Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/03/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant différents arrêtés relatifs à l'introduction de subventions d'infrastructure pour les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant différents arrêtés relatifs à l'introduction de subventions d'infrastructure pour les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van verschillende besluiten, wat betreft de invoering van infrastructuursubsidies voor woonzorgcentra en centra voor kortverblijf
AUTORITE FLAMANDE 17 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant différents arrêtés relatifs à l'introduction de subventions d'infrastructure pour les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour LE GOUVERNEMENT FLAMAND, VLAAMSE OVERHEID 17 MAART 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van verschillende besluiten, wat betreft de invoering van infrastructuursubsidies voor woonzorgcentra en centra voor kortverblijf DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische
prix, article 2, § 4, premier alinéa, modifiée par les lois du 23 reglementering en de prijzen, artikel 2, § 4, eerste lid, gewijzigd
décembre 1969 et du 30 juillet 1971 ; bij de wetten van 23 december 1969 en 30 juli 1971;
Vu le Décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, article 60, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 60, tweede en
alinéas deux et trois, et article 63/1, alinéas deux à quatre inclus, derde lid, en artikel 63/1, tweede tot en met vierde lid, ingevoegd
insérés par le décret du 20 janvier 2017 ; bij het decreet van 20 januari 2017;
Vu le décret du 20 janvier 2017 modifiant le Décret sur les soins Gelet op het decreet van 20 januari 2017 tot wijziging van het
résidentiels du 13 mars 2009 en ce qui concerne le subventionnement de Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, wat de subsidiëring van de
l'infrastructure des centres de soins résidentiels et des centres de infrastructuur van de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf
court séjour, article 4 ; betreft, artikel 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de
subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van
d'usagers et d'intervenants de proximité ; gebruikers en mantelzorgers;
Vu l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions Gelet op het ministerieel besluit van 12 augustus 2005 houdende
particulières en matière de prix pour le secteur des établissements bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van de
d'accueil pour personnes âgées ; instellingen voor bejaardenopvang;
Vu l'accord du Ministre flamand en charge du budget, donné le 19 octobre 2016 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 19 oktober 2016;
Vu l'avis 60.868/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2017, en Gelet op advies 60.868/3 van de Raad van State, gegeven op 17 februari
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, point 2°, des lois 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en
au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité gebruikers en mantelzorgers

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24

Artikel 1.Aan artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van

juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en
au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, modifié par gebruikers en mantelzorgers, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse
les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 septembre 2012 et 12 Regering van 28 september 2012 en 12 oktober 2012, wordt een tweede
octobre 2012, il est ajouté un deuxième alinéa, libellé comme suit : lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, il peut être "Binnen de beschikbare begrotingskredieten kunnen aan erkende
accordé aux centres de soins résidentiels agréés et aux centres de woonzorgcentra en centra voor kortverblijf, die aan de bepalingen van
court séjour des subventions annuelles en vue de la mise à disposition dit hoofdstuk voldoen, jaarlijkse subsidies worden toegekend voor de
et de l'utilisation des infrastructures, conformément aux dispositions terbeschikkingstelling en het gebruik van infrastructuur, conform de
de l'annexe XVII. ». bepalingen van bijlage XVII.".

Art. 2.A l'article 12, 3° du même arrêté, le membre de phrase « ou

Art. 2.In artikel 12, 3°, van hetzelfde besluit wordt tussen de

l'article 63/1, » est inséré entre le membre de phrase « article 62, zinsnede "artikel 62, eerste lid," en het woord "van" de zinsnede "of
premier alinéa » et le mot « du ». artikel 63/1" ingevoegd.

Art. 3.Au chapitre IV de l'annexe XI du même arrêté, le titre suivant

Art. 3.In hoofdstuk IV van bijlage XI bij hetzelfde besluit wordt

est inséré avant l'article 16 : vóór artikel 16 het volgende opschrift ingevoegd:
« Section Ire. - Subventions de fonctionnement ». "Afdeling I. Werkingssubsidies".

Art. 4.Au chapitre IV de l'annexe XI au même arrêté, il est inséré à

Art. 4.In hoofdstuk IV van bijlage XI bij hetzelfde besluit wordt in

la section Ire, insérée par l'article 3, un article 15/1, libellé afdeling I, ingevoegd bij artikel 3, een artikel 15/1 ingevoegd, dat
comme suit : luidt als volgt:
«

Art. 15/1.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles,

"

Art. 15/1.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de

l'administrateur général peut accorder aux centres de court séjour des administrateur-generaal aan erkende centra voor kortverblijf subsidies
subventions pour l'organisation et l'offre de soins aux personnes toekennen voor de organisatie en het aanbod van ouderenzorg.".
âgées. ».

Art. 5.A l'article 16, premier alinéa, de l'annexe XI au même arrêté,

Art. 5.In artikel 16, eerste lid, van bijlage XI bij hetzelfde

la phrase « Le subventionnement d'un centre de séjour de courte durée besluit wordt de zin "De subsidiëring van een centrum voor
est le produit du nombre de logement agréés et la subvention de base kortverblijf is het product van het aantal erkende woongelegenheden en
de 2.303,88 euros. » est remplacée par la phrase « Les subventions een basissubsidie van 2.303,88 euro." vervangen door de zin "De
pour l'organisation des soins aux personnes âgées s'élèvent à 2303,88 subsidies voor de organisatie en het aanbod van ouderenzorg bedragen
euros par logement agréé. ». 2303,88 euro per erkende woongelegenheid.".

Art. 6.Au chapitre IV de l'annexe XI au même décret, il est ajouté

Art. 6.Aan hoofdstuk IV van bijlage XI bij hetzelfde besluit wordt

une section II, composée de l'article 17/1, ajouté, libellée comme een afdeling II, die bestaat uit artikel 17/1, toegevoegd, die luidt
suit : als volgt:
« Section II. - Subventions d'infrastructure "Afdeling II. - Infrastructuursubsidies

Art. 17/1.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, il

Art. 17/1.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kunnen aan

peut être accordé aux centres de court séjour agréés des subventions erkende centra voor kortverblijf subsidies worden toegekend voor de
annuelles en vue de la mise à disposition et de l'utilisation des terbeschikkingstelling en het gebruik van infrastructuur, conform de
infrastructures, conformément aux dispositions de l'annexe XVII. ». bepalingen van bijlage XVII.".

Art. 7.A l'article 49 de l'annexe XII au même arrêté, le segment de

Art. 7.Aan artikel 49 van bijlage XII bij hetzelfde besluit wordt de

phrase suivant est inséré : volgende zinsnede toegevoegd:
« , ainsi que des subventions pour la mise à disposition et ", alsook een subsidie voor de terbeschikkingstelling en het gebruik
l'utilisation des infrastructures, conformément aux dispositions de van infrastructuur, conform de bepalingen van bijlage XVII".
l'annexe XVII ».

Art. 8.Au même arrêté, modifié pour la dernière fois par l'arrêté du

Art. 8.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 26 février 2016, il est ajouté une annexe van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016, wordt een bijlage XVII
XVII, jointe au présent arrêté. toegevoegd, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 9.In bijlage XVII van hetzelfde besluit, toegevoegd bij artikel

Art. 9.A l'annexe XVII au même arrêté, insérée par l'article 8 du

8 van dit besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
présent arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'article 1er, le point 3° est abrogé ; 1° in artikel 1 wordt punt 3° opgeheven;
2° à l'article 2 : 2° in artikel 2:
a) au premier alinéa, les mots « le VIPA » sont remplacés par les mots « l'administrateur général » ; b) au cinquième alinéa, les mots « le VIPA » sont remplacés par « l'agence » ; c) au sixième alinéa, les mots « fonctionnaire dirigeant du VIPA » sont remplacés par le mot « administrateur-général » et, dans cet alinéa, les mots « le VIPA » sont remplacés par « l'agence » ; d) au septième alinéa, les mots « fonctionnaire dirigeant du VIPA » sont chaque fois remplacés par le mot « administrateur-général » et, dans cet alinéa, les mots « le VIPA » sont remplacés par « l'agence » ; e) au huitième alinéa, le mot « VIPA » est remplacé par le mot « l'agence » ; a) worden in het eerste lid de woorden "het VIPA" vervangen door de woorden "de administrateur-generaal"; b) wordt in het vijfde lid het woord "VIPA" vervangen door het woord "agentschap"; c) worden in het zesde lid de woorden "leidend ambtenaar van het VIPA" vervangen door het woord "administrateur-generaal" en wordt in dat lid het woord "VIPA" vervangen door het woord "agentschap"; d) worden in het zevende lid de woorden "leidend ambtenaar van het VIPA" telkens vervangen door het woord "administrateur-generaal" en wordt in dat lid het woord "VIPA" vervangen door "agentschap"; e) wordt in het achtste lid het woord "VIPA" vervangen door het woord "agentschap";
3° à l'article 5, § 2, premier alinéa, les mots « le VIPA » sont 3° in artikel 5, § 2, wordt in het eerste lid het woord "VIPA"
remplacés par « l'agence » ; vervangen door het woord "agentschap";
4° l'article 7 est abrogé ; 4° artikel 7 wordt opgeheven;
5° il est inséré un article 10, libellé comme suit : 5° een artikel 10 wordt toegevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 10.A compter du 1er janvier 2020, la Communauté flamande est

"

Art. 10.Met ingang van 1 januari 2020 is de Vlaamse Gemeenschap de

le successeur en droit et est subrogée dans tous les droits et rechtsopvolgster en treedt ze in alle rechten en plichten van het
obligations du Fonds flamand de l'infrastructure affectée aux matières Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden,
personnalisables, visé dans le décret du 2 juin 2006 portant vermeld in het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams
transformation du « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een
Aangelegenheden » en agence autonomisée interne dotée de la intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot
personnalité juridique, et modifiant le décret du 23 février 1994 wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de
relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, voor wat betreft
pour ce qui concerne les subventions d'infrastructure visées à de infrastructuursubsidies, vermeld in artikel 2.".
l'article 2. ». CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté ministériel du 12 août 2005 HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het ministerieel besluit van 12 augustus
portant dispositions particulières en matière de prix pour le secteur 2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van
des établissements d'accueil pour personnes âgées de instellingen voor bejaardenopvang

Art. 10.A l'article 6 de l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant

Art. 10.Aan artikel 6 van het ministerieel besluit van 12 augustus

dispositions particulières en matière de prix pour le secteur des 2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van
établissements d'accueil pour personnes âgées, modifié par l'arrêté du de instellingen voor bejaardenopvang, gewijzigd bij het besluit van de
Gouvernement flamand du 9 janvier 2015, il est inséré un paragraphe 4, Vlaamse Regering van 9 januari 2015, wordt een paragraaf 4 toegevoegd,
libellé comme suit : die luidt als volgt:
« § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, une demande est introduite " § 4. In afwijking van paragraaf 1 wordt bij het agentschap een
auprès de l'agence pour : aanvraag ingediend voor:
1° toute hausse de prix appliquée pour les résidents transférés dans 1° elke prijsverhoging die wordt toegepast voor bewoners die
des logements situés dans des centres de soins résidentiels ou dans overgebracht worden naar woongelegenheden in woonzorgcentra of centra
des centres de court séjour, ou dans des parties de ces centres, qui voor kortverblijf of in gedeelten van die centra, die het voorwerp
ont fait l'objet d'une rénovation ou d'une construction neuve de
remplacement, et pour lesquelles des subventions d'infrastructure hebben uitgemaakt van een verbouwing of een vervangingsnieuwbouw, en
telles que visées à l'annexe XVII de l'arrêté du Gouvernement flamand waarvoor infrastructuursubsidies als vermeld in bijlage XVII bij het
du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers,
proximité, ont été ou seront demandées ; zijn aangevraagd of zullen worden aangevraagd;
2° la fixation du prix facturé aux nouveaux habitants de logements 2° de bepaling van de prijs die wordt aangerekend aan nieuwe bewoners
dans des centres de soins résidentiels ou dans des centres de court van woongelegenheden in woonzorgcentra of centra voor kortverblijf of
séjour, ou dans des parties de ces centres, qui ont fait l'objet d'une in gedeelten van die centra, die het voorwerp hebben uitgemaakt van
rénovation ou d'une construction neuve de remplacement, et pour een verbouwing of een vervangingsnieuwbouw, en waarvoor
lesquelles des subventions d'infrastructure telles que visées au point infrastructuursubsidies als vermeld in punt 1°, zijn aangevraagd of
1° ont été ou seront demandées; zullen worden aangevraagd;
3° la fixation du prix facturé aux habitants de logements dans des 3° de bepaling van de prijs die wordt aangerekend aan bewoners van
nouveaux centres de soins résidentiels ou dans des centres de court woongelegenheden in nieuwe woonzorgcentra of centra voor kortverblijf
séjour, ou, après une extension, dans des nouvelles parties de centres of, na een uitbreiding, in nieuwe gedeelten van bestaande
de soins résidentiels ou de centres de court séjour existants, lorsque woonzorgcentra of centra voor kortverblijf, als voor die
des subventions d'infrastructure telles que visées au point 1° ont été woongelegenheden infrastructuursubsidies als vermeld in punt 1°, zijn
ou seront demandées pour ces logements ; aangevraagd of zullen worden aangevraagd.
Les articles 2 et 3 s'appliquent par analogie aux demandes visées à Artikel 2 en 3 zijn van overeenkomstige toepassing op de aanvragen,
l'alinéa premier. ». vermeld in het eerste lid.".
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 11.Le décret du 20 janvier 2017 modifiant le Décret sur les

Art. 11.Het decreet van 20 januari 2017 tot wijziging van het

soins résidentiels du 13 mars 2009 en ce qui concerne le Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, wat de subsidiëring van de
subventionnement de l'infrastructure des centres de soins résidentiels infrastructuur van de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf
et des centres de court séjour entre en vigueur le jour de la betreft, treedt in werking op de dag van de bekendmaking van dit
publication du présent arrêté au Moniteur belge. besluit in het Belgisch Staatsblad.

Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge, à l'exception de l'article 9, qui entre en vigueur ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 9 dat
le 1er janvier 2020. in werking treedt op 1 januari 2020.

Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 mars 2017. Brussel, 17 maart 2017.
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 modifiant Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot
différents arrêtés relatifs à l'introduction de subventions wijziging van verschillende besluiten, wat betreft de invoering van
d'infrastructure pour les centres de soins résidentiels et les centres infrastructuursubsidies voor woonzorgcentra en centra voor
de court séjour kortverblijf
Annexe XVII à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 Bijlage XVII bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de
subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van
d'usagers et d'intervenants de proximité gebruikers en mantelzorgers
Annexe XVII. - Subventionnement de l'infrastructure dans les centres Bijlage XVII. - Subsidiëring van de infrastructuur in woonzorgcentra
de soins résidentiels et les centres de court séjour en centra voor kortverblijf

Article 1er.Dans la présente annexe, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.In deze bijlage wordt verstaan onder:

1° année de subvention : l'année civile pour laquelle les subventions 1° subsidiejaar: het kalenderjaar waarvoor de infrastructuursubsidies
d'infrastructure sont octroyées ; worden toegekend;
2° subventions d'infrastructure : subventions telles que visées à l'article 2 ; 2° infrastructuursubsidies: subsidies als vermeld in artikel 2;
3° VIPA : le Fonds flamand d'infrastructure affectée aux matières 3° VIPA: het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
personnalisables, visé dans le décret du 2 juin 2006 portant Aangelegenheden, vermeld in het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming
transformation du « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
Aangelegenheden » en agence autonomisée interne dotée de la Aangelegenheden tot een intern verzelfstandigd agentschap met
personnalité juridique, et modifiant le décret du 23 février 1994 rechtspersoonlijkheid, en tot wijziging van het decreet van 23
relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables. februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden.

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le VIPA

Art. 2.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan het VIPA aan

erkende woonzorgcentra en centra voor kortverblijf die daarvoor na een
peut accorder aux centres de soins résidentiels et aux centres de oproep een aanvraag hebben ingediend, subsidies toekennen voor de
court séjour agréés qui en ont fait la demande à la suite d'un appel, terbeschikkingstelling en het gebruik van infrastructuur.
des subventions pour la mise à disposition et l'utilisation de l'infrastructure. De minister doet een oproep voor het indienen van de aanvragen voor:
Le Ministre lance un appel à introduire des demandes pour :
1° les logements situés dans des centres de soins résidentiels et des 1° de woongelegenheden in woonzorgcentra en centra voor kortverblijf
centres de court séjour ayant introduit, pour le 31 décembre 2014 au die uiterlijk op 31 december 2014 een ontvankelijke aanvraag tot
plus tard, une demande recevable d'approbation de l'aspect technique goedkeuring van het technische en financiële aspect van het masterplan
et financier du plan directeur et du projet concerné, visés aux en het betreffende project, vermeld in artikel 20 en 24/1 van het
articles 20 et 24/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot regeling van de
2011 réglant les subventions d'investissement alternatives octroyées alternatieve investeringssubsidies, verstrekt door het Vlaams
par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, hebben
Aangelegenheden » (Fonds flamand de l'infrastructure affectée aux ingediend en die nog geen goedkeuring van het masterplan en geen
matières personnalisables), et qui n'ont encore reçu ni l'approbation
du plan directeur ni un accord de principe définitif ; definitief principieel akkoord hebben gekregen;
2° pour les logements situés dans des centres de soins résidentiels et 2° voor de woongelegenheden in woonzorgcentra en centra voor
des centres de court séjour qui ont été ou qui sont mis en service en kortverblijf die in 2016 en 2017 in gebruik werden of worden genomen,
2016 et 2017, et qui ne sont pas concernés par visés au 1°. en die niet gevat worden door 1°.
Le Ministre fixe les modalités de l'appel visé au deuxième alinéa. De minister bepaalt de modaliteiten voor de oproep, vermeld in het
L'octroi des subventions d'infrastructure a lieu pour les demandes tweede lid. De toekenning van de infrastructuursubsidies gebeurt voor
visées au deuxième alinéa, 1°, sur la base de la date de recevabilité de la demande d'approbation de l'aspect technique et financier du plan directeur et du projet concerné, étant entendu que les logements ayant la date de recevabilité la plus ancienne sont prioritaires. L'octroi des subventions d'infrastructure a lieu pour les demandes visées au deuxième alinéa, 2°, selon le trimestre ou, le cas échéant, la date de mise en service, étant entendu que les logements qui sont ou qui ont été mis en service en premier lieu, sont prioritaires. Le Ministre lance un appel à introduire les demandes pour les logements mis en service après 2017. Cet appel vaut également pour les logements mis en service au cours d'une année antérieure, et au plus tôt à partir de 2016. Le Ministre fixe les modalités de l'appel. Le Ministre peut déterminer pour l'octroi des subventions d'infrastructure des critères de priorité portant, entre autres, sur la nature des activités requises pour la réalisation des logements, et de aanvragen, vermeld in het tweede lid, 1°, op basis van de datum van ontvankelijkheid van hun aanvraag tot goedkeuring van het technische en financiële aspect van het masterplan en het betreffende project, waarbij de woongelegenheden met de oudste datum van ontvankelijkheid voorrang hebben. De toekenning van de infrastructuursubsidies gebeurt voor de aanvragen, vermeld in het tweede lid, 2°, volgens trimester of in voorkomend geval datum van ingebruikname, waarbij de woongelegenheden die eerst in gebruik werden of worden genomen, voorrang hebben. De minister doet een oproep voor het indienen van de aanvragen voor de woongelegenheden die na 2017 in gebruik worden genomen. Deze oproep geldt ook voor woongelegenheden die in een eerder jaar en ten vroegste vanaf 2016 in gebruik werden genomen. De minister bepaalt de modaliteiten voor de oproep. De minister kan prioriteitscriteria bepalen voor de toekenning van de infrastructuursubsidies, die onder meer betrekking hebben op de aard van de werkzaamheden, vereist voor
sur la concrétisation de la programmation pour les logements situés de realisatie van de woongelegenheden, en op de invulling van de
dans des centres de soins résidentiels et des centres de court séjour. programmatie voor woongelegenheden in woonzorgcentra en centra voor
Une demande qui fait suite à l'appel visé au deuxième ou quatrième kortverblijf. Een aanvraag die volgt op een oproep als vermeld in het tweede of
alinéa est recevable lorsque l'initiateur du centre de soins vierde lid, is ontvankelijk als de initiatiefnemer van het
résidentiels ou du centre de court séjour l'introduit auprès du VIPA woonzorgcentrum of het centrum voor kortverblijf haar indient bij het
et qu'elle contient les pièces ou données suivantes : VIPA en zij volgende stukken of gegevens bevat:
1° la décision valide de demander des subventions d'infrastructure 1° de rechtsgeldige beslissing om voor de woongelegenheden, vermeld in
pour les logements mentionnés dans la demande ; de aanvraag, infrastructuursubsidies aan te vragen;
2° l'engagement de remplir les conditions visées à l'article 3 pour 2° de verbintenis om voor de woongelegenheden, vermeld in de aanvraag,
les logements mentionnés dans la demande ; te voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3;
3° l'engagement visé à l'article 6 ; 3° de verbintenis, vermeld in artikel 6;
4° le trimestre prévu pour ou, le cas échéant, la date effective de la 4° het geplande trimester of in voorkomend geval de effectieve datum
mise en service des logements. van ingebruikname van de woongelegenheden.
Le fonctionnaire dirigeant du VIPA se prononce sur la recevabilité des De leidend ambtenaar van het VIPA beslist over de aanvragen. Hij kan
demandes. Il peut, en application de l'article 9, premier alinéa, met toepassing van artikel 9, eerste lid, de infrastructuursubsidies
accorder ou refuser les subventions d'infrastructure ou, si les verlenen, weigeren of, als de begrotingskredieten ontoereikend zijn,
crédits budgétaires sont insuffisants, les accorder à partir d'un de infrastructuursubsidies verlenen vanaf een later trimester. In
trimestre ultérieur. Dans le cas d'une décision de refus, l'envoi geval van een weigeringsbeslissing bevat de aangetekende zending ook
recommandé inclut un commentaire quant aux possibilités, conditions et een toelichting over de mogelijkheid, de voorwaarden en de procedure
à la procédure à suivre pour introduire une réclamation auprès du om een bezwaarschrift in te dienen bij het VIPA.
VIPA. Lorsque la mise en service ne peut, pour des raisons indépendantes de Als de ingebruikname in het goedgekeurde of uitgestelde trimester,
la volonté de l'initiateur, avoir lieu dans le courant du trimestre vermeld in de beslissing genomen op basis van het zesde lid, vanwege
approuvé ou reporté, tel que mentionné dans la décision prise sur la omstandigheden buiten de wil van de initiatiefnemer om, niet kan
base du sixième alinéa, le fonctionnaire dirigeant du VIPA peut worden gehaald, kan de leidend ambtenaar van het VIPA maximaal twee
accorder au maximum deux reports d'un an du trimestre mentionné dans keer één jaar uitstel verlenen op het trimester, vermeld in de
la décision. A cet effet, l'initiateur transmet par courrier beslissing. De initiatiefnemer bezorgt daarover een omstandig
recommandé au fonctionnaire dirigeant du VIPA une requête dûment gemotiveerd verzoek aan de leidend ambtenaar van het VIPA met een
motivée, au plus tard dans le trimestre qui précède le trimestre aangetekende brief, uiterlijk in het trimester dat voorafgaat aan het
mentionné dans la décision. Dans le cas d'une décision de refus, trimester, vermeld in de beslissing. In geval van een
l'envoi recommandé inclut un commentaire quant aux possibilités, weigeringsbeslissing bevat de aangetekende zending ook een toelichting
conditions et à la procédure à suivre pour introduire une réclamation over de mogelijkheid, de voorwaarden en de procedure om een
auprès du VIPA. bezwaarschrift in te dienen bij het VIPA.
La réclamation mentionnée dans le sixième ou septième alinéa est Het bezwaarschrift, vermeld in het zesde of zevende lid, is
recevable lorsqu'elle est motivée et envoyée au VIPA par l'initiateur ontvankelijk als het gemotiveerd is en het door de initiatiefnemer
par courrier recommandé ou moyennant accusé de réception, et ce dans aangetekend of tegen ontvangstbewijs bij het VIPA wordt ingediend
les trente jours calendaires qui suivent la réception de la décision binnen dertig kalenderdagen na de ontvangst van de
de refus. La décision du Ministre en rapport avec la réclamation est weigeringsbeslissing. De beslissing van de minister over het
notifiée à l'initiateur par envoi recommandé dans les soixante jours bezwaarschrift wordt binnen zestig kalenderdagen na de ontvangst van
calendaires qui suivent la réception de la réclamation. het bezwaarschrift aan de initiatiefnemer meegedeeld met een
aangetekende zending.

Art. 3.Un centre de soins résidentiels ou un centre de court séjour

Art. 3.Een woonzorgcentrum of een centrum voor kortverblijf komt in

entre en considération pour l'obtention de subventions aanmerking voor infrastructuursubsidies als de volgende voorwaarden
d'infrastructure lorsque les conditions suivantes sont remplies : vervuld zijn:
1° le centre de soins résidentiels ou le centre de court séjour 1° het woonzorgcentrum of het centrum voor kortverblijf voldoet
remplit, pendant l'année de subvention, les conditions visées gedurende het subsidiejaar aan de voorwaarden, vermeld in
respectivement à l'annexe XII, chapitre III, section IV, et à l'annexe respectievelijk bijlage XII, hoofdstuk III, afdeling IV, en bijlage
XI, chapitre III, section III ; XI, hoofdstuk III, afdeling III;
2° les logements sur lesquels portent les subventions d'infrastructure 2° de woongelegenheden waarop de infrastructuursubsidies betrekking
ont été agréés, les subventions d'infrastructure ont été demandées hebben zijn erkend, de infrastructuursubsidies werden aangevraagd
conformément à l'article 2, et les logements ont été mis en service overeenkomstig artikel 2 en de woongelegenheden zijn tijdig in gebruik
dans les délais fixés, conformément à l'article 2, sixième ou septième genomen overeenkomstig artikel 2, zesde lid of zevende lid;
alinéa ; 3° les logements sur lesquels portent les subventions d'infrastructure 3° de woongelegenheden waarop de infrastructuursubsidies betrekking
ont été récemment agréés provisoirement, au plus tôt à compter du 1er hebben, zijn laatst voorlopig erkend, op zijn vroegst met ingang van 1
janvier 2016, étant entendu que la prolongation d'un agrément januari 2016, waarbij de verlenging van een voorlopige erkenning niet
provisoire n'équivaut pas à un nouvel agrément provisoire ; als nieuwe voorlopige erkenning geldt;
4° pour la réalisation des logements mentionnés dans l'autorisation 4° voor de realisatie van de woongelegenheden vervat in de
préalable et sur lesquels portent les subventions d'infrastructure, un voorafgaande vergunning en waarop de infrastructuursubsidies
permis d'urbanisme est requis ; betrekking hebben, is een stedenbouwkundige vergunning vereist;
5° le montant maximal de subventions pouvant être obtenu est déduit 5° het maximaal te verkrijgen subsidiebedrag wordt door het
par le centre de soins résidentiels ou le centre de court séjour de woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf op zichtbare wijze in
façon visible de la facture mensuelle de l'habitant, pour chaque jour mindering gebracht op de maandelijkse factuur van de bewoner voor elke
pour lequel le prix journalier est facturé, à compter du premier jour dag waarvoor de dagprijs wordt aangerekend, vanaf de eerste dag van de
de l'octroi des subventions d'infrastructure. Le Ministre peut prendre toekenning van de infrastructuursubsidies. De minister kan louter
des dispositions purement pratiques en rapport avec la facturation ; praktische schikkingen betreffende de aanrekening nemen;
6° les logements sur lesquels portent les subventions d'infrastructure 6° de woongelegenheden waarop de infrastructuursubsidies betrekking
n'ont, au cours des vingt-cinq ans qui précèdent l'agrément visé au hebben, zijn in de vijfentwintig jaar die voorafgaan aan de erkenning,
point 3°, pas fait l'objet de subventions visées dans le décret du 23 vermeld in punt 3°, niet het voorwerp geweest van subsidies, vermeld
février 1994 en matière d'infrastructure affectée aux affaires in het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor
personnalisables. Cette condition est remplie lorsque les subventions persoonsgebonden aangelegenheden. Aan die voorwaarde is voldaan als de
accordées pour les logements ont été intégralement reversées ou n'ont subsidies, verleend voor de woongelegenheden, volledig werden
pas dû être reversées après l'autorisation expresse et préalable du teruggestort of niet dienden teruggestort te worden na uitdrukkelijke
Ministre, accordée conformément à l'article 87, premier alinéa, de en voorafgaande toestemming van de minister, verleend conform artikel
l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 réglant les 87, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart
subventions d'investissement alternatives octroyées par le « Vlaams 2011 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies, verstrekt
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
flamand de l'infrastructure affectée aux matières personnalisables),
ou à l'article 41, § 2, premier alinéa, de l'arrêté du Gouvernement Aangelegenheden, of artikel 41, § 2, eerste lid, van het besluit van
flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, ou lorsque de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, of als de
les subventions ont été accordées exclusivement en vue d'exercer des subsidies uitsluitend werden verleend om brandveiligheidswerkzaamheden
activités de protection contre l'incendie dans les logements ; aan de woongelegenheden uit te voeren;
7° le centre de soins résidentiels ou le centre de court séjour 7° het woonzorgcentrum of het centrum voor kortverblijf dient voor
introduit, pour chaque fixation ou augmentation du prix journalier, elke bepaling of verhoging van de dagprijs uiterlijk vier maanden voor
une demande auprès de l'agence au plus tard quatre mois avant la mise de effectieve ingebruikname van de woongelegenheden in het
en service effective des logements situés dans le centre de soins woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf waarop de
résidentiels ou dans le centre de court séjour et sur lesquels portent infrastructuursubsidies betrekking hebben een aanvraag in bij het
les subventions d'infrastructure, conformément à l'article 6, § 4, de agentschap conform artikel 6, § 4, van het ministerieel besluit van 12
l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions augustus 2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de
particulières en matière de prix pour le secteur des établissements sector van de instellingen voor bejaardenopvang.
d'accueil pour personnes âgées.
Par dérogation au premier alinéa, 4°, un centre de soins résidentiels In afwijking van het eerste lid, 4°, kan als voor de realisatie van de
ou un centre de court séjour peut, lorsqu'aucun permis d'urbanisme woongelegenheden geen stedenbouwkundige vergunning vereist is een
n'est requis pour la réalisation des logements, entrer en woonzorgcentrum of een centrum voor kortverblijf in aanmerking komen
considération pour l'obtention de subventions d'infrastructure dans voor infrastructuursubsidies in één van de volgende gevallen:
l'un des cas suivants :
1° il ressort de la demande de permis préalable que cette réalisation 1° uit de aanvraag tot het bekomen van de voorafgaande vergunning
nécessite des travaux de transformation afin que les logements blijkt dat voor die realisatie verbouwingswerken nodig zijn om de
remplissent : woongelegenheden te laten beantwoorden aan:
a) soit les conditions visées aux articles 47/1 à 47/4 de l'annexe a) hetzij de voorwaarden, vermeld in artikel 47/1 tot en met 47/4 van
XII, lorsque l'ordre de commencement des travaux est donné au plus tôt bijlage XII als het bevel tot aanvang van de werken gegeven wordt op
à partir du 1er janvier 2017 ; zijn vroegst vanaf 1 januari 2017;
a) soit les conditions visées à l'article 47 ou aux articles 47/1 à b) hetzij de voorwaarden, vermeld in artikel 47 of artikel 47/1 tot en
47/4 de l'annexe XII, lorsque l'ordre de commencement des travaux est met 47/4 van bijlage XII als het bevel tot aanvang van de werken
donné au plus tard à partir du 31 décembre 2016 ; gegeven wordt uiterlijk op 31 december 2016;
2° l'infrastructure a été construite initialement en vue d'un usage en 2° de infrastructuur werd oorspronkelijk gebouwd voor een gebruik als
tant que résidence-services agréée ou a fait initialement l'objet d'un erkende assistentiewoning of werd oorspronkelijk voorafgaande vergund
permis provisoire en vue d'un usage en tant qu'unité de séjour dans un en gebouwd voor een gebruik als een erkende verblijfseenheid in een
centre de convalescence. Il ressort de la demande de permis préalable que des résidences-services agréées ou unités de séjour agréées dans un centre de convalescence sont réaffectées en vue de la réalisation des logements, et que des travaux doivent être effectués afin que ces logements répondent aux conditions visées aux articles 47/1 à 47/4 de l'annexe XII ; 3° l'infrastructure a été initialement agréée et construite en vue d'un usage en tant que logement agréé dans un centre de soins résidentiels ou un centre de court séjour, mais a été mise en service temporairement, par le biais d'un permis et/ou d'un agrément préalable, en tant que résidence-services ou unité de séjour dans un centre de convalescence. Les logements exploités en tant que résidences-services agréées ou unités de séjour agréées dans un centre de convalescence sont réaffectées par le biais d'un permis préalable en tant que logements dans un centre de soins résidentiels ou un centre de court séjour, peu importe que cette réaffectation soit ou non accompagnée de travaux, et remplissent les conditions suivantes : a) les logements font l'objet d'un permis préalable pour les logements situés dans un centre de soins résidentiels ou un centre de court séjour ; b) les logements ont été réalisés conformément aux conditions visées à centrum voor herstelverblijf. Uit de aanvraag tot het bekomen van de voorafgaande vergunning blijkt dat voor de realisatie van de woongelegenheden, erkende assistentiewoningen of erkende verblijfseenheden in een centrum voor herstelverblijf worden herbestemd, waarbij werken moeten worden uitgevoerd om die woongelegenheden te laten beantwoorden aan de voorwaarden, vermeld in artikel 47/1 tot en met 47/4 van bijlage XII; 3° de infrastructuur werd oorspronkelijk voorafgaand vergund en gebouwd voor een gebruik als een erkende woongelegenheid in een woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf, maar werd middels een voorafgaande vergunning en/of een erkenning tijdelijk in gebruik genomen als erkende assistentiewoning of erkende verblijfseenheid in een centrum voor herstelverblijf. De woongelegenheden, die worden uitgebaat als erkende assistentiewoningen of als erkende verblijfseenheden in een centrum voor herstelverblijf, worden middels een voorafgaande vergunning herbestemd als woongelegenheden in een woonzorgcentrum of een centrum voor kortverblijf, ongeacht of die herbestemming gepaard gaat met werken, en ze beantwoorden aan de volgende voorwaarden: a) de woongelegenheden zijn het voorwerp van een voorafgaande vergunning voor woongelegenheden in een woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf; b) de woongelegenheden zijn gerealiseerd conform de voorwaarden,
l'article 47 ou aux articles 47/1 à 47/4 de l'annexe XII, selon que le vermeld in artikel 47 of artikel 47/1 tot en met 47/4 van bijlage XII,
permis d'urbanisme nécessaire à leur réalisation a été demandé au plus naargelang de stedenbouwkundige vergunning voor hun realisatie werd
tard le 31 décembre 2016 ou au plus tôt à partir du 1er janvier 2017. aangevraagd uiterlijk op 31 december 2016 of op zijn vroegst vanaf 1

Art. 4.§ 1er. La décision d'octroyer les subventions d'infrastructure

januari 2017.

Art. 4.§ 1. De beslissing tot het verlenen van de

a pour conséquence que ces subventions sont octroyées chaque année au infrastructuursubsidies heeft tot gevolg dat die subsidies jaarlijks
centre de soins résidentiels agréé ou au centre de court séjour agréé, aan het erkende woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf worden
sur la base du nombre de logements agréés qui remplissent les toegekend op basis van het aantal woongelegenheden die erkend zijn en
conditions visées à l'article 3. die beantwoorden aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3.
§ 2. Pour les logements situés dans un centre de court séjour agréé, § 2. Voor woongelegenheden in een erkend centrum voor kortverblijf
le montant de la subvention visée au paragraphe 1er est calculé, pour
la première année de subvention, conformément à la formule suivante : wordt het bedrag van de subsidie, vermeld in paragraaf 1, voor het
S = 5 euros*(ISL n-1/ISL 2017)*(TMOS)*nombre restant de jours eerste subsidiejaar berekend volgens de volgende formule: S = 5
calendaires de l'année civile à compter de la date de mise en service. euro*(AGI n-1/AGI 2017)* resterend aantal kalenderdagen van het
Pour les logements situés dans un centre de court séjour agréé, le kalenderjaar vanaf de datum van ingebruikname.
montant de la subvention visée au paragraphe 1er est calculé, à partir Voor woongelegenheden in een erkend centrum voor kortverblijf wordt
de la deuxième année de subvention, conformément à la formule suivante het bedrag van de subsidie, vermeld in paragraaf 1, vanaf het tweede
: S = 5 euros*(ISL n-1/ISL 2017)*nombre de jours calendaires de subsidiejaar berekend volgens de volgende formule: S = 5 euro*(AGI
l'année de subvention. n-1/AGI 2017)*aantal kalenderdagen van het subsidiejaar.
§ 3. Pour les logements situés dans un centre de soins résidentiels, § 3. Voor woongelegenheden in een woonzorgcentrum wordt het bedrag van
le montant de la subvention visée au paragraphe 1er est calculé, pour de subsidie, vermeld in paragraaf 1, voor het eerste subsidiejaar
la première année de subvention, conformément à la formule suivante :
S = 5 euros* (ISL n-1/ISL 2017)*(TMOS)*nombre restant de jours berekend volgens de volgende formule: S = 5 euro*(AGI n-1/AGI
calendaires de l'année civile à compter de la date de mise en service. 2017)*(GSBG)*resterend aantal kalenderdagen van het kalenderjaar vanaf
Pour les logements situés dans un centre de soins résidentiels, le de datum van ingebruikname.
montant de la subvention visée au paragraphe 1er est calculé, à partir Voor woongelegenheden in een woonzorgcentrum, wordt het bedrag van de
de la deuxième année de subvention, conformément à la formule suivante subsidie, vermeld in paragraaf 1, voor het tweede subsidiejaar
: S = 5 euros*(ISL n-1/ISL 2017)*(TMOS)*nombre de jours calendaires de berekend volgens de volgende formule: S = 5 euro*(AGI n-1/AGI
l'année de subvention. 2017)*(GSBG)*aantal kalenderdagen van het subsidiejaar.
Pour les logements situés dans un centre de soins résidentiels qui ont Voor woongelegenheden in een woonzorgcentrum die laatst voorlopig
été dernièrement agréés provisoirement, au plus tard à partir du 31 erkend zijn, uiterlijk met ingang van 31 december van het tweede jaar
décembre de la deuxième année qui précède l'année de subvention, le dat voorafgaat aan het subsidiejaar, wordt het bedrag van de subsidie,
montant de la subvention visée au paragraphe 1er est calculé vermeld in paragraaf 1, berekend volgens een van de volgende formules:
conformément à une des formules suivantes :
1° lorsque le TMO est égal ou supérieur au TMOS : 1° als GBG gelijk is aan of groter is dan GSBG:
S = 5 euros*(ISL n-1/ISL 2017)*nombre de jours calendaires de l'année S = 5 euro*(AGI n-1/AGI 2017)*aantal kalenderdagen van het
de subvention ; subsidiejaar;
2° lorsque le TMO est inférieur au TMOS : 2° als GBG kleiner is dan GSBG:
S = 5 euros*(AGI n-1/AGI 2017)*TMO*nombre de jours calendaires de S= 5 euro*(AGI n-1/AGI 2017)*GBG *aantal kalenderdagen van het
l'année de subvention. subsidiejaar.
§ 4. Aux paragraphes 2 et 3, il faut entendre par : § 4. In paragraaf 2 en 3 wordt verstaan onder:
1° S : le montant annuel des subventions ; 1° S: het jaarlijkse subsidiebedrag;
2° ISL n-1: l'indice santé lissé du mois de décembre de l'année qui 2° AGI n-1: de afgevlakte gezondheidsindex van december van het jaar
précède l'année de subvention ; dat voorafgaat aan het subsidiejaar;
3° ISL 2017: l'indice santé lissé du mois de décembre 2017 ; 3° AGI 2017: de afgevlakte gezondheidsindex van december 2017;
4° TMOS : le taux d'occupation moyen sectoriel au cours de la période 4° GSBG: de gemiddelde sectorale bezettingsgraad in de
de référence. Le taux d'occupation moyen sectoriel est calculé en referentieperiode. De gemiddelde sectorale bezettingsgraad wordt
divisant, pour les centres de soins résidentiels, le nombre de jours berekend door voor de woonzorgcentra de gefactureerde referentiedagen
de référence facturés au sein du secteur par la capacité de référence in de sector te delen door de erkende referentiecapaciteit in de
agréée au sein du secteur, multipliée par le nombre de jours sector vermenigvuldigd met het aantal kalenderdagen in de betrokken
calendaires au cours de la période de référence concernée. Le taux referentieperiode. De gemiddelde sectorale bezettingsgraad is in geen
geval groter dan 1;
d'occupation moyen sectoriel n'est en aucun cas supérieur à 1 ; 5° GBG: de gemiddelde bezettingsgraad van het woonzorgcentrum in de
5° TMO : le taux moyen d'occupation du centre de soins résidentiels au referentieperiode. De gemiddelde bezettingsgraad wordt berekend door
cours de la période de référence. Le taux d'occupation moyen est de gefactureerde referentiedagen voor het woonzorgcentrum, vermeerderd
calculé en divisant le nombre de jours de référence facturés pour les met de ziekenhuisdagen voor het woonzorgcentrum, te delen door de
centres de soins résidentiels, par la capacité de référence agréée de erkende referentiecapaciteit van dat woonzorgcentrum vermenigvuldigd
ce centre de soins résidentiels multipliée par le nombre de jours met het aantal kalenderdagen in de betrokken referentieperiode. Als
calendaires au cours de la période de référence concernée. Lorsque le het woonzorgcentrum uit verschillende vestigingen bestaat, worden de
centre de soins résidentiels se compose de plusieurs établissements, gefactureerde referentiedagen, de ziekenhuisdagen en de erkende
les jours de référence facturés, les jours d'hospitalisation et la referentiecapaciteit van alle vestigingen in aanmerking genomen voor
capacité de référence agréée de tous les établissements entre en de berekening van de gemiddelde bezettingsgraad van het
considération pour le calcul du taux d'occupation moyen du centre de woonzorgcentrum. Zolang de gegevens betreffende de ziekenhuisdagen per
soins résidentiels. Tant que les données relatives aux jours
d'hospitalisation par centre de soins résidentiels ne sont pas woonzorgcentrum niet beschikbaar zijn, worden de gefactureerde
disponibles, les jours de référence facturés sont majorés d'un referentiedagen vermeerderd met een percentage dat voor alle
pourcentage identique pour tous les centres de soins résidentiels. Le woonzorgcentra gelijk is. De minister bepaalt het percentage. De
Ministre détermine le pourcentage. Le taux d'occupation moyen du gemiddelde bezettingsgraad van het woonzorgcentrum is in geen geval
centre de soins résidentiels n'est en aucun cas supérieur à 1. groter dan 1.
A l'alinéa 1er, il faut entendre par : In het eerste lid wordt verstaan onder:
1° période de référence : la période allant du 1er juillet de la 1° referentieperiode: de periode die loopt van 1 juli van het tweede
deuxième année qui précède l'année de subvention au 30 juin inclus de jaar dat voorafgaat aan het subsidiejaar tot en met 30 juni van het
l'année qui précède l'année de subvention ; jaar dat voorafgaat aan het subsidiejaar;
2° jours de référence facturés : le nombre total de jours facturés au 2° gefactureerde referentiedagen: het totale aantal gefactureerde
cours de la période de référence, ainsi que communiqué dans le cadre dagen in de referentieperiode, zoals meegedeeld in het kader van de
de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à tegemoetkoming, vermeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de rustoorden voor
1994, pour ce qui concerne les maisons de repos pour personnes âgées bejaarden en respectievelijk de centra voor kortverblijf;
et respectivement les centres de court séjour ;
3° capacité de référence agréée : la moyenne du nombre total de 3° erkende referentiecapaciteit: het gemiddelde van het totale aantal
logements agréés au 30 juin de la deuxième année qui précède l'année erkende woongelegenheden op 30 juni van het tweede jaar dat voorafgaat
de subvention et au 30 juin de l'année qui précède l'année de aan het subsidiejaar en op 30 juni van het jaar dat voorafgaat aan het
subvention ; subsidiejaar;
4° jours d'hospitalisation : le nombre total de jours durant lesquels 4° ziekenhuisdagen: het totaal aantal dagen dat bewoners van een
les résidents d'un centre de soins résidentiels ont séjourné à woonzorgcentrum in een ziekenhuis zijn opgenomen tijdens de
l'hôpital pendant la période de référence. referentieperiode.
§ 5. Lorsque l'agrément du logement visé au paragraphe 2 ou 3 est § 5. Als de erkenning van de woongelegenheid, vermeld in paragraaf 2
refusé à l'expiration de la période d'agrément provisoire, le logement of 3, na afloop van de voorlopige erkenning wordt geweigerd, komt de
n'entre pas en considération pour l'obtention des subventions woongelegenheid niet in aanmerking voor de infrastructuursubsidies. De
d'infrastructure. Le paiement des subventions d'infrastructure pour ce betaling van de infrastructuursubsidies voor die woongelegenheid wordt
logement est interrompu et toutes les subventions d'infrastructure stopgezet en alle infrastructuursubsidies die voor die woongelegenheid
déjà payées pour ce logement sont réclamées. al betaald zijn, worden teruggevorderd.
Lorsque l'agrément du logement visé au paragraphe 2 ou 3 est retiré Als de erkenning van de woongelegenheid, vermeld in paragraaf 2 of 3,
dans le courant de l'année de subvention ou est interrompu d'une autre in de loop van het subsidiejaar wordt ingetrokken of op een andere
manière, les subventions d'infrastructure pour ce logement sont wijze wordt stopgezet, worden de infrastructuursubsidies voor die
diminuées au pro rata. woongelegenheid proportioneel verminderd.

Art. 5.§ 1er. Le montant de la subvention fixé en application de

Art. 5.§ 1. Het subsidiebedrag, vastgesteld met toepassing van

l'article 4 est versé en une ou plusieurs fois avant la fin de l'année artikel 4, wordt in een of meer betalingen uitgekeerd voor het einde
de subvention. van het subsidiejaar.
§ 2. S'il apparaît que le centre de soins résidentiels ou le centre de § 2. Als blijkt dat het woonzorgcentrum of het centrum voor
court séjour a reçu, pour une année de subvention, des subventions kortverblijf voor een subsidiejaar betalingen heeft ontvangen voor een
d'un montant supérieur à celui de la subvention définitive, le VIPA hoger bedrag dan het definitieve subsidiebedrag, vordert het VIPA het
réclame la différence. verschil terug.
Lorsque, au moment du versement de la subvention, le montant réclamé Als op het moment van de uitkering van het subsidiebedrag het
pour une année de subvention précédente n'a pas encore été remboursé, teruggevorderde bedrag van een voorgaand subsidiejaar nog niet is
ce montant est déduit de la subvention à verser. betaald, wordt dat bedrag in mindering gebracht van het uit te betalen

Art. 6.L'initiateur qui demande les subventions demande également des

subsidiebedrag.

Art. 6.De initiatiefnemer die de subsidies aanvraagt, vraagt ook de

subventions pour tous les autres logements du centre de soins subsidies aan voor alle andere woongelegenheden in het woonzorgcentrum
résidentiels ou du centre de court séjour visés dans le permis of het centrum voor kortverblijf, vermeld in de voorafgaande
préalable qui mentionne les logements pour lesquels il demande des vergunning waarin de woongelegenheden zijn vermeld waarvoor hij de
subventions. subsidies aanvraagt.

Art. 7.Pour l'application de l'article 2, sixième alinéa, articles 4

Art. 7.Voor de toepassing van artikel 2, zesde lid, artikel 4 en 8

et 8, l'agence communique au VIPA les demandes de subventions deelt het agentschap aan het VIPA de aanvragen van
d'infrastructure ainsi que les décisions relatives à l'octroi, au infrastructuursubsidies mee, alsook de beslissingen over de erkenning,
refus, au retrait ou à l'interruption de l'agrément des logements pour de weigering, de intrekking of de stopzetting van de erkenning van
lesquels des subventions ont été demandées ou octroyées. woongelegenheden waarvoor de subsidies zijn aangevraagd of toegekend.
L'agence communique au VIPA toutes les autres informations requises en Het agentschap bezorgt alle andere informatie die vereist is voor de
vue de l'application de la présente annexe. toepassing van deze bijlage, aan het VIPA.

Art. 8.Par dérogation à l'article 3, premier alinéa, 7°, les

Art. 8.In afwijking van artikel 3, eerste lid, 7°, moeten de

initiateurs qui ont introduit ou qui introduiront auprès de l'agence initiatiefnemers die bij het agentschap een aanvraag hebben ingediend
une demande d'agrément à partir du 1er janvier 2016 au plus tôt of zullen indienen voor de erkenning vanaf op zijn vroegst 1 januari
jusqu'au 31 décembre 2017 au plus tard pour des logements situés dans 2016 tot uiterlijk vanaf 31 december 2017 van woongelegenheden in
des centres de soins résidentiels ou des centres de court séjour pour woonzorgcentra of centra voor kortverblijf waarvoor een aanvraag voor
lesquels une demande de subventions d'infrastructure est introduite, infrastructuursubsidies wordt ingediend, en waarvoor uiterlijk vier
et pour lesquels aucune demande n'a été introduite auprès de l'agence maanden voor de effectieve ingebruikname van de woongelegenheden in
au plus tard quatre mois avant la mise en service effective des
logements situés dans le centre de soins résidentiels ou le centre de het woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf waarop de
court séjour sur lesquels portent les subventions d'infrastructure, infrastructuursubsidies betrekking hebben bij het agentschap geen
conformément à l'article 6, § 4, de l'arrêté ministériel du 12 août aanvraag werd ingediend conform artikel 6, § 4, van het ministerieel
2005 portant dispositions particulières en matière de prix pour le besluit van 12 augustus 2005 houdende bijzondere bepalingen inzake
secteur des établissements d'accueil pour personnes âgées, et qui prijzen voor de sector van de instellingen voor bejaardenopvang,
introduisent, au plus tard le 31 août 2017, une demande de fixation du uiterlijk op 31 augustus 2017 een aanvraag tot bepaling van de
prix journalier conformément à l'article 3, premier alinéa, 7°. dagprijs conform artikel 3, eerste lid, 7°, indienen. Als de dagprijs,
Lorsque le prix journalier visé dans la décision faisant suite à cette vermeld in de beslissing naar aanleiding van deze aanvraag tot
demande de fixation du prix journalier est inférieur au prix bepaling van de dagprijs, lager is dan de dagprijs die op het moment
journalier appliqué au moment de cette demande, ce prix inférieur est van die aanvraag wordt toegepast, wordt in afwijking van artikel 3,
appliqué, par dérogation à l'article 3, premier alinéa, 5°, au plus eerste lid, 5°, die lagere dagprijs toegepast ten vroegste vanaf 1
tôt à partir de la date d'octroi des subventions d'infrastructure. januari 2018 of uiterlijk vanaf de datum waarop de

Art. 9.Les montants des subventions fixés en application de l'article

infrastructuursubsidies worden toegekend.
4 sont, par dérogation à l'article 5, § 1er, octroyés et versés au

Art. 9.De subsidiebedragen die met toepassing van artikel 4 zijn

plus tôt à partir du 1er janvier 2018, également pour les logements vastgesteld, worden, in afwijking van artikel 5, § 1, ten vroegste met
mis en service avant cette date. ingang van 1 januari 2018 verleend en uitgekeerd, ook voor
Les subventions d'infrastructures qui portent sur des centres de soins woongelegenheden die vóór die datum in gebruik werden genomen.
résidentiels et des centres de court séjour ayant introduit, pour le Infrastructuursubsidies die betrekking hebben op woonzorgcentra en
31 décembre 2014 au plus tard, une demande recevable d'approbation de centra voor kortverblijf waarvoor uiterlijk op 31 december 2014 een
l'aspect technique et financier du plan directeur et du projet ontvankelijke aanvraag tot goedkeuring van het technische en
financiële aspect van het masterplan en het betreffende project,
concerné, visés aux articles 20 et 24/1 de l'arrêté du Gouvernement vermeld in artikel 20 en 24/1 van het besluit van de Vlaamse Regering
flamand du 18 mars 2011 réglant les subventions d'investissement van 18 maart 2011 tot regeling van de alternatieve
alternatives octroyées par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor investeringssubsidies, verstrekt door het Vlaams infrastructuurfonds
Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds flamand de l'infrastructure voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, werd ingediend en waarvoor nog
affectée aux matières personnalisables), et qui n'ont encore reçu ni geen goedkeuring van het masterplan en geen definitief principieel
l'approbation du plan directeur ni un accord de principe définitif, akkoord werd verkregen, worden met voorrang verleend ten aanzien van
sont accordées en priorité dans le cas des subventions infrastructuursubsidies die betrekking hebben op andere woonzorgcentra
d'infrastructure qui portent sur d'autres centres de soins of centra voor kortverblijf, ongeacht de datum van ingebruikname van
résidentiels ou centres de court séjour, quelle que soit la date de de woongelegenheden, vermeld in de aanvraag.
mise en service des logements mentionnés dans la demande.
Vue pour être jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2017 modifiant différents arrêtés relatifs à l'introduction de van 17 maart 2017 tot wijziging van verschillende besluiten, wat
subventions d'infrastructure pour les centres de soins résidentiels et betreft de invoering van infrastructuursubsidies voor woonzorgcentra
les centres de court séjour. en centra voor kortverblijf.
Bruxelles, le 17 mars 2017. Brussel, 17 maart 2017.
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^