← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la formule de paiement visée à l'arrêté du 17 mars 2000 portant règlement de la procédure et des modalités d'octroi de subventions aux associations coordinatrices d'étudiants et d'élèves "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la formule de paiement visée à l'arrêté du 17 mars 2000 portant règlement de la procédure et des modalités d'octroi de subventions aux associations coordinatrices d'étudiants et d'élèves | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van de wijze van uitbetaling bedoeld in het besluit van 17 maart 2000 houdende de regeling van de procedure en de voorwaarden voor subsidiëring van studenten- en leerlingenkoepelverenigingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
17 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la | 17 NOVEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
formule de paiement visée à l'arrêté du 17 mars 2000 portant règlement | de wijze van uitbetaling bedoeld in het besluit van 17 maart 2000 |
de la procédure et des modalités d'octroi de subventions aux | houdende de regeling van de procedure en de voorwaarden voor |
associations coordinatrices d'étudiants et d'élèves | subsidiëring van studenten- en leerlingenkoepelverenigingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 30 mars 1999 fixant l'octroi de subventions aux | Gelet op het decreet houdende subsidiëring van studenten- en |
associations coordinatrices d'étudiants et d'élèves, notamment | leerlingenkoepelverenigingen 30 maart 1999, inzonderheid op artikel 9, |
l'article 9, deuxième alinéa; | tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2000 portant règlement | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 2000 |
de la procédure et des modalités d'octroi de subventions aux | houdende de regeling van de procedure en de voorwaarden voor |
associations coordinatrices d'étudiants et d'élèves; | subsidiëring van studenten- en leerlingenkoepelverenigingen; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 23 octobre 2000; Vu l'urgence résultant de la circonstance que l'existence, le fonctionnement et les obligations contractuelles des associations coordinatrices d'étudiants et d'élèves indépendantes sont compromis par manque d'un financement externe et qu'il est, dès lors, nécessaire de pourvoir à court terme à un régime plus flexible d'avances; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; Après en avoir délibéré, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 23 oktober 2000; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die voortkomt uit de omstandigheid dat het bestaan, de werking en de contractuele verplichtingen van de onafhankelijke studenten- en leerlingenkoepelverenigingen in het gedrang komen bij gebrek aan externe financiering en dat aldus noodzakelijkerwijs en op korte termijn in een meer flexibele voorschottenregeling moet worden voorzien; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 7, premier alinéa, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Artikel 7, eerste lid van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 17 mars 2000 portant règlement de la procédure et des | regering van 17 maart 2000 houdende de regeling van de prodecure en de |
modalités d'octroi de subventions aux associations coordinatrices | voorwaarden voor subsidiëring van studenten- en |
d'étudiants et d'élèves, est remplacé par ce qui suit : « La | leerlingenkoepelverenigingen wordt vervangen door wat volgt : « De |
subvention est payée annuellement de la façon suivante : trois avances | subsidie wordt jaarlijks als volgt uitbetaald : drie voorschotten en |
et un solde. Chaque avance peut s'élever à 30 % au maximum du | een saldo. Elk voorschot kan ten hoogste 30 % bedragen van de totale |
financement total. Les demandes de paiement des avances sont adressées | financiering. De aanvragen tot uitbetaling van de voorschotten worden |
tous les trois mois au Ministère de la Communauté flamande. La | om de drie maand gericht aan het ministerie van de Vlaamse |
première avance est payée après signification de l'arrêté de | Gemeenschap. Het eerste voorschot wordt uitbetaald na betekening van |
subventionnement. Le solde est payé après la remise du rapport annuel | het subsidiebesluit. Het saldo wordt uitbetaald na de neerlegging van |
et à condition que toute pièce à l'appui des frais encourus soit | het jaarverslag en mits staving en voorlegging van alle bewijsstukken |
soumise et justifiée. » | betreffende de gemaakte kosten. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2000. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 oktober 2000. |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit |
Bruxelles, le 17 novembre 2000. | Brussel, 17 november 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
Mme M. VANDERPOORTEN | Mevr. M. VANDERPOORTEN |