Arrêté du Gouvernement flamand portant subvention additionnelle des plans associatifs de politique sportive dans les communes périphériques en exécution de l'article 8 du décret du 9 mars 2007 portant subventionnement des administrations communales et provinciales et de la Commission communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique du Sport pour Tous | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende een aanvullende subsidie voor de verenigingssportbeleidsplannen in de randgemeenten ter uitvoering van artikel 8 van het decreet van 9 maart 2007 houdende de subsidiëring van gemeente- en provinciebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor het voeren van een Sport voor Allen-beleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subvention | 17 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende een |
additionnelle des plans associatifs de politique sportive dans les | aanvullende subsidie voor de verenigingssportbeleidsplannen in de |
communes périphériques en exécution de l'article 8 du décret du 9 mars | randgemeenten ter uitvoering van artikel 8 van het decreet van 9 maart |
2007 portant subventionnement des administrations communales et | 2007 houdende de subsidiëring van gemeente- en provinciebesturen en de |
provinciales et de la Commission communautaire flamande pour la mise | Vlaamse Gemeenschapscommissie voor het voeren van een Sport voor |
en oeuvre d'une politique du Sport pour Tous | Allen-beleid |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse |
public flamand « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de | openbare instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de |
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » | Lichamelijke Opvoeding, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het |
(Commissariat général à la Promotion de l'Education physique, des | |
Sports et de la Récréation en plein air) en l'agence autonomisée | |
interne dotée de la personnalité juridique BLOSO, notamment l'article | intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO, |
5, 6°; | inzonderheid artikel 5, 6°; |
Vu le décret du 9 mars 2007 portant subventionnement des | Gelet op het decreet van 9 maart 2007 houdende de subsidiëring van |
administrations communales et provinciales et de la Commission | gemeente- en provinciebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie |
communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique du Sport | voor het voeren van een Sport voor Allen-beleid, inzonderheid op |
pour Tous, notamment l'article 8; | artikel 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 van de |
exécution du décret du 9 mars 2007 portant subventionnement des | Vlaamse Regering ter uitvoering van het decreet van 9 maart 2007 |
administrations communales et provinciales et de la Commission | houdende de subsidiëring van gemeente- en provinciebesturen en de |
communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique du Sport | Vlaamse Gemeenschapscommissie voor het voeren van een Sport voor |
pour Tous - Dispositions générales et dispositions visant à obtenir | Allen-beleid - Algemene bepalingen en bepalingen tot het verkrijgen |
une subvention politique, notamment les articles 9, 10 et 11; | van de beleidssubsidie, inzonderheid op artikelen 9, 10 en 11; |
Vu l'avis du Conseil sectoriel des Sports, rendu le 13 mai 2008; | Gelet op het advies van de Sectorraad Sport, gegeven op 13 mei 2008; |
Vu l'avis n° 44 976/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 août 2008, par | Gelet op het advies nr. 44.976/1/V van de Raad van State, gegeven op |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | 26 augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
des Sports et des Affaires bruxelloises; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 9 mars 2007 portant subventionnement des | 1° het decreet : het decreet van 9 maart 2007 houdende de subsidiëring |
administrations communales et provinciales et de la Commission | van gemeente- en provinciebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie |
communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique du Sport | voor het voeren van een Sport voor Allen-beleid; |
pour Tous; 2° l'arrêté sur la subvention politique : l'arrêté du Gouvernement | 2° het besluit betreffende de beleidssubsidie : het besluit de Vlaamse |
flamand du 19 juillet 2007 portant exécution du décret du 9 mars 2007 | Regering van 19 juli 2007 ter uitvoering van het decreet van 9 maart |
portant subventionnement des administrations communales et | 2007 houdende de subsidiëring van gemeente- en provinciebesturen en de |
provinciales et de la Commission communautaire flamande pour la mise | Vlaamse Gemeenschapscommissie voor het voeren van een Sport voor |
en oeuvre d'une politique du Sport pour Tous - Dispositions générales | Allen-beleid - Algemene bepalingen en bepalingen tot het verkrijgen |
et dispositions visant à obtenir une subvention politique; | van de beleidssubsidie; |
3° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Education physique, | 3° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Lichamelijke |
du Sport et de la Vie en plein air; | Opvoeding, de Sport en het Openluchtleven; |
4° le BLOSO : la « Agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke | 4° het BLOSO : het agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » (Agence pour la | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, dat de door de |
Promotion de l'Education physique, des Sports ou de la Vie en plein | |
air), qui est le service désigné par le Gouvernement flamand, visé | Vlaamse Regering aangewezen dienst is, vermeld in het decreet; |
dans le décret; 5° le plan associatif de politique sportive : le plan de politique | 5° het verenigingssportbeleidsplan : het sportbeleidsplan, vermeld in |
sportive, visé à l'article 7 du décret, déposé par le conseil sportif | artikel 7 van het decreet, dat ingediend wordt door de gemeentelijke |
communal, ou à défaut de celui-ci, par la structure comportant une | sportraad, of bij het ontbreken daarvan, door de structuur met daarin |
représentation représentative des associations sportives existantes | een representatieve vertegenwoordiging van de bestaande |
dans la commune intéressée; | sportverenigingen uit de desbetreffende gemeente; |
6° commune périphérique : la commune visée à l'article 7 des lois sur | 6° randgemeente : de gemeente, vermeld in artikel 7 van de wetten op |
l'emploi des langues en matière administrative. | het gebruik van de talen in bestuurszaken. |
Art. 2.Lorsqu'une commune périphérique ne dépose pas de plan communal |
Art. 2.Als een randgemeente geen gemeentelijk sportbeleidsplan voor |
de politique sportive en vue d'un subventionnement, le conseil sportif | subsidiëring indient, kan de gemeentelijke sportraad of, bij het |
communal ou, à défaut de celui-ci, la structure comportant une | ontbreken daarvan, de structuur met daarin een representatieve |
représentation représentative des associations sportives | |
néerlandophones existantes qui a déposé un plan associatif de | vertegenwoordiging van de bestaande Nederlandstalige sportverenigingen |
politique sportive, peut recevoir une subvention additionnelle aux | die een verenigingssportbeleidsplan heeft ingediend, een aanvullende |
conditions visées au présent arrêté. | subsidie ontvangen onder de voorwaarden, vermeld in dit besluit. |
Les subventions payées en application du présent arrêté peuvent être | De subsidies die door de toepassing van dit besluit worden uitgekeerd, |
affectées exclusivement : | kunnen uitsluitend aangewend worden voor : |
1° au soutien de l'établissement, de la correction, de la coordination | 1° de ondersteuning bij de opmaak, de bijsturing, de coördinatie en de |
et de l'évaluation du plan associatif de politique sportive; | evaluatie van het verenigingssportbeleidsplan; |
2° à la coopération structurelle avec des administrations ou | 2° de structurele samenwerking met besturen of organisaties voor de |
organisations pour l'exécution du plan associatif de politique | uitvoering van het verenigingssportbeleidsplan. Die besturen of |
sportive. Ces administrations ou organisations doivent être experts en | organisaties moeten deskundig zijn op het vlak van lokaal sportbeleid |
matière tant de politique sportive locale que de la situation des | én op het vlak van de situatie van de desbetreffende gemeenten. |
communes intéressées. Tous les montants subventionnels sont ajustés annuellement à | Alle subsidiebedragen worden jaarlijks aangepast aan de stijging van |
l'augmentation de l'indice de santé. | de gezondheidsindex. |
Art. 3.La subvention s'élève, au plus, à 20 pour cent de la |
Art. 3.De subsidie bedraagt maximaal 20 procent van de |
subvention politique, visée à l'article 5 du décret. | beleidssubsidie, vermeld in artikel 5 van het decreet. |
Art. 4.§ 1er. La demande de subvention additionnelle est introduite |
Art. 4.§ 1. De aanvraag van een aanvullende subsidie wordt ingediend |
ensemble avec le plan associatif de politique sportive, visé à | |
l'article 9 de l'arrêté sur la subvention politique. | samen met het verenigingssportbeleidsplan, vermeld in artikel 9 van |
het besluit betreffende de beleidssubsidie. | |
§ 2. La demande comprend les éléments suivants : | § 2. In de aanvraag worden de volgende gegevens opgenomen : |
1° une description du contenu, tenant compte des modalités | 1° een inhoudelijke omschrijving, rekening houdend met de |
d'affectation, visées à l'article 2, deuxième alinéa; | aanwendingsvoorwaarden, vermeld in artikel 2, tweede lid; |
2° l'approche pour réaliser le contenu avec mention des mesures, du | 2° de aanpak om de inhoud te realiseren met vermelding van de |
calendrier et des prévisions financières. | maatregelen, de timing en de financiële prognose. |
Eventuellement, le BLOSO peut demander les informations additionnelles | Het BLOSO kan eventueel aanvullende inlichtingen vragen die het nodig |
qu'elle estime nécessaires pour évaluer la demande. | acht om de aanvraag te beoordelen. |
Art. 5.La demande de subvention additionnelle n'est recevable que si |
Art. 5.De aanvraag voor aanvullende subsidie is alleen ontvankelijk |
les éléments de l'article 4, § 2, sont repris et que le Ministre a | als de gegevens conform artikel 4, § 2, opgenomen zijn en als de |
accepté le plan associatif de politique sportive pour | minister het verenigingssportbeleidsplan aanvaard heeft voor |
subventionnement. | subsidiëring. |
Le Ministre statue, après avis du BLOSO, sur les demandes de | De minister beslist, na advies van het BLOSO, over de ontvankelijke |
subvention additionnelle recevables ainsi que sur le montant de la | aanvragen voor een aanvullende subsidie en over het bedrag van de |
subvention additionnelle, et communique cette décision au déposant, | aanvullende subsidie, en deelt die beslissing mee aan de indiener, |
ensemble avec la décision sur le plan associatif de politique | samen met de beslissing over het verenigingssportbeleidsplan, vermeld |
sportive, visé à l'article 9 de l'arrêté sur la subvention politique. | in artikel 9 van het besluit betreffende de beleidssubsidie. |
Art. 6.La communication annuelle du montant subventionnel et de la |
Art. 6.De jaarlijkse mededeling van het subsidiebedrag en de |
procédure de paiement se déroule de manière analogue au | |
subventionnement du plan associatif de politique sportive, visé aux | uitbetalingprocedure verloopt analoog met de subsidiëring van het |
articles 10 et 11 de l'arrêté sur la subvention politique. | verenigingssportbeleidsplan, vermeld in artikelen 10 en 11 van het |
Le rapport annuel, visé à l'article 11, § 2, de l'arrêté sur la | besluit betreffende de beleidssubsidie. |
subvention politique, doit être complémenté des documents suivants : | Het jaarlijkse verslag, vermeld in artikel 11, § 2, van het besluit |
1° une déclaration du déposant que le contenu de la demande a été | betreffende de beleidssubsidie, moet aangevuld worden met volgende |
réalisé comme indiqué. Cette déclaration comprend également une | documenten : 1° een verklaring van de indiener dat de inhoud van de aanvraag |
argumentation sur des parties de la demande qui ont été exécutées | gerealiseerd werd zoals opgegeven. Daarbij hoort een argumentatie bij |
différemment ou qui n'ont pas été exécutées; | onderdelen van de aanvraag die anders of niet werden uitgevoerd; |
2° un relevé de décompte avec mention des dépenses effectuées dans le | 2° een afrekeningsstaat met vermelding van de uitgaven die verricht |
cadre de la subvention additionnelle. | zijn in het kader van de aanvullende subsidie. |
Lorsqu'il apparaît que le contenu de la demande n'a pas été exécuté et | Als blijkt dat de aanvraag inhoudelijk niet werd uitgevoerd en daar |
que ce fait est insuffisamment motivé, ou qu'insuffisamment de | geen afdoende motivatie voor bestaat, of als onvoldoende uitgaven |
dépenses ont été effectuées, ou que les dépenses ne sont pas | werden verricht, of als de uitgaven niet aanvaard worden, dan wordt |
acceptées, aucune subvention n'est accordée ou le solde est limité et | geen subsidie toegekend of wordt het saldo beperkt en wordt het |
l'éventuelle avance payée en trop est régularisée ou recouvrée. | eventuele te veel uitbetaalde voorschot geregulariseerd of teruggevorderd. |
Art. 7.Par dérogation à l'article 4, § 1er, les demandes de |
Art. 7.In afwijking van artikel 4, § 1, worden de aanvullende |
subvention additionnelle sont introduites en 2008 au plus tard un mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 9.Le Ministre flamand qui a l'Education physique, les Sports et la Vie en plein air dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 17 octobre 2008. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises, |
subsidies in 2008 uiterlijk aangevraagd één maand nadat dit besluit van kracht is geworden. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Lichamelijke Opvoeding, de Sport en het Openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 7 oktober 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |