Arrêté du Gouvernement flamand portant création d'un comité directeur temporaire à l'appui des centres PMS et des équipes d'inspection médicale scolaire lors de leur transformation en centres d'encadrement des élèves | Besluit van de Vlaamse regering houdende oprichting van een tijdelijke stuurgroep ter ondersteuning van de PMS-centra en de MST-equipes bij hun omvorming tot centra voor leerlingenbegeleiding |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
18 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création | 18 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende |
d'un comité directeur temporaire à l'appui des centres PMS et des | oprichting van een tijdelijke stuurgroep ter ondersteuning van de |
équipes d'inspection médicale scolaire lors de leur transformation en | PMS-centra en de MST-equipes bij hun omvorming tot centra voor |
centres d'encadrement des élèves | leerlingenbegeleiding |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement | Gelet op het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor |
des élèves, notamment les articles 199 à 204; | leerlingenbegeleiding, inzonderheid op de artikelen 199 tot 204; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 15 décembre 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 december 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il est institué, du 1er janvier 1999 au 31 août 2003, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
un comité directeur temporaire conformément au décret du 1er décembre | Overwegende dat overeenkomstig het decreet van 1 december 1998 |
1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves; | betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding vanaf 1 januari 1999 |
Considérant qu'il est impératif que le comité directeur temporaire | tot en met 31 augustus 2003 een tijdelijke stuurgroep wordt ingesteld; |
puisse lancer ses activités dès le 1er janvier 1999 en vue d'une | Overwegende dat voor een tijdige implementatie van het decreet van 1 |
exécution à temps du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves; Sur la proposition du Ministre flamand compétent pour la politique de santé et du Ministre flamand compétent pour l'enseignement; Après en avoir délibéré, Arrête : Article 1er.Afin d'appuyer la transformation des centres PMS et des équipes de l'inspection médicale scolaire à compter du 1er janvier 1999, il est institué un comité directeur temporaire. |
december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding het onontbeerlijk is dat de tijdelijke stuurgroep vanaf 1 januari 1999 met haar werkzaamheden kan starten; Op voorstel van de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en van de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Ten einde de omvorming van PMS-centra en MST-equipes tot centra voor leerlingenbegeleiding vanaf 1 januari 1999 te ondersteunen wordt een tijdelijke stuurgroep opgericht. |
Art. 2.§ 1er. La présidence du comité directeur temporaire est |
Art. 2.§ 1. De voorzitter van de tijdelijke stuurgroep is de |
assumée par le Ministre ayant l'enseignement dans ses attributions. Il | minister, bevoegd voor het onderwijs. Hij kan zich laten |
lui est loisible de se faire représenter par un fonctionnaire du | vertegenwoordigen door een ambtenaar van het departement Onderwijs. |
Département de l'Enseignement. | |
§ 2. Le vice-président du comité directeur temporaire est le Ministre | § 2. De vice-voorzitter van de tijdelijke stuurgroep is de minister, |
ayant la politique de santé dans ses attributions. Il peut se faire | bevoegd voor het gezondheidsbeleid. Hij kan zich laten |
représenter par un fonctionnaire du Département de l'Aide sociale, de | vertegenwoordigen door een ambtenaar van het departement Welzijn, |
la Santé publique et de la Culture. | Volksgezondheid en Cultuur. |
Art. 3.§ 1er. Le comité directeur temporaire est composé de 15 |
Art. 3.§ 1. De tijdelijke stuurgroep is samengesteld uit 15 voltijdse |
membres du personnel à temps plein désignés en commun, sur | personeelsleden die na voordracht gezamenlijk aangeduid worden door de |
proposition, par le ministre chargé de l'enseignement et le ministre | minster bevoegd voor het onderwijs en de minister bevoegd voor het |
chargé de la politique de santé. | gezondheidsbeleid. |
§ 2. Avant le 31 décembre 1998, l'"Autonome Raad voor het | § 2. Voor de officiële centra worden zes voltijdse personeelsleden |
Gemeenschapsonderwijs" (Conseil autonome de l'enseignement), | vóór 31 december 1998 gezamenlijk voorgedragen door de Autonome Raad |
l'"Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van de Vlaamse | van het Gemeenschapsonderwijs, het Onderwijssecretariaat van de Steden |
Gemeenschap" (Secrétariat de l'enseignement des villes et communes de la Communauté flamande) et la "Cel voor het Vlaams Provinciaal Onderwijs" (Cellule pour l'enseignement provincial flamand) proposent en commun six membres du personnel à temps plein pour les centres officiels. Les membres du personnel proposés ont une pondération totale d'encadrement, visée à l'article 77 du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, de 7,2 au maximum. Au moins quatre des membres du personnel proposés appartiennent à un centre PMS de l'enseignement communautaire. Les autres membres du personnel appartiennent à un des trois centres ou équipes d'inspection médicale scolaire cités ci-après : - un centre PMS de l'enseignement communautaire; - un centre PMS officiel subventionné; | en Gemeenten van de Vlaamse Gemeenschap en de Cel voor het Vlaams Provinciaal Onderwijs. De voorgedragen personeelsleden hebben een totaal omkaderingsgewicht, bedoeld in artikel 77 van het decreet betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding van 1 december 1998 van maximum 7,2. Ten minste vier van de voorgedragen personeelsleden behoren tot een PMS-centrum van het gemeenschapsonderwijs. De overige personeelsleden behoren tot één van de drie hiernavermelde centra of MST-equipes: - een PMS-centrum van het gemeenschapsonderwijs; - een gesubsidieerd officieel PMS-centrum; |
- une équipe d'inspection médicale scolaire officielle subventionnée. | - een gesubsidieerde officiële MST-equipe. |
Dans la proposition commune sont également indiqués les deux membres | In de gezamenlijke voordracht wordt ook aangeduid welke twee |
du personnel proposés à participer au comité directeur, visé à | personeelsleden worden voorgesteld om deel uit te maken van de |
l'article 200, § 1er, 3°, du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves. § 3. Avant le 31 décembre 1998, le "Vlaams Secretariaat voor Katholiek Onderwijs" (Secrétariat flamand de l'Enseignement catholique), la "Centrale voor Studie- en Beroepsoriëntering" (Centrale d'orientation d'études et professionnelle) et la "Verbond van Medisch-Sociale Instellingen" (Association des établissements médico-sociaux) proposent en commun neuf membres du personnel à temps plein pour les centres libres subventionnés. Les membres du personnel proposés ont une pondération totale d'encadrement, visée à l'article 77 du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, de 10,8 au maximum. Ces personnels appartiennent ou bien à un centre PMS libre subventionné ou bien à une équipe d'inspection médicale scolaire subventionnée. Dans la proposition commune, sont également indiqués les trois membres du personnel proposés à participer au comité directeur, visé à l'article 200, § 1er, 3°, du même décret. | stuurgroep, bedoeld in artikel 200, § 1, 3°, van het decreet betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding van 1 december 1998. § 3. Voor de gesubsidieerde vrije centra worden negen voltijdse personeelsleden vóór 31 december 1998 gezamenlijk voorgedragen door het Vlaams Secretariaat voor Katholiek Onderwijs, de Centrale voor Studie- en Beroepsoriëntering en het Verbond van Medisch-Sociale Instellingen. De voorgedragen personeelsleden hebben een totaal omkaderingsgewicht, bedoeld in artikel 77 van het decreet betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding van 1 december 1998 van maximum 10,8. Deze personeelsleden behoren of wel tot een een gesubsidieerd vrij PMS-centrum, of wel tot een gesubsidieerde vrije MST- equipe. In de gezamenlijke voordracht wordt ook aangeduid welke drie personeelsleden worden voorgesteld om deel uit te maken van de stuurgroep, bedoeld in artikel 200, § 1, 3°, van hetzelfde decreet. Art. 4.Voor de berekening van het omkaderingsgewicht, bedoeld in |
Art. 4.Pour le calcul de la pondération, visée à l'article 3, § 2 et |
artikel 3, § 2 en § 3, worden volgende criteria gehanteerd: |
§ 3, les critères suivants sont appliqués : médecin coordinateur, médecin : pondération 1,6 | coördinerend geneesheer, geneesheer of arts: 1,6 omkaderingsgewicht |
directeur ou directeur d'un centre de formation : pondération 1,6 | directeur of directeur van het vormingscentrum: 1,6 omkaderingsgewicht |
conseil psychopédagogique et chef de travaux pour la discipline | psycho-pedagogisch consulent en werkleider voor de psycho- |
psychopédagogique : pondération 1,3 | pedagogische discipline : 1,3 omkaderingsgewicht |
auxiliaire paramédical, chef de travaux pour la discipline paramédicale | paramedisch werker, werkleider voor de paramedische discipline |
ou membre du personnel chargé de tâches de nursing et de nursing | of personeelslid belast met verpleegkundige en sociaal- |
social : pondération 1,0 | verpleegkundige taken : 1,0 omkaderingsgewicht |
auxiliaire psychopédagogique : pondération 1,0 | psycho-pedagogisch werker : 1,0 omkaderingsgewicht |
assistant social : pondération 1,0 | maatschappelijk werker : 1,0 omkaderingsgewicht |
Art. 5.Par dérogation à l'article 3, § 1er, les personnels exerçant |
Art. 5.In afwijking van artikel 3, § 1, kunnen personeelsleden die |
la fonction de médecin peuvent remplir une mission à temps partiel | het ambt van arts uitoefenen, een halftijdse opdracht in de tijdelijke |
dans le comité directeur temporaire. Le cas échéant, ils ne peuvent | stuurgroep vervullen. In voorkomend geval kunnen zij niet worden |
pas être désignés comme membres du comité directeur temporaire, visé à | aangeduid om deel uit te maken van de stuurgroep, bedoeld in artikel |
l'article 200, § 1er, 3°, du décret du 1er décembre 1998 relatif aux | 200, § 1, 3°, van het decreet betreffende de centra voor |
centres d'encadrement des élèves. | leerlingenbegeleiding d.d. 1 december 1998. |
Art. 6.La proposition telle que visée à l'article 3, § 2, des centres |
Art. 6.De voordracht zoals bedoeld in artikel 3, § 2, van de |
officiels et la proposition telle que visée à l'article 3, § 3, des | officiële centra en de voordracht zoals bedoeld in artikel 3, § 3, |
centres libres, comprend chacune au moins un membre du personnel | vanwege de vrije centra, bevat elk ten minste een personeelslid dat |
exerçant une fonction de : | een ambt of de functie uitoefent van : |
- médecin coordinateur ou médecin; | - coördinerend geneesheer, geneesheer of arts; |
- conseil psychopédagogique ou auxiliaire psychopédagogique; | - psycho-pedagogisch consulent of psycho-pedagogisch werker; |
- assistant social | - maatschappelijk werker; |
- auxiliaire paramédical ou membre du personnel chargé de tâches de | - paramedisch werker of personeelslid belast met verpleegkundige en |
nursing ou de nursing social. | sociaal-verpleegkundige taken. |
Art. 7.Les personnels appartenant à une équipe de l'inspection |
Art. 7.Personeel dat behoort tot een MST-equipe en wordt toegewezen |
médicale scolaire et désignés à faire partie du comité directeur | |
temporaire, restent, pour le transfert des personnels, visé aux | aan de tijdelijke stuurgroep, blijft voor de overdracht van personeel, |
articles 188 à 195 inclus du même décret, affectés à l'équipe | bedoeld in de artikelen 188 tot en met 195 van hetzelfde decreet, |
d'inspection médicale scolaire d'origine. | gealloceerd aan de MST-equipe van herkomst. |
Ils sont subventionnés conformément aux échelles de traitement | Zij worden gesubsidieerd overeenkomstig de salarisschalen die |
figurant à l'annexe 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 | opgenomen zijn in de bijlage vier bij het besluit van de Vlaamse |
juillet 1985 concernant les obligations et les missions dans le | regering van 30 juli 1985 betreffende de verplichtingen en de |
domaine de l'inspection médicale scolaire, fixant les conditions | opdrachten inzake medisch schooltoezicht, en houdende de |
d'agrément des équipes et des centres d'inspection médicale scolaire | erkenningsvoorwaarden en subsidiëring van equipes en centra voor |
et réglant le subventionnement de ces équipes et de ces centres. | medisch schooltoezicht. |
Art. 8.Les frais de fonctionnement justifiés du comité directeur |
Art. 8.De bewezen werkingskosten van de tijdelijke stuurgroep worden |
temporaire sont indemnisés à un maximum de deux millions de francs. | vergoed tot een maximum van twee miljoen frank. |
Art. 9.Le président du comité directeur temporaire convoque |
Art. 9.De voorzitter van de tijdelijke stuurgroep roept maandelijks |
mensuellement les membres du comité directeur, visé à l'article 200, § | de leden van de stuurgroep, bedoeld in artikel 200, § 1, 3°, van |
1er, 3°, du même décret. | hetzelfde decreet bijeen. |
De concert avec le vice-président, il fixe l'ordre du jour de | Hij bepaalt in overleg met de vice-voorzitter de agenda van de |
l'assemblée. | vergadering. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 11.Le Ministre flamand compétent pour la politique de santé et |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en |
le Ministre flamand compétent pour l'enseignement sont chargés de | de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs zijn belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 décembre 1998. | Brussel, 18 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
Mme W. DEMEESTER-DEMEYER | Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |