Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/12/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 13 juillet 2018 portant la commission de reconnaissance et de médiation pour les victimes d'abus historiques "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 13 juillet 2018 portant la commission de reconnaissance et de médiation pour les victimes d'abus historiques Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 13 juli 2018 houdende de erkennings- en bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch misbruik
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
18 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution 18 DECEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van
du décret du 13 juillet 2018 portant la commission de reconnaissance het decreet van 13 juli 2018 houdende de erkennings- en
et de médiation pour les victimes d'abus historiques bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch misbruik
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
- le décret du 13 juillet 2018 portant la commission de reconnaissance 1993; - het decreet van 13 juli 2018 houdende de erkennings- en
et de médiation pour les victimes d'abus historiques, article 3, bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch misbruik,
alinéa 2, article 4, alinéa 2, article 5, alinéa 1er, article 6, artikel 3, tweede lid, artikel 4, tweede lid, artikel 5, eerste lid,
alinéa 1er, article 7, article 8, alinéas 1er et 2, article 9, alinéa artikel 6, eerste lid, artikel 7, artikel 8, eerste en tweede lid,
2, article 10. artikel 9, tweede lid, artikel 10.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord le gegeven
14 décembre 2020. op 14 december 2020.
- La Commission de contrôle flamande a donné son avis n° 2019/21 le 23 - De Vlaamse Toezichtcommissie heeft advies nr. 2019/21 gegeven op 23
juin 2019 ; juni 2019;
- Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 66.562/1 le 9 octobre 2019, en - De Raad van State heeft advies nr. 66.562/1 gegeven op 9 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Initiateurs Initiatiefnemers
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires
étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire, le Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van
Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management, de Vlaamse
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, le minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en
Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Gelijke Kansen, de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport,
Animaux et du Vlaamse Rand, la Ministre flamande de la Justice et du Dierenwelzijn en Vlaamse Rand, de Vlaamse minister van Justitie en
Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme, de Vlaamse minister van
l'Energie et du Tourisme, le Ministre flamand du Bien-Etre, de la
Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté et le Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding en de Vlaamse
Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias. minister van Brussel, Jeugd en Media.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) 1° algemene verordening gegevensbescherming: Verordening (EU) 2016/679
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en
données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening
protection des données) ; gegevensbescherming);
2° commission : la commission de reconnaissance et de médiation pour 2° commissie: de erkennings- en bemiddelingscommissie voor
les victimes d'abus historiques visée à l'article 3, alinéa 1er, du slachtoffers van historisch misbruik, vermeld in artikel 3, eerste
décret du 13 juillet 2018 ; lid, van het decreet van 13 juli 2018;
3° décret du 13 juillet 2018 : le décret du 13 juillet 2018 portant la 3° decreet van 13 juli 2018: het decreet van 13 juli 2018 houdende de
commission de reconnaissance et de médiation pour les victimes d'abus erkennings- en bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch
historiques ; misbruik;
4° département du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille : 4° Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin: het Departement
le Département du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 1 van het
visé à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het
2006 concernant le Département du Bien-Etre, de la Santé publique et Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de
de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in
créant des agences dans le domaine politique du Bien-Etre, de la Santé het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de
publique et de la Famille et modifiant la réglementation concernant ce wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein;
domaine politique ;
5° secrétaire général : le chef du Département du Bien-Etre, de la 5° secretaris-generaal: het hoofd van het Departement Welzijn,
Santé publique et de la Famille visé à l'article 11 de l'arrêté du Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 11 van het besluit van de
Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le Département du Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het Departement
Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, relatif à l'entrée Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van
en vigueur de la réglementation créant des agences dans le domaine regelgeving tot oprichting van agentschappen in het beleidsdomein
politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille et Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van
modifiant la réglementation concernant ce domaine politique. regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein.
CHAPITRE 2. - Composition HOOFDSTUK 2. - Samenstelling

Art. 2.La composition de la commission répond aux conditions

Art. 2.De samenstelling van de commissie voldoet aan de volgende

suivantes : voorwaarden :
1° il existe une expertise dans les processus liés à l'abus, du moins 1° er is aanwezige expertise in processen gerelateerd aan misbruik,
du point de vue de la victime ; minstens vanuit het slachtofferperspectief;
2° au plus 2/3 membres du même sexe siègent au sein de la commission ; 2° in de commissie zetelen ten hoogste 2/3 leden van hetzelfde geslacht;
3° au moins trois membres de la commission ont une expérience avérée 3° minstens drie leden van de commissie hebben aantoonbare ervaring
en matière de médiation ; inzake bemiddeling;
4° au moins un membre est médecin spécialiste en psychiatrie. 4° minstens één lid is geneesheer-specialist in de psychiatrie.

Art. 3.Les membres de la commission sont nommés par le secrétaire

Art. 3.De leden van de commissie worden benoemd door de

général. secretaris-generaal.
Le mandat des membres de la commission prend fin en cas de démission Het mandaat van de leden van de commissie eindigt bij vrijwillig
volontaire ou de démission par le secrétaire général. ontslag of bij ontslag door de secretaris-generaal.
CHAPITRE 3. - Fonctionnement HOOFDSTUK 3. - Werking
Section 1re. - Mode opératoire à l'égard des victimes Afdeling 1. - Werkwijze ten aanzien van slachtoffers

Art. 4.La commission est directement accessible aux victimes.

Art. 4.De commissie is op rechtstreekse wijze toegankelijk voor

slachtoffers.
L'accueil, qui est pris en charge par le coordinateur de la commission Het onthaal, dat wordt opgenomen door de coördinator van de commissie,
visé à l'article 8, alinéa 2, a pour but : vermeld in artikel 8, tweede lid, heeft tot doel :
1° d'apprécier la recevabilité de la notification ou de la question, 1° de ontvankelijkheid van de aanmelding of vraag te beoordelen,
en tenant compte des missions de la commission ; rekening houdend met de opdrachten van de commissie;
2° de fournir à la victime des informations sur le fonctionnement de 2° informatie te verstrekken aan het slachtoffer over de werking van
la commission ; de commissie;
3° de déterminer si et à quelle fin un parcours peut être entamé au 3° vast te stellen of en met welk doel een traject binnen de commissie
sein de la commission ; kan worden opgestart;
4° le cas échéant, de renvoyer la victime de manière appropriée si la 4° het slachtoffer desgevallend passend te verwijzen als de aanmelding
notification ou la question n'est pas recevable. of vraag niet ontvankelijk is.

Art. 5.Un parcours tel que visé à l'article 4, alinéa 2, 3°, peut

Art. 5.Een traject als vermeld in artikel 4, tweede lid, 3°, kan

être démarré en vue de : worden opgestart met het oog op :
1° la reconnaissance de la victime ; 1° erkenning van het slachtoffer;
2° la médiation entre la victime, l'auteur (présumé) de l'abus et/ou 2° bemiddeling tussen het slachtoffer, de (vermeende) dader van het
l'institution, la structure, l'organisation ou l'association où l'abus misbruik en/of de instelling, voorziening, organisatie of vereniging
a eu lieu ; waar het misbruik plaatsgevonden heeft;
3° la référence à l'aide ou à la justice. 3° verwijzing naar hulpverlening of justitie.
Un parcours se fait toujours en tenant compte du besoin de la victime. Een traject verloopt steeds met inachtneming van de behoefte van het
La participation de la victime et des personnes concernées est slachtoffer. Medewerking van het slachtoffer en betrokkenen is altijd
toujours sur une base volontaire. op vrijwillige basis.

Art. 6.Si, conformément à l'article 4, alinéa 2, 3°, il est décidé de

Art. 6.Als conform artikel 4, tweede lid, 3°, besloten wordt om een

démarrer un parcours des entretiens de reconnaissance peuvent être traject op te starten, kunnen erkenningsgesprekken worden ingepland
organisés par le coordinateur de la commission. door de coördinator van de commissie.
Lors d'un entretien de reconnaissance, les personnes suivantes sont Bij een erkenningsgesprek zijn de volgende personen aanwezig :
présentes : 1° la victime et les éventuelles personnes de confiance qu'il a 1° het slachtoffer en eventuele vertrouwenspersonen die hij gekozen
choisies ; heeft;
2° deux membres de la commission, dont, si possible, au moins un 2° twee leden van de commissie, waaronder, indien mogelijk, minstens
médiateur ; één bemiddelaar;
3° le coordinateur de la commission. 3° de coördinator van de commissie.
A la demande de la victime, il peut être dérogé à l'alinéa 2. Op verzoek van het slachtoffer kan worden afgeweken van het tweede
Lorsqu'il est opté pour un parcours de médiation, ce parcours est de lid. Als gekozen wordt voor een bemiddelingstraject, wordt dat traject bij
préférence suivi par le médiateur qui, en tant que membre de la voorkeur opgevolgd door de bemiddelaar, die als commissielid aanwezig
commission, était présent lors des entretiens de reconnaissance. was bij erkenningsgesprekken.
Section 2. - Fonctionnement interne Afdeling 2. - Interne werking

Art. 7.Outre les entretiens de reconnaissance, la commission se

Art. 7.Naast de erkenningsgesprekken vergadert de commissie minstens

réunit au moins trois fois par an sur, entre autres, : drie keer per jaar over onder meer :
1° le fonctionnement de la commission ; 1° de werking van de commissie;
2° les dossiers en cours de traitement ; 2° de dossiers die in behandeling zijn;
3° les conseils politiques à fournir au Gouvernement flamand. 3° de beleidsadviezen die aan de Vlaamse Regering verstrekt moeten
Des tiers peuvent, moyennant l'accord du président de la commission, worden. De vergaderingen, vermeld in het eerste lid, kunnen, met goedkeuring
assister aux réunions visées à l'alinéa 1er. van de voorzitter van de commissie, door derden bijgewoond worden.

Art. 8.Le fonctionnement de la commission est facilité par le

Art. 8.De werking van de commissie wordt gefaciliteerd door het

Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. La Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. De opdracht van het
mission du Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin bestaat uit :
Famille est de : 1° assurer le secrétariat de la commission ; 1° het waarnemen van het secretariaat van de commissie;
2° mettre à disposition un coordinateur de la commission ; 2° het ter beschikking stellen van een coördinator van de commissie.
3° annoncer la commission, tant auprès du citoyen que dans les 3° de bekendmaking van de commissie, zowel bij de burger als bij de
secteurs concernés. betrokken sectoren.
Le coordinateur de la commission est chargé au moins des missions De coördinator van de commissie, is belast met minstens de volgende
suivantes : opdrachten :
1° l'accueil de la commission visée à l'article 4, alinéa 2 ; 1° het onthaal van de commissie, vermeld in artikel 4, tweede lid;
2° l'appréciation de la recevabilité d'une notification ou une question ; 2° de beoordeling van de ontvankelijkheid van een aanmelding of vraag;
3° le cas échéant, le renvoi la victime de manière appropriée si la 3° het slachtoffer desgevallend passend verwijzen als de aanmelding of
notification ou la question n'est pas recevable ; vraag niet ontvankelijk is;
4° la préparation logistique, administrative et matérielle des 4° de logistieke, administratieve en inhoudelijke voorbereiding van
entretiens avec la victime, l'auteur (présumé), l'auteur, gesprekken met het slachtoffer, de (vermeende) dader, instelling,
l'établissement, la structure, l'organisation ou l'association où voorziening, organisatie of vereniging waar het misbruik zou hebben
l'abus aurait eu lieu et/ou toute autre personne concernée ; plaatsgevonden, en/of eventuele andere betrokkenen;
5° assister à tous les entretiens de reconnaissance, sauf si la 5° het bijwonen van alle erkenningsgesprekken, tenzij het slachtoffer
victime ne le souhaite pas ; dat niet wil;
6° la fourniture, à la demande ou d'initiative et sur la base de 6° het verstrekken, op verzoek of op eigen initiatief en op basis van
besoins déterminés, d'informations sur les possibilités d'aide, vastgestelde behoeften, van informatie over mogelijkheden tot
d'assistance judiciaire, d'intervention de la justice, de médiation et hulpverlening, rechtsbijstand, interventie van justitie, bemiddeling,
de contact entre paires et la mise en oeuvre éventuelle des premières en lotgenotencontact en het eventueel zetten van de eerste stappen
démarches à cet effet ; daarvoor;
7° la préparation logistique et administrative, le suivi et le 7° de logistieke en administratieve voorbereiding, de opvolging en de
rapportage des réunions de la commission ; verslaggeving van de vergaderingen van de commissie;
8° apporter un soutien à la commission lors du rapportage au 8° ondersteuning bieden aan de commissie bij de rapportering aan de
Gouvernement flamand visé à l'article 13 ; Vlaamse Regering, vermeld in artikel 13;
9° la conclusion d'accords d'alignement avec d'autres organisations 9° het maken van afstemmingsafspraken met andere organisaties die zich
visant à aider les victimes de comportement illicite. richten op het helpen van slachtoffers van grensoverschrijdend gedrag.

Art. 9.Le président de la commission est notamment chargé des tâches

Art. 9.De voorzitter van de commissie is belast met onder meer de

suivantes : volgende taken :
1° présider les réunions de la commission ; 1° de vergaderingen van de commissie voorzitten;
2° veiller à ce que la commission soit toujours composée conformément 2° erover waken dat de commissie altijd is samengesteld conform
à l'article 2 ; artikel 2;
3° veiller à ce que les membres de la commission accomplissent leurs 3° erover waken dat de leden van de commissie hun taken correct en
tâches de manière correcte et qualitative ; kwaliteitsvol uitvoeren;
4° agir en tant que porte-parole de la commission. 4° optreden als woordvoerder van de commissie.
Le vice-président de la commission peut accomplir les tâches visées à De ondervoorzitter van de commissie kan op verzoek van de voorzitter
l'alinéa 1er, sur demande du président. Le vice-président est dans de taken, vermeld in het eerste lid, uitvoeren. De ondervoorzitter is
tous les cas tenu d'exécuter les tâches visées à l'alinéa 1er, en cas er in elk geval toe gehouden om de taken, vermeld in het eerste lid,
d'absence du président. uit te voeren in geval van afwezigheid van de voorzitter.

Art. 10.Les membres de la commission reçoivent chacun une indemnité

Art. 10.De leden van de commissie ontvangen elk een vergoeding van

de 150 euros par entretien assisté. 150 euro per bijgewoond gesprek.
Les membres de la commission reçoivent chacun une indemnité de 75 De leden van de commissie ontvangen elk een vergoeding van 75 euro per
euros par réunion de la commission à laquelle ils assistent. Par bijgewoonde vergadering van de commissie. In afwijking daarvan
dérogation, le président et le vice-président reçoivent une indemnité ontvangen de voorzitter en de ondervoorzitter, als die de voorzitter
vervangt in geval van afwezigheid van de voorzitter, een vergoeding
de 100 euros par réunion de la commission à laquelle ils assistent, en van 100 euro per bijgewoonde vergadering van de commissie.
cas d'absence du président.
Les membres de la commission reçoivent, tant en cas d'entretiens qu'en De leden van de commissie ontvangen, zowel in geval van gesprekken als
cas de réunions de la commission, une indemnité pour les frais de in geval van vergaderingen van de commissie, een vergoeding voor de
déplacement encourus selon le régime applicable au remboursement des gemaakte reiskosten volgens de regeling die geldt voor de vergoeding
frais de déplacement des membres du personnel de l'Autorité flamande. van reiskosten van personeelsleden van de Vlaamse overheid.
Le paiement des indemnités visées aux alinéas 1er à 3 sera effectué De uitbetaling van de vergoedingen, vermeld in het eerste tot en met
par le Département du Bien-être, de la Santé publique et de la derde lid, gebeurt door het Departement Welzijn, Volksgezondheid en
Famille. Gezin.

Art. 11.La commission est établie à l'adresse du département du

Art. 11.De commissie is gevestigd op het adres van het departement

Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. Welzijn, Volksgezondheid en Gezin.

Art. 12.La commission établit d'un commun accord un règlement d'ordre

Art. 12.De commissie stelt in onderling overleg een huishoudelijk

intérieur. Le règlement d'ordre intérieur règle au moins : reglement op. Het huishoudelijk reglement regelt minstens het volgende :
1° les règles pour la convocation et l'ordre du jour des réunions de 1° de regels voor de bijeenroeping en de agenda van de vergaderingen
la commission ; van de commissie;
2° le mode de désignation des membres de la commission pour les 2° de wijze van aanduiding van de commissieleden voor het voeren van
entretiens de reconnaissance ; erkenningsgesprekken;
3° le traitement des plaintes. 3° de klachtenbehandeling.

Art. 13.Conformément à l'article 4, alinéa 1er, 6°, et à l'article 9

Art. 13.De commissie rapporteert conform artikel 4, eerste lid, 6°,

du décret du 13 juillet 2018, la commission fait annuellement rapport en artikel 9 van het decreet van 13 juli 2018 jaarlijks over haar
au Gouvernement flamand sur ses activités. Ce rapportage comprend au werkzaamheden aan de Vlaamse Regering. Die rapportering omvat minstens
minimum : :
1° le nombre de notifications ; 1° het aantal aanmeldingen;
2° le nombre de dossiers ouverts et clôturés ; 2° het aantal geopende en afgesloten dossiers;
3° un aperçu des parcours suivis ; 3° een overzicht van de gevolgde trajecten;
4° un aperçu des dossiers contenant un certain nombre de données 4° een overzicht van dossiers met een aantal objectieve gegevens,
objectives, y compris les secteurs dans lesquels les faits se sont waaronder de sectoren waarin de feiten zich voordoen, de soorten
produits, les types d'abus, l'âge des victimes, l'âge des victimes au misbruik, de leeftijd van de slachtoffers, de leeftijd van de
moment de l'abus, le nombre de victimes, hommes et femmes, le nombre slachtoffers ten tijde van het misbruik, het aantal mannelijke en
d'auteurs, hommes et femmes, ainsi que la relation entre l'auteur et vrouwelijke slachtoffers, het aantal mannelijke en vrouwelijke daders
la victime ; en de relatie tussen de dader en het slachtoffer;
5° les conclusions politiques pertinentes qui peuvent être tirées des 5° relevante beleidsgerichte conclusies die uit de betreffende
dossiers concernés ; dossiers kunnen worden getrokken;
6° un ou plusieurs conseils politiques. 6° een of meer beleidsadviezen.
Le rapportage visé à l'alinéa 1er, se fait toujours sur la base des De rapportering, vermeld in het eerste lid, gebeurt altijd op basis
données anonymes. van anonieme gegevens.
CHAPITRE 4. - Traitement de données HOOFDSTUK 4. - Gegevensverwerking

Art. 14.La commission traite les données personnelles suivantes

Art. 14.De commissie verwerkt conform artikel 8 van het decreet van

conformément à l'article 8 du décret du 13 juillet 2018 : 13 juli 2018 de volgende persoonsgegevens :
1° données d'identification ; 1° identificatiegegevens;
2° données de contact ; 2° contactgegevens;
3° données relatives à l'abus concerné. 3° gegevens met betrekking tot het betreffende misbruik.
Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er, sont traitées De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, worden verwerkt op
sur la base de l'article 6, alinéa 1er, a) et c), de l'article 9, grond van artikel 6, eerste lid, a) en c), artikel 9, tweede lid g),
alinéa 2, g), et de l'article 10 du règlement général sur la protection des données. en artikel 10 van de algemene verordening gegevensbescherming.
Dans la mesure où cela est nécessaire pour l'enregistrement de la In de mate dat het nodig is voor de registratie van de aanmelding, het
notification, l'accueil, l'organisation pratique des parcours et le onthaal, de praktische organisatie van de trajecten en de rapportering
rapportage visé à l'article 13, le coordinateur de la commission peut vermeld in artikel 13, kan de coördinator van de commissie de
traiter les données à caractère personnel, visées à l'alinéa 1er. Le persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, verwerken. De coördinator
coordinateur de la commission peut communiquer ces données aux membres van de commissie kan die gegevens verstrekken aan de leden van de
de la commission, dans la mesure nécessaire au déroulement d'un commissie, in de mate dat dat nodig is voor het verloop van een
parcours. traject.

Art. 15.Lors du traitement de données visé à l'article 8 du décret du

Art. 15.Bij de gegevensverwerking, vermeld in artikel 8 van het

13 juillet 2018 et à l'article 14 du présent arrêté, des mesures decreet van 13 juli 2018 en artikel 14 van dit besluit, worden
techniques et organisationnelles suffisantes sont prises pour voldoende technische en organisatorische maatregelen genomen om de
sécuriser les données à caractère personnel. persoonsgegevens te beveiligen.

Art. 16.La commission agit en tant que responsable du traitement des

Art. 16.De commissie treedt voor de verwerking van persoonsgegevens

données à caractère personnel dans le cadre de son fonctionnement. in het kader van de werking van de commissie op als verwerkingsverantwoordelijke.
CHAPITRE 5. - Disposition modificative HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepaling

Art. 17.L'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31

Art. 17.Aan artikel 3, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

mars 2006 concernant le Département du Bien-être, de la Santé publique van 31 maart 2006 betreffende het Departement Welzijn, Volksgezondheid
et de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van regelgeving tot
oprichting van agentschappen in het beleidsdomein Welzijn,
créant des agences dans le domaine politique du Bien-être, de la Santé Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van regelgeving
publique et de la Famille et modifiant la réglementation concernant ce met betrekking tot dat beleidsdomein, ingevoegd door het besluit van
domaine politique, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 de Vlaamse Regering van 30 januari 2015, wordt een derde lid
janvier 2015, est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : toegevoegd dat luidt als volgt :
« Les tâches visées à l'alinéa 1er, 2°, concernent également "De taken, vermeld in het eerste lid, 2°, hebben ook betrekking op de
l'organisation et le fonctionnement de la commission de reconnaissance organisatie en de werking van de erkennings- en bemiddelingscommissie
et de médiation pour les victimes d'abus historiques, créée par voor slachtoffers van historisch misbruik, opgericht bij artikel 3,
l'article 3, alinéa 1er, du décret du 13 juillet 2018 portant la eerste lid, van het decreet van 13 juli 2018 houdende de erkennings-
commission de reconnaissance et de médiation pour les victimes d'abus historiques. ». en bemiddelingscommissie voor slachtoffers van historisch misbruik.".
CHAPITRE 6. - Dispositions finales HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen

Art. 18.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le

Art. 18.De volgende regelgevende teksten treden in werking op de

dixième jour qui suit la publication du présent arrêté au Moniteur tiende dag die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het
belge : Belgisch Staatsblad :
1° le décret du 13 juillet 2018 ; 1° het decreet van 13 juli 2018;
2° le présent arrêté. 2° dit besluit.
Le présent arrêté cesse de produire ses effets au moment où la Dit besluit treedt buiten werking op het ogenblik dat de commissie
commission cesse d'exister et au plus tard le 31 décembre 2022.

Art. 19.Le Ministre flamand compétent pour la culture, le Ministre flamand, compétent pour l'égalité des chances et l'intégration et l'insertion civique, le ministre flamand, compétent pour l'enseignement et la formation, le ministre flamand, compétent pour les sports, le ministre flamand, compétent pour la justice et le maintien, le ministre flamand, compétent pour le bien-être, le ministre flamand, compétent pour les soins de santé et les soins résidentiels, le ministre flamand, compétent pour le grandir, le ministre flamand, compétent pour les personnes handicapées, le ministre flamand, compétent pour la jeunesse et le ministre flamand, compétent pour les médias, sont chargés, chacun en ce qui le concerne,

ophoudt te bestaan en uiterlijk op 31 december 2022.

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, de Vlaamse minister, bevoegd voor gelijke kansen, en integratie en inburgering, de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, de Vlaamse minister, bevoegd voor de sport, de Vlaamse minister, bevoegd voor justitie en handhaving, de Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, de Vlaamse minister, bevoegd voor gezondheids- en woonzorg, de Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, de Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een beperking, de Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd en de Vlaamse minister, bevoegd voor de media, zijn, ieder wat hem of

de l'exécution du présent arrêté. haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 décembre 2020. Brussel, 18 december 2020.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, ministre flamand des De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
Affaires étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire, Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management,
J. JAMBON J. JAMBON
Le ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken,
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, Inburgering en Gelijke Kansen,
B. SOMERS B. SOMERS
Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse
Animaux et du Vlaamse Rand, Rand,
B. WEYTS B. WEYTS
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, Toerisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
Le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en
et de la Lutte contre la Pauvreté, Armoedebestrijding,
W. BEKE W. BEKE
Le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias, De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media,
B. DALLE B. DALLE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x