Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/12/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 1986 relatif à la comptabilité, aux comptes annuels et au plan comptable pour les institutions agréées dans le cadre du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 1986 relatif à la comptabilité, aux comptes annuels et au plan comptable pour les institutions agréées dans le cadre du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 10 december 1986 betreffende de boekhouding, de jaarrekening en het rekeningstelsel voor de instellingen erkend in het kader van het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
18 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 18 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 10 décembre 1986 relatif à la comptabilité, het besluit van de Vlaamse regering van 10 december 1986 betreffende
aux comptes annuels et au plan comptable pour les institutions agréées de boekhouding, de jaarrekening en het rekeningstelsel voor de
dans le cadre du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour instellingen erkend in het kader van het Fonds voor medische, sociale
handicapés en pedagogische zorg voor gehandicapten
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een
Sociale Intogratie van Personen met ean Handicap" (Fonds flamand pour Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap,
l'intégration sociale des personnes handicapées), notamment l'article 53; inzonderheid op artikel 53;
Vu l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins Gelet op het koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot
médico-socio-pédagogiques pour handicapés, notamment l'article 3, § 2; instelling van een Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten, inzonderheid op artikel 3, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 1986 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 december 1986
comptabilité, aux comptes annuels et au plan comptable pour les betreffende de boekhouding, de jaarrekening en het rekeningstelsel
institutions agréées dans le cadre du Fonds de soins voor de instellingen erkend in het kader van het Fonds voor medische,
médico-socio-pédagogiques pour handicapés; sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten;
Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor Sociale Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor
Integratie van Personen met een Handicap", rendu le 24 novembre 1998; Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 24 november 1998;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 décembre 1998; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 14 december 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 13, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant que la manière dont les structures pour l'intégration Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
sociale des handicapés, créés par un centre public d'aide sociale, Overwegende dat de wijze waarop voorzieningen voor de sociale
doivent tenir leur comptabilité, doit être mise en conformité avec les integratie van gehandicapten, ingericht door een openbaar bestuur voor
nouvelles règles comptables applicables aux CPAS; Maatschappelijk Welzijn, hun boekhouding dienen te voeren, onverwijld
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et in overeenstemming moet gebracht wordt met de nieuwe boekhoudkundige
de l'Aide sociale; regels voor de OCMW's;
Après en avoir délibéré, Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est ajouté à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van

flamand du 10 décembre 1986 relatif à la comptabilité, aux comptes 10 december 1986 betreffende de boekhouding, de jaarrekening en het
annuels et au plan comptable pour les institutions agréées dans le rekeningstelsel voor de instellingen erkend in het kader van het Fonds
cadre du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés, voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten,
dont le texte existant constituera le § 1er, un § 2, libellé comme waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd
suit : die luidt als volgt:
« § 2. Les institutions, homes et services, cités au § 1er, qui « § 2. De inrichtingen, tehuizen en diensten, vermeld in § 1, die
relèvent d'un centre public d'aide sociale, ne tombent pas sous ressorteren onder een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
l'application du présent arrêté, sauf en ce qui concerne l'application vallen buiten het toepassingsgebied van dit besluit, behoudens voor
des articles 2, § 2 et 48, § 2; ». wat betreft de toepassing van de artikelen 2, § 2, en 48, § 2; ».

Art. 2.Il est ajouté à l'article 2 du même arrêté, dont le texte

Art. 2.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande

existant constituera le § 1er, un § 2, libellé comme suit : tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd die luidt als volgt :
« § 2. Les structures visées à l'article 1er, § 2, tiennent une « § 2. De voorzieningen bedoeld in artikel 1, § 2, voeren een
comptabilité suivant les dispositions de l'arrêté du Gouvernement boekhouding volgens de bepalingen van het besluit van de Vlaamse
flamand du 17 décembre 1997 relatif à la comptabilité et regering van 17 december 1997 betreffende de boekhouding en de
l'organisation administrative des centres publics d'aide sociale. Le administratieve organisatie van de openbare centra voor
"Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap" maatschappelijk welzijn. Het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van
peut toutefois imposer des directives particulières en matière de Personen met een Handicap kan evenwel bijzondere richtlijnen opleggen
comptabilisation de transactions propres à l'aide aux handicapés. inzake het boeken van transacties, eigen aan de gehandicaptenzorg.
Un bilan et un compte des résultats distincts sont établis pour la Voor de betrokken voorziening wordt overeenkomstig de artikelen 13 en
structure intéressée, conformément aux articles 13 et 14 de l'arrêté 14 van voormeld besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1997
précité du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997. Les comptes een afzonderlijke balans en resultatenrekening opgemaakt. De globale
annuels globaux contenant le bilan et le compte des résultats, sont jaarrekening die de balans en resultatenrekening omvat, wordt
introduits au Fonds flamand précité au plus tard le 30 juin qui suit uiterlijk op 30 juni volgend op het afgelopen boekjaar ingediend bij
l'exercice comptable écoulé. » voormeld Vlaams Fonds. »

Art. 3.Il est ajouté à l'article 48 du même arrêté, dont le texte

Art. 3.Aan artikel 48 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande

existant constituera le § 1er, un § 2 libellé comme suit : tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd die luidt als volgt:
« § 2. Les dispositions des articles 1er, § 2 et 2, § 2, « § 2. De bepalingen van de artikelen 1, § 2 en 2, § 2 worden van
s'appliqueront dès qu'un centre public d'aide sociale, en tant que toepassing van zodra een openbaar centrum van maatschappelijk welzijn,
pouvoir organisateur d'une structure, doit tenir une comptabilité, als inrichtende macht van een voorziening, een boekhouding dient te
conformément aux dispositions de l'arrêté précité du Gouvernement voeren conform de bepalingen van voormeld besluit van de Vlaamse
flamand du 17 décembre 1997. regering van 17 december 1997.
Les dispositions énoncées à l'alinéa précédent, s'appliqueront à De in vorig lid vermelde bepalingen worden vanaf 1 januari 2001 van
partir du 1er janvier 2001 à toutes les structures citées à l'article toepassing op alle voorzieningen vermeld in artikel 1 die ressorteren
1er qui relèvent d'un centre public d'aide sociale. » onder een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 décembre 1998. Brussel, 18 december 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS L. MARTENS
^