maandbedrag vastgesteld op |
1.000 euros, auquel sera appliqué le coëfficient pour frais de | 1.000 euro, waarop de in augustus van het voorgaande jaar vastgestelde |
subsistance et de logement du 'International Civil Service Commission' | coëfficiënt voor kosten van levensonderhoud en huisvesting van de |
des Nations Unies, qui est fixé au mois d'août de l'année précédente, | International Civil Service Commission van de Verenigde Naties wordt |
et transformé avec Bruxelles comme point de départ. Le Ministre fixe | toegepast, omgevormd met Brussel als uitgangspunt. De minister stelt |
annuellement par arrêté la liste détaillée des montants mensuels par | jaarlijks bij besluit de gedetailleerde lijst van maandbedragen per |
destination. | bestemming vast. |
Le même montant mensuel vaut pour la période subventionnée entière, | Hetzelfde maandbedrag geldt voor de volledige gesubsidieerde periode, |
même si celle-si s'étend sur deux années calendaires. | ook al strekt deze zich over twee kalenderjaren uit. |
§ 3. L'indemnité de déplacement vaut uniquement pour des stages en | § 3. De reisvergoeding geldt alleen voor stages buiten het Koninkrijk |
dehors du Royaume de Belgique, et est fixée forfaitairement par stage | België en wordt per stage forfaitair vastgesteld op een eenmalig |
à un montant unique de 200 euros pour des destinations en Europe, par | bedrag van 200 euro voor bestemmingen in Europa, waaronder wordt |
lesquelles on entend les Etats membres du Conseil de l'Europe, la | verstaan de lidstaten van de Raad van Europa, Wit-Rusland en Kosovo, |
Biélorussie et le Kosovo, et à un montant unique de 500 euros pour des | en op een eenmalig bedrag van 500 euro voor bestemmingen in andere |
destinations dans d'autres Etats. | staten. |
CHAPITRE 5. - Paiement et justification du subventionnement | HOOFDSTUK 5. - Uitbetaling en verantwoording van de subsidiering |
Art. 8.La subvention est payée en deux tranches. |
Art. 8.De subsidie wordt uitbetaald in twee schijven. |
Une première tranche de 85 % de la subvention est payée après la | Een eerste schijf van 85 % van de subsidie wordt uitbetaald na |
réception d'une confirmation officielle du début du stage. | ontvangst van een officiële bevestiging van de aanvang van de stage. |
Une deuxième tranche à concurrence du solde de la subvention (15 %) | Een tweede schijf ten bedrage van het saldo van de subsidie (15 %) |
est payée à l'issue de la période de subventionnement et après la | wordt uitbetaald na afloop van de subsidieringsperiode en na ontvangst |
réception des pièces justificatives, comprenant un rapport de stage, | van de verantwoordingsstukken waaronder : een stageverslag en een door |
et un questionnaire rempli par l'accompagnateur de stage. | de stagebegeleider ingevulde vragenlijst. |
Art. 9.Les pièces justificatives doivent être introduites dans les |
Art. 9.De verantwoordingsstukken moeten binnen twee maanden na de |
deux mois suivant la cessation définitive de la période de stage | definitieve beëindiging van de gesubsidieerde stageperiode worden |
subventionnée. | ingediend. |
Le département envoie une sommation officielle aux stagiaires qui | Het departement verzendt een officiële aanmaning aan stagiairs die de |
n'introduisent pas à temps les pièces justificatives. Lorsque le | verantwoordingsstukken niet tijdig indienen. Als de stagiair binnen |
stagiaire n'a toujours pas introduit de pièces justificatives dans les | vijftien kalenderdagen na verzending van de aanmaning nog altijd geen |
quinze jours calendaires suivant l'envoi de la sommation, la | verantwoordingsstukken heeft ingediend, wordt de subsidie |
subvention est recouvrée. | teruggevorderd. |
Art. 10.II est interdit de recevoir, pour la même période de stage, |
Art. 10.Het is niet toegestaan om voor dezelfde stageperiode een |
une allocation financière d'une autre autorité belge ou étrangère, ou | financiële toelage te ontvangen van een andere Belgische of |
de l'organisation internationale elle-même. | buitenlandse overheid of van de internationale organisatie zelf. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 11.Le Ministre établit des modèles pour : |
Art. 11.De minister stelt modellen op voor : |
1° un formulaire type pour la demande de subventionnement; | 1° een standaardformulier voor de subsidiëringsaanvraag; |
2° l'arrêté de subvention contenant les conditions de subventionnement; | 2° het subsidiebesluit met de voorwaarden tot subsidiëring; |
3° le rapport de stage; | 3° het stageverslag; |
4° le questionnaire pour l'accompagnateur de stage. | 4° de vragenlijst voor de stagebegeleider. |
Ces formulaires sont mis à disposition sur le site web du département, | Die formulieren worden ter beschikking gesteld op de website van het |
et sont envoyés sur simple demande à chaque personne intéressée. | departement en worden op eenvoudig verzoek naar elke belangstellende |
Art. 12.Chaque fois que les modèles, visés à l'article 13, requierent |
gestuurd. Art. 12.Telkens als de modellen, vermeld in artikel 13, een |
une signature, le document qui est introduit par voie électronique | handtekening vereisen, moet het document dat elektronisch wordt |
doit soit contenir une signature ordinaire et être scanné, soit | ingediend, ofwel een gewone handtekening bevatten en ingescand worden, |
contenir une signature électronique. | ofwel een elektronische handtekening bevatten. |
Art. 13.Les réglementations suivantes sont abrogées : |
Art. 13.De volgende regelingen worden opgeheven : |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif au | 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 |
programme de financement des stages de jeunes auprès des organisations | betreffende het financieringsprogramma voor jongerenstages bij |
internationales; | internationale organisaties; |
2° l'arrêté ministériel du 29 septembre 2006 relatif au programme de | 2° het ministerieel besluit van 29 september 2006 betreffende het |
financement des stages de jeunes auprès des organisations | financieringsprogramma voor jongerenstages bij internationale |
internationales. | organisaties. |
Ils continuent toutefois à produire leurs effets sur le financement de | Zij blijven evenwel uitwerking hebben op de financiering van stages |
stages qui ont débuté avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | die voor de inwerkingtreding van dit besluit een aanvang namen. |
La période de financement déjà obtenue dans le cadre de ces | De financieringsperiode die al genoten is in het kader van die |
réglementations, est assimilée à une période de financement dans le | regelingen, wordt gelijkgesteld met een financieringsperiode in het |
cadre du présent arrêté. | kader van dit besluit. |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant la politique extérieure et les |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het buitenlands beleid en |
affaires européennes dans ses attributions est chargé de l'exécution | de Europese aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit |
du présent arrêté. | besluit. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011. |
Par dérogation à l'article 4, alinéa trois, et à l'article 7, § 1er, | In afwijking van artikel 4, derde lid, en van artikel 7, § 1, eerste |
alinéa premier, des demandes de subventionnement de stages qui ont | lid, kunnen aanvragen tot subsidiëring van stages die reeds een |
déjà commencé dans la période du 1er janvier 2011 jusqu'à la date de | aanvang namen in de periode van 1 januari 2011 tot de datum van |
publication du présent arrêté, peuvent être introduites jusqu'à quinze | bekendmaking van dit besluit, worden ingediend tot vijftien dagen na |
jours après la publication du présent arrêté. Le financement ne peut | de bekendmaking van dit besluit. De financiering kan echter enkel |
toutefois concerner que la période qui commence à la date du présent | betrekking hebben op de periode die ingaat op de datum van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 18 février 2011. | Brussel, 18 februari 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |