Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention à des projets temporaires en faveur d'élèves souffrant de troubles de spectre d'autisme | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van een subsidie aan tijdelijke projecten voor leerlingen met autismespectrumstoornissen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention à des projets temporaires en faveur d'élèves souffrant de troubles de spectre d'autisme Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 SEPTEMBER 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van een subsidie aan tijdelijke projecten voor leerlingen met autismespectrumstoornissen De Vlaamse Regering, |
Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, | Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid |
notamment l'article 169; | op artikel 169; |
Vu le décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII - Ensor, | Gelet op het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs |
notamment l'article 79; | XII-Ensor, inzonderheid artikel 79; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2002 établissant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2002 |
houdende de voorwaarden tot toekenning van subsidies afkomstig van de | |
conditions d'octroi de subventions provenant du bénéfice de la Loterie | over de Vlaamse Gemeenschap verdeelde winst van de Nationale Loterij, |
nationale réparti à la Communauté flamande, notamment l'article 9; | inzonderheid artikel 9; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 18 mars | gegeven op 18 maart 2004; |
2004; Vu le protocole n° 530 du 4 juin 2004 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 530 van 4 juni 2004 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 297 du 4 juin 2004 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 297 van 4 juni 2004 houdende de conclusies |
négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de | van de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het |
négociation de l'enseignement libre subventionné; | overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis 37 306/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2004, en | Gelet op het advies 37.306/1 van de Raad van State, gegeven op 17 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; Après délibération, Arrête : CHAPITRE Ier. - Objectifs, groupe cible et durée du projet temporaire
Article 1er.Le projet temporaire a pour objectif stratégique de parvenir, dans six circonscriptions géographiques, à une optimisation de l'offre d'enseignement en faveur d'enfants souffrant de troubles de spectre d'autisme. Art. 2.Les objectifs opérationnels du projet temporaire sont : - le développement ultérieur de la propre expertise et professionnalité (capacité de résistance) au sein de l'école pilote à |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK I.- Doelstellingen, doelgroep en duur van het tijdelijk project
Artikel 1.De strategische doelstelling van het tijdelijk project is binnen zes geografische omschrijvingen te komen tot een optimalisering van het onderwijsaanbod aan kinderen met autismespectrumstoornissen. Art. 2.De operationele doelstellingen van het tijdelijk project zijn : - de verdere ontwikkeling van de eigen deskundigheid en professionaliteit (draagkracht) binnen de pilootschool ten aanzien van |
l'égard du problème des troubles de spectre d'autisme; | de problematiek van autismespectrumstoornissen; |
- l'appui accordé, au niveau de l'école, de la classe et de | - het ondersteunen op school-, klas- en leerkrachtniveau van scholen |
l'enseignant, à des écoles d'enseignement ordinaire accueillant des | voor gewoon onderwijs met kinderen met autismespectrumstoornissen |
enfants souffrant de troubles de spectre d'autisme, afin d'élaborer | teneinde een gerichte aanpak voor deze leerlingen uit te werken; |
une approche ciblée pour ces élèves; - l'appui accordé, au niveau de l'école, de la classe et de | - het ondersteunen op school- klas- en leerkrachtniveau van scholen |
l'enseignant, à des écoles d'enseignement spécial accueillant des | voor buitengewoon onderwijs met kinderen met |
enfants souffrant de troubles de spectre d'autisme, afin de monter ou | autismespectrumstoornissen teneinde een werking voor deze kinderen op |
d'élaborer et de développer des actions en faveur de ces enfants. | te zetten of verder uit te bouwen en te ontwikkelen. |
Art. 3.Dans chacune des circonscriptions géographiques telles que |
Art. 3.Binnen elke geografische omschrijving, zoals bepaald in |
visées à l'article 6, une école d'enseignement fondamental spécial ou | artikel 6, werkt een school voor buitengewoon basisonderwijs of een |
une école d'enseignement secondaire spécial ayant une expertise au | school voor buitengewoon secundair onderwijs met expertise op het vlak |
niveau de l'encadrement d'enfant souffrant de troubles de spectre | van de begeleiding van kinderen met autismespectrumstoornissen, verder |
d'autisme, appelée ci-après 'école pilote', travaille aux objectifs | pilootschool genoemd, aan de doelstellingen zoals bepaald in artikel |
visés à l'article 4. Elles développent une coopération avec des écoles | 4. Ze bouwen een samenwerking uit met scholen in de regio. |
dans la région. Art. 4.Le groupe cible du projet temporaire se compose des écoles et |
Art. 4.De doelgroep van het tijdelijk project bestaat uit de scholen |
membres du personnel qui accompagnent des élèves souffrant de troubles | en personeelsleden die leerlingen met autismespectrumstoornissen |
de spectre d'autisme et, de manière indirecte, des élèves concernés. | begeleiden en, op indirecte wijze de betreffende leerlingen zelf. |
Art. 5.Dans les limites des crédits disponibles, le projet temporaire |
Art. 5.Binnen de perken van de beschikbare kredieten loopt het |
court jusqu'à la fin de l'année scolaire 2005-2006. | tijdelijk project tot het einde van het schooljaar 2005-2006. |
CHAPITRE II. - Désignation et suivi du projet | HOOFDSTUK II. - Aanduiding en opvolging van het project |
Art. 6.§ 1er. La désignation de six écoles pilotes se fait par le |
Art. 6.§.1. De aanduiding van zes pilootscholen gebeurt door de |
Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions, sur la | Vlaamse minister bevoegd voor het Onderwijs op voorstel van het |
proposition de l'Enseignement communautaire et des associations | Gemeenschapsonderwijs en van de representatieve verenigingen van |
représentatives de pouvoirs organisateurs et après concertation au | inrichtende machten en na overleg binnen de stuurgroep zoals bepaald |
sein du comité directeur tel que visé à l'article 8. A cet égard, il y a lieu de prendre en compte la répartition suivante entre réseaux et niveaux : - trois écoles de l'enseignement libre subventionné, dont deux écoles d'enseignement fondamental spécial et une école d'enseignement secondaire spécial; - trois écoles de l'enseignement officiel, dont deux écoles d'enseignement fondamental spécial et une école d'enseignement secondaire spécial. Pour la désignation des six écoles pilotes, il est tenu compte d'un étalement régional sur la Flandre. § 2. Les écoles participant au projet temporaire visent à une coopération optimale avec leur Centre d'encadrement des élèves pour l'élaboration ultérieure du projet. Art. 7.§ 1er. En vue d'obtenir une subvention, les écoles pilotes sont tenues d'introduire une description de projet auprès du Département de l'Enseignement. |
in artikel 8. Hierbij dient rekening te worden gehouden met volgende verdeling over de netten en de niveaus : - drie scholen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, waarvan twee scholen voor buitengewoon basisonderwijs en één school voor buitengewoon secundair onderwijs; - drie scholen van het officieel onderwijs, waarvan twee scholen voor buitengewoon basisonderwijs en één school voor buitengewoon secundair onderwijs. Bij de aanduiding van de zes pilootscholen wordt rekening gehouden met een regionale spreiding over Vlaanderen. §.2. De scholen die deelnemen aan het tijdelijk project streven een optimale samenwerking na met hun Centrum voor Leerlingenbegeleiding voor de verdere projectuitwerking. Art. 7.§.1. Om een subsidie te ontvangen moeten de pilootscholen een projectbeschrijving indienen bij het departement onderwijs. |
La description de projet comprend : | De projectbeschrijving bevat : |
- les données d'identification de l'école pilote et le numéro de compte auquel la subvention peut être versée; - les initiatives prévues concernant la promotion de la propre expertise; - une description des initiatives prévues concernant l'appui aux écoles d'enseignement ordinaire avec lesquelles il sera coopéré; - une description des initiatives prévues concernant l'appui aux écoles d'enseignement spécial avec lesquelles il sera coopéré; - la délimitation de la région dans laquelle il sera coopéré avec d'autres écoles. La délimitation de la région est réalisée de concert avec le comité directeur; | - de identificatiegegevens van de pilootschool en het rekeningnummer waarop de subsidie kan gestort worden; - de initiatieven die gepland worden inzake de eigen deskundigheidsbevordering; - een beschrijving van de initiatieven die gepland worden met betrekking tot de ondersteuning van de scholen voor gewoon onderwijs waarmee samengewerkt zal worden; - een beschrijving van de initiatieven die gepland worden met betrekking tot de ondersteuning van de scholen voor buitengewoon onderwijs waarmee samengewerkt zal worden; - de afbakening van de regio waarin samengewerkt zal worden met andere scholen. De afbakening van de regio gebeurt in overleg met de stuurgroep; |
- un budget pour l'utilisation de la subvention. | - een begroting betreffende de aanwending van de subsidie. |
§ 2. Les écoles pilotes font un rapport intérimaire au comité directeur. | § 2. De pilootscholen rapporteren tussentijds aan de stuurgroep. |
§ 3. Les écoles pilotes dressent un rapport annuel comprenant un | § 3. De pilootscholen stellen jaarlijks een rapport op met een |
rapport financier et un rapport de fond concernant l'année scolaire | financieel en een inhoudelijk verslag over het voorbije schooljaar. |
précédente. Le comité directeur tel que visé à l'article 8 fixe les rubriques | De stuurgroep zoals bepaald in artikel 8 bepaalt de rubrieken die in |
devant être reprises dans le rapport annuel. | het jaarrapport moeten opgenomen zijn. |
Le rapport annuel est introduit auprès du Département de l'Enseignement le 15 août au plus tard. | Het jaarrapport wordt uiterlijk op 15 augustus ingeleverd bij het departement onderwijs. |
Art. 8.§ 1er. Le suivi des projets est assuré par un comité directeur |
Art. 8.§.1. De opvolging van de projecten gebeurt door een stuurgroep |
désigné par le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses | |
attributions. Le comité directeur comprend des représentants de | aangesteld door de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs. De |
l'Enseignement communautaire et des associations représentatives de | stuurgroep bevat vertegenwoordigers van het Gemeenschapsonderwijs en |
pouvoirs organisateurs, du secteur des Centres d'encadrement des | van de representatieve verenigingen van inrichtende machten, van de |
élèves, du cabinet du Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses | sector van de Centra voor Leerlingenbegeleiding, van het kabinet van |
attributions, du Département de l'Enseignement, du Service d'Etudes, | de Vlaamse minister bevoegd voor Onderwijs, van het departement |
de l'inspection de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | Onderwijs, van de Dienst voor Onderwijsontwikkeling, van de inspectie |
secondaire, un représentant de chaque école pilote et éventuellement | basisonderwijs en secundair onderwijs, een vertegenwoordiger van elke |
un ou plusieurs experts externes. | pilootschool en eventueel één of meerdere externe deskundigen. |
§ 2. Le comité directeur a les missions suivantes, outre celles visées | § 2. De stuurgroep heeft, naast de opdrachten vermeld in artikel 6 en |
aux articles 6 et 7 : | 7, volgende taken : |
- l'approbation des partenariats proposés par les écoles pilotes, tels | - goedkeuren van de door de pilootscholen voorgestelde |
que visés à l'article 7; | samenwerkingsverbanden, zoals bedoeld in artikel 7; |
- l'évaluation de fond des descriptions de projets; | - inhoudelijk beoordelen van de projectbeschrijvingen; |
- l'élaboration d'un système de suivi et d'évaluation; | - uitwerken van een opvolgings- en evaluatiesysteem; |
- le suivi et la correction du projet; | - opvolgen en bijsturen van het project; |
- le suivi et l'encouragement de la communication et du réseautage | - opvolgen en stimuleren van de communicatie en netwerking tussen |
entre des écoles pilotes et des écoles situées dans les régions de | pilootscholen en scholen binnen de projectregio's en tussen de |
projet et entre les projets mutuellement; | projecten onderling; |
- contrôler si les écoles pilotes répondent aux questions de toutes | - toezien op het beantwoorden door de pilootscholen van vragen van |
les écoles des régions de projet; | alle scholen binnen de projectregio's; |
- l'évaluation annuelle des rapports financiers et de fond introduits | - jaarlijks evalueren van de financiële en inhoudelijke rapportering |
par les écoles pilotes; | door de pilootscholen; |
- la communication avec les groupes d'intérêt et les associations | - communiceren met belangengroepen en vakbonden; |
syndicales; - la rédaction d'un rapport final, assorti de recommandations | - opstellen van een eindrapport met beleidsaanbevelingen ten behoeve |
politiques au profit du Ministre ayant l'enseignement dans ses | van de minister bevoegd voor het onderwijs; |
attributions. CHAPITRE III. - Nature et utilisation des moyens | HOOFDSTUK III. - Aard en aanwending van de middelen |
Art. 9.§ 1er. Par application du chapitre XI, section 1re, du décret |
Art. 9.§ 1. Met toepassing van hoofdstuk XI, afdeling 1 van het |
relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997 et du chapitre | decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en van hoofdstuk X van het |
X du décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII-Ensor, des | decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs XII-Ensor worden |
moyens supplémentaires sont accordés à six écoles pilotes pendant les | gedurende de schooljaren 2003-2004, 2004-2005 en 2005-2006 extra |
années scolaires 2003-2004, 2004-2005 et 2005-2006. Les moyens | middelen toegekend aan zes pilootscholen. De extra middelen worden |
supplémentaires sont attribués sous forme d'une subvention. | toegekend onder de vorm van een subsidie. |
§ 2. La subvention s'élève à 100.000 euros par année scolaire et par | § 2. De subsidie bedraagt 100.000 euro per schooljaar en per |
école pilote et est payée en deux tranches. Pour l'année scolaire | pilootschool en wordt uitbetaald in twee schijven. Voor het schooljaar |
2003-2004, la première tranche de 66% est payée lorsque le projet est | 2003-2004 wordt de eerste schijf van 66% uitbetaald bij de start van |
mis en route et le solde avant fin juillet 2004. Ensuite, les avances | het project en het saldo voor eind juli 2004. Nadien worden de |
sont payées dans la première quinzaine de janvier et le solde avant | voorschotten uitbetaald in de eerste helft van januari en het saldo |
fin juillet. | voor eind juli. |
§ 3. La subvention peut être utilisée pour les frais de personnel, de | § 3. De subsidie kan aangewend worden voor personeels-, werkings- en |
fonctionnement et de formation continuée et reportée à une année | nascholingskosten en is overdraagbaar naar een volgend school- of |
scolaire ou budgétaire suivante. | begrotingsjaar. |
Art. 10.L'utilisation visée à l'article 9, § 3, de la subvention ou |
Art. 10.De in artikel 9, § 3 bedoelde aanwending van de subsidie, of |
d'une partie de celle-ci, pour combler les frais de personnel se fait de la façon suivante : | een deel ervan, voor personeelskosten gebeurt als volgt : |
a) le pouvoir organisateur ou l'autorité scolaire de l'école pilote | a) de inrichtende macht of het schoolbestuur van de pilootschool kan |
peut recruter un ou plusieurs membres du personnel par les liens d'un | één of meerdere personeelsleden aanwerven met een arbeidsovereenkomst |
contrat au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de | in de zin van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
travail. Le pouvoir organisateur ou l'autorité scolaire rémunère des | arbeidsovereenkomsten. De inrichtende macht of het schoolbestuur |
membres du personnel à charge des moyens visés à l'article 9; | betaalt deze personeelsleden ten laste van de middelen zoals bedoeld in artikel 9; |
b) le pouvoir organisateur ou l'autorité scolaire de l'école pilote | b) de inrichtende macht of het schoolbestuur van de pilootschool kan |
peut obtenir pour un ou plusieurs membres du personnel nommés à titre | voor één of meerdere vastbenoemde personeelsleden een verlof wegens |
définitif un congé pour mission dans l'intérêt de l'enseignement, par | opdracht in het belang van het onderwijs bekomen in toepassing van |
application de l'article 77quater, § 3, du décret du 27 mars 1991 | artikel 77quater, § 3 van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de |
relatif au statut de certains membres de l'Enseignement communautaire | rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het |
ou de l'article 51quater, § 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés e'encadrement des élèves. Le Département de l'Enseignement réclame, par trimestre, à l'école pilote, la totalité des coûts salariaux du membre du personnel concerné. Art. 11.Les membres du personnel des écoles pilotes étant associés à ce projet, sont ou restent membres du personnel de l'autorité scolaire ou du pouvoir organisateur de l'école d'enseignement spécial. Le statut existant continue à s'appliquer à eux. Pendant l'exécution des activités dans l'école ordinaire, ils relèvent |
Gemeenschapsonderwijs of artikel 51quater, § 3 van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding. Het departement onderwijs vordert per kwartaal de volledige loonkost van het betreffende personeelslid terug van de pilootschool. Art. 11.De personeelsleden van de pilootscholen die functioneren binnen dit project worden of blijven personeelslid van het schoolbestuur of de inrichtende macht van de school voor buitengewoon onderwijs. De bestaande rechtspositieregeling blijft op hen van toepassing. Tijdens de uitvoering van activiteiten in de gewone school vallen ze |
de la responsabilité de la direction de l'école d'enseignement | onder de verantwoordelijkheid van de directie van de school voor |
ordinaire. | gewoon onderwijs. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 septembre 2004. | Brussel, 17 september 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |