Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1993 fixant la programmation pour les structures oeuvrant dans le domaine de l'intégration sociale des personnes handicapées et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 1998 fixant les modalités de subventionnement par le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » du logement sous accompagnement d'un particulier dans le cadre de la flexibilisation de l'offre de soins | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 1993 tot vaststelling van de programmatie voor de voorzieningen op het vlak van de sociale integratie van personen met een handicap en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998 tot vaststelling van de wijze waarop het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap het wonen onder begeleiding van een particulier subsidieert binnen het kader van de verdere flexibilisering van de zorgvoorzieningen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
18 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 18 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 28 avril 1993 fixant la programmation pour | het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 1993 tot vaststelling |
les structures oeuvrant dans le domaine de l'intégration sociale des | van de programmatie voor de voorzieningen op het vlak van de sociale |
personnes handicapées et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du | integratie van personen met een handicap en tot wijziging van het |
24 mars 1998 fixant les modalités de subventionnement par le « Vlaams | besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998 tot vaststelling van |
Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds | de wijze waarop het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen |
flamand pour l'intégration sociale des personnes handicapées) du | |
logement sous accompagnement d'un particulier dans le cadre de la | met een Handicap het wonen onder begeleiding van een particulier |
flexibilisation de l'offre de soins | subsidieert binnen het kader van de verdere flexibilisering van de |
zorgvoorzieningen | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor | Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap », notamment | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
l'article 50; | inzonderheid op artikel 50; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1993 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 1993 tot |
programmation pour les structures oeuvrant dans le domaine de | vaststelling van de programmatie voor de voorzieningen op het vlak van |
l'intégration sociale des personnes handicapées, modifié par les | de sociale integratie van personen met een handicap, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 13 juillet 1994, 31 janvier 1996, | besluiten van de Vlaamse regering van 13 juli 1994, 31 januari 1996, |
19 décembre 1996 et 19 décembre 1997; | 19 december 1996 en 19 december 1997; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 1998 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998 tot |
modalités de subventionnement par le « Vlaams Fonds voor Sociale | vaststelling van de wijze waarop het Vlaams Fonds voor Sociale |
Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand pour | Integratie van Personen met een Handicap het wonen onder begeleiding |
l'intégration sociale des personnes handicapées) du logement sous | |
accompagnement d'un particulier dans le cadre de la flexibilisation de | van een particulier subsidieert binnen het kader van de verdere |
l'offre de soins; | flexibilisering van de zorgvoorzieningen; |
Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor Sociale | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor |
Integratie van Personen met een Handicap », rendu le 27 octobre 1998; | Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 27 oktober 1998; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 décembre 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 11 december 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il importe de prolonger de façon adaptée jusqu'au 31 | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
décembre 1999 les normes de programmation en vigueur pour les | Overwegende dat het aangewezen is dringend de thans van kracht zijnde |
structures actives dans le domaine de l'intégration sociale des | programmatienormen voor de voorzieningen op het vlak van de sociale |
integratie van personen met een handicap op aangepaste wijze te | |
personnes handicapées, puisque les autorisations et agréments des | verlengen tot 31 december 1999 omdat de vergunningen en erkenningen |
structures subventionnées par le « Vlaams Fonds voor Sociale | van de door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met |
Integratie van Personen met een Handicap » sont tributaires de | een Handicap subsidiabele voorzieningen afhankelijk zijn van het |
l'existence d'une telle programmation; | bestaan van een dergelijke programmatie; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; |
de l'Aide sociale; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse regering van 28 |
28 avril 1993 fixant la programmation pour les structures oeuvrant | april 1993 tot vaststelling van de programmatie voor de voorzieningen |
dans le domaine de l'intégration sociale des personnes handicapées, | op het vlak van de sociale integratie van personen met een handicap, |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 19 december | |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 1996 | 1996 en 19 december 1997, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
et 19 décembre 1997, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° à l'article 4 de l'arrêté | 1° 1° wordt vervangen door wat volgt : « 1° in artikel 4 van het |
du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au | besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1996 betreffende de |
subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés »; | erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen |
met een handicap »; | |
2° au 2°, les mots " qu'à partir du 1er janvier 1998 le nombre de | 2° in 2° worden de woorden « met ingang van 1 januari 1998 op 1100 |
places est porté à 1.100" sont remplacés par les mots « qu'à partir du | wordt gebracht » vervangen door de woorden « met ingang van 1 januari |
1er janvier 1999 le nombre de places est porté à 1.216, dont 16 au | 1999 op 1216 wordt gebracht, waarvan er minimum 16 moeten voorbehouden |
minimum doivent être réservées à des handicapés sensoriels ou moteurs »; | worden voor personen met een sensorische of motorische handicap »; |
3° au 5° sont ajoutés les mots suivants : « étant entendu qu'à partir | 3° aan 5° worden volgende woorden toegevoegd : « met dien verstande |
du 1er janvier 1999 le nombre de places est porté à 220 ». | dat het aantal plaatsen met ingang van 1 januari 1999 op 220 wordt |
Art. 2.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
gebracht ». Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 7.§1er. Pour les centres ou services d'orientation |
« Art. 7.§ 1. Voor de centra of diensten voor gespecialiseerde |
professionnelle spécialisée, l'arrêté royal du 6 janvier 1987 portant | voorlichting bij beroepskeuze blijft het koninklijk besluit van 6 |
suspension de l'agréation de nouvelles institutions de réadaptation et | januari 1987 betreffende de opschorting van de erkenning van nieuwe |
de reclassement social des handicapés, ainsi que de l'octroi de | instellingen die de revalidatie en de sociale reclassering van de |
subsides à la création de telles institutions, demeure provisoirement | minder-validen beogen en betreffende de toekenning van toelagen voor |
en vigueur. | oprichting van deze instellingen, voorlopig van kracht. |
§ 3. La programmation des centres de formation professionnelle ou de | § 3. De programmatie van de centra voor beroepsopleiding of omscholing |
van personen met een handicap wordt vastgesteld op een maximum | |
recyclage de handicapés est fixé à un objectif maximal de 503 modules | streefcijfer van 503 opleidingspakketten, te verstrekken in maximum 13 |
de formation, à dispenser dans 13 centres agréés au maximum. » | erkende centra. » |
Art. 3.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots "centres de |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « |
formation professionnelle ou de receyclage de handicapés" sont insérés | de beschutte werkplaatsen » en de woorden « van de Vlaamse Gemeenschap |
entre les mots "ateliers protégés" et les mots "de la Communauté | », de woorden « de centra voor beroepsopleiding of omscholing van |
flamande". | personen met een handicap » ingevoegd. |
Art. 4.Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 19 décembre 1996 et 19 décembre 1997, les | besluiten van de Vlaamse regering van 19 december 1996 en van 19 |
mots « 1er janvier 1999 » sont remplacés par les mots « 1er janvier | december 1997 worden de woorden « 1 januari 1999 » vervangen door de |
2000 ». | woorden « 1 januari 2000 ». |
Art. 5.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Art. 5.In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 |
mars 1998 fixant les modalités de subventionnement par le « Vlaams | maart 1998 tot vaststelling van de wijze waarop het Vlaams Fonds voor |
Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » du | Sociale Integratie van Personen met een Handicap het wonen onder |
logement sous accompagnement d'un particulier dans le cadre de la | begeleiding van een particulier subsidieert binnen het kader van de |
flexibilisation de l'offre de soins, le chiffre « 50 » est remplacé | verdere flexibilisering van de zorgvoorzieningen, wordt het getal « 50 |
par le chiffre « 75 ». | » vervangen door het getal « 75 ». |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister bevoegd voor de bijstand aan personen is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 décembre 1998. | Brussel, 18 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |