Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/10/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
17 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 17 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende
investissements et à l'installation dans l'agriculture steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget 1994, notamment l'article 12, modifié par begeleiding van de begroting 1994, inzonderheid op artikel 12,
les décrets des 19 juillet 2002, 24 décembre 2004 et 23 juin 2006; gewijzigd bij de decreten van 19 juli 2002, 24 december 2004 en 23
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les juni 2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000
aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture, betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 mars 2004, 14 landbouw, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19
juillet 2004, 3 décembre 2004 et 16 juin 2006; maart 2004, 14 juli 2004, 3 december 2004 en 16 juni 2006;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 27 juin 2008; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 27 juni 2008;
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
les mesures d'aide doivent être harmonisées dans les plus brefs délais omstandigheid dat de steunmaatregelen onverwijld in overeenstemming
aux programmes de développement ruraux de la Flandre pour la période gebracht moeten worden met het programma voor plattelandsontwikkeling
de programmation 2007-2013, et qu'étant donné le volume van Vlaanderen voor de programmeringsperiode 2007-2013, en dat bij het
considérablement croissant des investissements éligibles au sterk stijgende volume aan subsidiabele investeringen dringend
subventionnement, des mesures s'imposent d'urgence afin de rester dans maatregelen nodig zijn om binnen de beschikbare begrotingsenveloppe te
les limites de l'enveloppe budgétaire de sorte à ne pas accuser de blijven en zodoende geen onverantwoord grote achterstand in de
trop importants retards injustifiés dans le traitement des demandes
d'aide et de leur paiement par lesquels les agriculteurs et behandeling van de aanvragen om steun en de uitbetaling ervan op te
horticulteurs risqueraient de rencontrer des difficultés en matière du lopen, waardoor land- en tuinbouwers in moeilijkheden dreigen te komen
financement de leurs investissements et coûts d'établissement; met de financiering van hun investeringen of vestigingskosten;
Vu l'avis 45.251/3 du Conseil d'Etat, rendu le 30 septembre 2008, en Gelet op advies 45.251/3 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat; van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen,
des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw,
du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer, et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24

novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de
l'installation dans l'agriculture, remplacé par l'arrêté du installatie in de landbouw, vervangen bij het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 16 juin 2006, est remplacé par la disposition regering van 16 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht
suivante : :
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
« 1° l'agriculteur : la personne physique ou la personne morale qui « 1° de landbouwer : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die
exploite une entreprise agricole ou horticole avec un besoins en een land- of tuinbouwbedrijf exploiteert met een arbeidsbehoefte van
effectifs d'au minimum 10 travailleurs à temps plein (VAK) par chef minimaal 0,5 volle arbeidskrachten (VAK) per bedrijfsleider, en die
d'exploitation et qui répond aux conditions visées aux points 2° ou voldoet aan de voorwaarden, vermeld in punt 2° of 3°; »
3°;" 2° aux points 2°, 3°, a), 4), et 3°, d), 3), le mot « revenu" est 2° in punt 2°, 3°, a), 4), en 3°, d), 3), wordt het woord « inkomen »
remplacé par le mot « revenu professionnel". vervangen door het woord « beroepsinkomen ».

Art. 2.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 2.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juin 2006, les mots « Fonds het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juni 2006, worden de
européen d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA)" sont remplacés woorden « Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw
par les mots « Fonds européen agricole pour le Développement rural (EOGFL) » vervangen door de woorden « Europees Landbouwfonds voor
(FEADER)". Plattelandsontwikkeling (ELFPO) ».

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 6, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 16 juin 2006, le § 2 est remplacé par ce qui van de Vlaamse Regering van 16 juni 2006, wordt § 2 vervangen door wat
suit : volgt :
« § 2. Le pourcentage maximal d'aide aux investissements dont « § 2. Het maximale percentage steun voor de investering dat de
l'agriculteur peut bénéficier, à l'exception de la coopération de landbouwer, uitgezonderd de consumentencoöperatie of de sociale
consommateurs ou l'institution sociale, s'élève suivant sa nature à : instelling, kan genieten, bedraagt naargelang van de aard ervan :
1° 40 % pour les investissements spécifiques à l'agriculture 1° 40 % voor investeringen die specifiek zijn voor de biologische
biologique, telle que visée à l'annexe au présent arrêté; landbouw, als vermeld in de bijlage bij dit besluit;
2° 30 % pour les investissements visant à réaliser une agriculture aux 2° 30 % voor investeringen die gericht zijn op de realisatie van een
objectifs élargis, une agriculture durable ou biologique ou une landbouw met verbrede doelstellingen, duurzame landbouw of op de
reconversion de l'entreprise agricole, telles que définies dans reconversie van het landbouwbedrijf, als vermeld in de bijlage bij dit
l'annexe au présent arrêté; besluit;
3° 20 % pour les investissements en immeubles visant à réaliser une 3° 20 % voor investeringen in onroerend goed die gericht zijn op de
amélioration structurelle, telle que définie dans l'annexe au présent realisatie van een structuurverbetering, als vermeld in de bijlage bij
arrêté; dit besluit;
4° 10 % pour les autres investissements visant à réaliser une 4° 10 % voor overige investeringen die gericht zijn op de realisatie
amélioration structurelle, telle que définie dans l'annexe au présent van een structuurverbetering, als vermeld in de bijlage bij dit
arrêté. besluit.
Le ministre flamand, chargé de la politique agricole et de la pêche en De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de
mer, détermine les autres investissements similaires, tels que visés zeevisserij, bepaalt de andere soortgelijke investeringen, vermeld in
dans l'annexe, qui sont éligibles à l'aide aux investissements. de bijlage bij dit besluit, waarvoor investeringssteun verkregen kan worden. »

Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 19 mars 2004 et 16 juin 2006, sont apportées van de Vlaamse Regering van 19 maart 2004 en 16 juni 2006, worden de
les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : 1° aan § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Les investissements ayant trait à la construction, la transformation « Investeringen die betrekking hebben op het bouwen, verbouwen en
et l'équipement de bâtiments d'entreprise, notamment en ce qui uitrusten van bedrijfsgebouwen, in het bijzonder voor de huisvesting
concerne le logement d'animaux, ne peuvent pas résulter en une van dieren, mogen niet meebrengen dat op het bedrijf een
capacité de production à l'entreprise qui est plus grande que la productiecapaciteit ontstaat die groter is dan de toegestane
capacité autorisée, mentionnée dans l'autorisation écologique. De capaciteit, vermeld in de milieuvergunning. Bovendien wordt voor dat
plus, aucune aide n'est accordée pour la partie de l'investissement deel van de investering waarvoor de noodzakelijke productie- en/of
pour laquelle les droits de production et/ou d'émission nécessaires emissierechten niet zijn toegekend geen steun verleend. »;
n'ont pas été accordés. » ;
2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : 2° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. Les investissements suivants ne sont pas éligibles à une « § 2. De volgende investeringen komen niet in aanmerking voor
subvention telle que visée à l'article 6 : investeringssteun als vermeld in artikel 6 :
1° l'achat de terres; 1° de aankoop van grond;
2° la construction, la transformation et l'équipement d'étables pour 2° het bouwen, verbouwen en uitrusten van varkens- en pluimveestallen
porcs et volailles ne figurant pas sur la liste des étables pauvres en die niet voorkomen op de lijst van ammoniakemissiearme stallen ter
émissions ammoniacales en exécution du VLAREM; uitvoering van het Vlarem;
3° la construction et la transformation d'étables pour porcs et 3° het verbouwen en uitrusten van bestaande varkens- en
volailles existantes, sauf si les investissements sont destinés à pluimveestallen, behalve als de investeringen gericht zijn op de
l'amélioration de l'environnement, à l'hygiène et au bien-être des verbetering van het leefmilieu, de hygiëne en het welzijn van de
animaux; dieren;
4° l'achat de droits de production et d'émission; 4° de aankoop van productie- en emissierechten;
5° l'achat de bâtiments d'entreprise qui ont plus de 15 ans d'âge; 5° de aankoop van bedrijfsgebouwen die ouder zijn dan 15 jaar;
6° les investissements dans le traitement et la transformation 6° investeringen in mestbewerking en -verwerking;
d'engrais; 7° les investissements dans une capacité supplémentaire de stockage 7° investeringen in bijkomende mestopslagcapaciteit tenzij voor de
d'engrais sauf pour le stockage d'engrais du cheptel de l'entreprise opslag op het veebedrijf van mest van de veestapel van het bedrijf in
en attendant l'épandage sur les terres et en vue de répondre aux afwachting van de verspreiding op het land en om te voldoen aan de
dispositions de l'article 9, § 1er, du Décret du 22 décembre 2006 bepalingen van artikel 9, § 1 van het Decreet van 22 december 2006
concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door
à partir de sources agricoles; nitraten uit agrarische bronnen;
8° investissements de remplacements, notamment le remplacement de 8° vervangingsinvesteringen, meer bepaald de vervanging van
biens immobiliers qui ont moins de dix ans d'âge ou de biens gesubsidieerde onroerende goederen die minder dan tien jaar oud zijn
immobiliers qui ont moins de cinq ans d'âge; of van roerende goederen die minder dan vijf jaar oud zijn;
9° l'aménagement d'un puits foré dans une nappe aquifère profonde 9° het aanleggen van een boorput voor diep grondwater en investeringen
destiné à l'utilisation de cette eau; die gericht zijn op het gebruik van dat water;
10° l'achat d'animaux, sauf les exceptions lors de la reconversion à 10° de aankoop van dieren, behalve uitzonderingen bij omschakeling
la méthode de production biologique; naar de biologische productiemethode;
11° l'achat d'équipement d'entreprise d'occasion, sauf si le demandeur 11° de aankoop van tweedehandse bedrijfsuitrusting, behalve als de
est établi comme agriculteur depuis moins de cinq ans et qu'il a moins aanvrager minder dan vijf jaar gevestigd is als landbouwer en jonger
de 40 ans d'âge, et de matériel d'occasion et de démonstration. is dan 40 jaar, en van tweedehands- en demonstratiematerieel.

Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé

Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« La demande doit fournir les informations nécessaires afin d'établir « De aanvraag moet de noodzakelijke informatie verschaffen om een
le plan d'entreprise sur la base d'un budget du revenu professionnel. bedrijfsplan op te stellen op basis van een begroting van het
Le fonctionnaire compétent établit le budget de l'entreprise. » arbeidsinkomen. De bevoegde ambtenaar maakt met de landbouwer de
begroting van het bedrijf op. »

Art. 6.A l'article 10 du même arrêté, sont apportées les

Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er les mots « Fonds européen d'Orientation et de 1° in het eerste lid worden de woorden « Europees Oriëntatie- en
Garantie agricole (FEOGA)" sont remplacés par les mots « Fonds Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) » vervangen door de woorden «
européen agricole pour le Développement rural (FEADER)"; Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) »;
2° à l'alinéa trois, le mot « plan de démarrage" est remplacé par les 2° In het derde lid, wordt het woord « startplan » vervangen door de
mots « plan d'entreprise à l'établissement". woorden « bedrijfsplan bij vestiging ».

Art. 7.Dans l'article 11, § 1er, premier alinéa, du même arrêté, les

Art. 7.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt het

mots « plan de démarrage" sont remplacés par le mot « plan woord « startplan » vervangen door de woorden « bedrijfsplan bij
d'entreprise à l'établissement". vestiging ».

Art. 8.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 8.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 12.L'aide aux établissements peut comprendre une ou plusieurs

«

Art. 12.De vestigingssteun kan een of meer van de volgende

des mesures suivantes : maatregelen omvatten :
1° l'aide sous forme d'une prime d'établissement; 1° de steun in de vorm van een vestigingspremie;
2° l'aide sous forme d'une subvention-rente; 2° de steun in de vorm van een rentetoelage;
3° la garantie visée à l'article 12, § 5, du décret du 22 décembre 3° de waarborg, vermeld in artikel 12, § 5, van het decreet van 22
1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting
L'aide à l'établissement capitalisée totale s'élève à au maximum 1994. De totale gekapitaliseerde vestigingssteun bedraagt maximaal 55.000
55.000 euros : 25.000 euros au maximum sous forme d'une prime euro; ten hoogste 25.000 euro in de vorm van een vestigingspremie en
d'établissement et supplémentairement 30.000 euros sous forme d'une aanvullend 30.000 euro in de vorm van een gekapitaliseerde
subvention-rente capitalisée si le demandeur s'établit comme rentetoelage als de aanvrager zich vestigt als landbouwer-natuurlijke
agriculteur-personne physique ou a maximum 40.000 euros sous forme persoon of maximaal 40.000 euro in de vorm van een vestigingspremie en
d'une prime d'établissement et supplémentairement 15.000 euros sous aanvullend 15.000 euro in de vorm van een gekapitaliseerde
forme d'une subvention-rente capitalisée si le demandeur s'établit rentetoelage als de aanvrager zich vestigt als beherende vennoot,
comme associé gérant, chef d'entreprise ou administrateur délégué avec zaakvoerder, bestuurder of gedelegeerd bestuurder met de kwalificatie
la qualification d'agriculteur d'un agriculteur-personne physique. » landbouwer van een landbouwer-rechtspersoon. »

Art. 9.A l'article 13 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé

Art. 9.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
«

Art. 13.Afin d'obtenir l'aide à l'établissement, visée à l'article

«

Art. 13.Om de vestigingssteun, vermeld in artikel 12, te

12, les frais d'établissement doivent être prouvés. En ce qui concerne verkrijgen, moeten vestigingskosten aangetoond worden. Voor de steun
l'aide sous forme d'une prime d'établissement, ces frais s'élèvent au in de vorm van een vestigingspremie bedragen die kosten het dubbele
double de la prime d'établissement. En ce qui concerne l'aide sous van de vestigingspremie. Voor de steun in de vorm van een rentetoelage
forme d'une subvention-rente, le montant des frais à prouver sont wordt het bedrag van de aan te tonen kosten jaarlijks vastgesteld op
annuellement fixés sur la base d'un taux d'actualisation. La valeur basis van de actualisatievoet. De actuele waarde van de maximale
actuelle de la subvention-rente maximale pendant sa durée maximale sur rentetoelage gedurende de maximale duur ervan op dat bedrag mag niet
ce montant ne peut pas être supérieure à 30.000 euros en cas d'un groter zijn dan 30.000 euro bij een vestiging als
établissement comme agriculteur-personne physique, et 15.000 euros en landbouwer-natuurlijke persoon, en 15.000 euro bij een vestiging als
cas d'établissement comme associé gérant, chef d'entreprise ou beherende vennoot, zaakvoerder, bestuurder of gedelegeerd bestuurder
administrateur délégué avec la qualification d'agriculteur d'un met de kwalificatie landbouwer van een landbouwer-rechtspersoon. Bij
agriculteur-personne physique. En cas de plus petits montants en frais kleinere bedragen aan vestigingskosten kan de steun proportioneel
d'établissement, l'aide peut être obtenue proportionnellement. » verkregen worden. »

Art. 10.Les articles 14 et 15 du même arrêté sont abrogés.

Art. 10.Artikel 14 en 15 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 11.A l'article 16 du même décret, les alinéas deux et trois sont

Art. 11.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden het tweede en het

remplacés par ce qui suit : derde lid vervangen door wat volgt :
« La demande doit fournir les informations nécessaires afin d'établir « De aanvraag moet de noodzakelijke informatie verschaffen om een
le plan d'entreprise sur la base d'un budget du revenu professionnel. bedrijfsplan bij vestiging op te stellen op basis van een begroting
Le fonctionnaire compétent établit le budget de l'entreprise. » van het arbeidsinkomen. De bevoegde ambtenaar maakt met de landbouwer
Le Ministre flamand, chargé de la politique de l'agriculture et de la de begroting van het bedrijf op.
pêche en mer, fixe le mode dont le plan d'entreprise en cas De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de
zeevisserij, stelt de wijze vast waarop het bedrijfsplan bij vestiging
d'établissement ainsi que le budget en vue de déterminer le revenu en de begroting om het arbeidsinkomen te bepalen, moeten worden
professionnel doivent être établis. » opgesteld. »

Art. 12.L'article 30 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 12.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 30.L'agriculteur voulant bénéficier des mesures d'aide visées

«

Art. 30.De landbouwer die de steunmaatregelen, vermeld in dit

au présent arrêté, s'engage à ne pas demander ou à ne pas avoir besluit, wil genieten, verbindt er zich toe geen andere steun aan te
demandé une autre aide sous forme d'une subvention-rente, d'une vragen of aangevraagd te hebben in de vorm van rentetoelage, toelage
subvention ou d'une quelconque prime en vue des investissements ou de of premie van welke aard ook voor de investeringen of de vestiging,
l'établissement, visés aux chapitres II et III, qui résulteraient en vermeld in hoofdstukken II en III, die tot gevolg zou hebben dat het
un dépassement du niveau d'aide visé respectivement à l'article 26, niveau van de steun, vermeld in respectievelijk artikel 26, tweede lid
alinéa 2, et à l'article 22, alinéa deux du Règlement (CE) n° en artikel 22, tweede lid van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de
1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling
développement rural par le Fonds européen agricole pour le uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO),
développement rural (FEADER). » overschreden wordt. »

Art. 13.L'article 31 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 13.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 31.L'aide, mentionnée dans le présent arrêté, ne peut être

«

Art. 31.De steun, vermeld in dit besluit, kan alleen verkregen

obtenue que pour les investissements dont l'exécution a été entamée worden voor investeringen waarvan de uitvoering van start gegaan is
après l'introduction de la première partie de la demande d'aide. » nadat het eerste luik van de steunaanvraag is ingediend. »

Art. 14.Les articles 32 et 33 du même arrêté sont abrogés.

Art. 14.Artikel 32 en 33 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 15.L'annexe au même arrêté est remplacée par l'annexe jointe au

Art. 15.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de

présent arrêté. bijlage die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 juin 2008, à

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 27 juni 2008, met

l'exception de l'article 4 qui produit ses effets à partir du 1er uitzondering van artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang van 1
janvier 2009 et les articles 8, 9 et 10 qui produisent leurs effets à januari 2009 en artikel 8, 9 en 10 die uitwerking hebben met ingang
partir du 1er janvier 2008. van 1 januari 2008.

Art. 17.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de

en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 octobre 2008. Brussel, 17 oktober 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des
Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media,
l'Agriculture, de la Pêche en Mer et de la Ruralité, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe Ire : Aperçu des investissements d'après leur nature et le Bijlage I : Overzicht van de investeringen volgens hun aard en het
pourcentage d'aide correspondant overeenstemmende percentage steun ten opzichte van subsidiabele
par rapport aux investissements éligibles au subventionnement investeringen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre van 17 oktober 2008 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse
2008 modifiant l'arrêté ministériel du 24 novembre 2000 concernant les regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen
aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture. en de installatie in de landbouw.
Bruxelles, le 17 octobre 2008. Brussel, 17 oktober 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des
Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media,
l'Agriculture, de la Pêche en Mer et de la Ruralité, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^