Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport des jeunes | Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies inzake jeugdsport |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
17 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions | 17 MAART 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van |
d'obtention de subventions pour le sport des jeunes | de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies inzake jeugdsport |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 13 avril 1999 portant agréation et admission aux | Gelet op het decreet van 13 april 1999 houdende erkenning en |
subventions des fédérations sportives flamandes, notamment l'article | subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, inzonderheid op artikel |
11, 2°, 12, 16, 1°, 17, 23, § 2 et § 6, 24, § 2, 1° et 25, § 2; | 11, 2°, 12, 16, 1°, 17, 23, § 2 en § 6, 24, § 2, 1° en 25, § 2; |
Vu l'avis du Conseil flamand pour le Sport, donné le 14 décembre 1999; | Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad, gegeven op 14 december 1999; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 11 février 2000; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 11 februari 2000; |
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par le fait que les | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de |
diverses dispositions du décret du 13 avril 1999 sont entrés en | omstandigheid dat de verschillende bepalingen van het decreet van 13 |
vigueur le 1er janvier 2000 et que l'ancien décret du 3 mars 1977 | april 1999 in werking zijn getreden op 1 januari 2000 en het oude |
portant agréation et admission aux subventions des associations | decreet van 3 maart 1977 houdende de erkenning en subsidiëring van |
sportives organisées au niveau de la communauté culturelle, est | landelijk georganiseerde sportverenigingen werd opgeheven; |
abrogé; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2000, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 maart 2000, |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State. |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
Fonction publique et des Sports; | Ambtenarenzaken en Sport, |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 13 avril 1999 portant agréation et | 1° het decreet : het decreet van 13 april 1999 houdende erkenning en |
admission aux subventions des fédérations sportives flamandes; | subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties; |
2° le Ministre : le Ministre compétent pour les sports; | 2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de sport; |
3° le Bloso : le "Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering | 3° het Bloso : het Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering |
van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport et de Openluchtrecreatie" | van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, |
(Commissariat général pour la Promotion de l'Education physique, des | |
Sports et de la Vie en plein air), créé par le décret du 12 décembre | opgericht bij decreet van 12 december 1990, meer bepaald de bevoegde |
1999, notamment le service compétent de la Communauté flamande, | dienst van de Vlaamse Gemeenschap, genoemd in het decreet; |
mentionné dans le décret; 4° la fédération sportive :la fédération sportive flamande ou la | 4° de sportfederatie : de Vlaamse sportfederatie of confederatie die |
confédération sportive flamande subventionnée dans le cadre du décret | |
pour l'exécution des missions de base et qui mène une politique à | in het kader van het decreet gesubsidieerd wordt voor de uitvoering |
l'égard du sport des jeunes qui s'inscrit dans la politique sportive | van de basisopdrachten en die een jeugdsportbeleid voert dat past in |
des jeunes définie à l'article 2, 12° du décret; | het jeugdsportbeleid, bepaald in artikel 2, 12°, van het decreet; |
5° le plan de gestion en matière de sport des jeunes : le plan de | 5° het beleidsplan voor de jeugdsport : het jaarlijks geactualiseerde |
gestion mis à jour annuellement pour la mission facultative "sport des | beleidsplan voor de facultatieve opdracht jeugdsport dat de uitvoering |
jeunes" qui implique l'exécution et l'adaptation du plan de gestion | en de eventuele bijsturing inhoudt van het driejaarlijks beleidsplan |
triennal dans le sens de l'article 2, 14° du décret; | in de zin van artikel 2, 14°, van het decreet; |
6° arrêté général d'agrément et de subventionnement : l'arrêté du | 6° algemeen erkennings- en subsidiëringsbesluit : het besluit van de |
Gouvernement flamand du 17 mars 2000 fixant les conditions d'agrément | Vlaamse regering van 17 maart 2000 tot vaststelling van de erkennings- |
et de subventionnement des fédérations sportives flamandes. | en subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse sportfederaties. |
CHAPITRE II. - Conditions de subventionnement | HOOFDSTUK II. - Subsidiëringsvoorwaarden |
Section Ire. - Conditions de subventionnement générales | Afdeling 1. - Algemene subsidiëringsvoorwaarden |
Art. 2.§ 1er. Pour être admis aux subventions pour sport des jeunes, |
Art. 2.§ 1. Om in aanmerking te komen voor subsidies voor jeugdsport, |
visées à l'article 17 du décret, un plan de gestion en matière de | genoemd in artikel 17 van het decreet, moet, behoudens het in artikel |
sport des jeunes doit être présenté, outre le plan de gestion triennal | 2, 14°, van het decreet genoemde driejaarlijks beleidsplan, dat dient |
cité à l'article 2, 14° qui doit répondre aux conditions énumérées à | te voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 24, § 3, van het |
l'article 24, § 3 de l'arrêté général d'agrément et de | algemeen erkennings- en subsidiëringsbesluit, een beleidsplan voor de |
subventionnement. Le plan de gestion comportera : | jeugdsport worden ingediend. Het beleidsplan moet bevatten : |
1° le plan d'action annuel en matière de sport des jeunes que la | 1° het jaaractieplan voor de jeugdsport dat de sportfederatie wenst te |
fédération sportive entend réaliser dans l'exercice à venir. Ce plan | realiseren in het komende begrotingsjaar. Dit plan bevat inlichtingen |
contient des informations sur le nombre de jeunes affiliés dans la | over het aantal jeugdleden in de sportfederatie, opgesplitst in |
fédération sportive, répartis en enfants de 8 à 11 ans inclus et en | kinderen van 8 tot en met 11 jaar en jongeren van 12 tot en met 18 |
jeunes de 12 à 18 inclus ainsi qu'un exposé des projets envisagés. La | jaar, en een omschrijving van de te realiseren projecten. De |
fédération sportive fait une distinction claire entre un projet visant | sportfederatie maakt hierbij een duidelijk onderscheid tussen een |
à accroître la participation sportive parmi les pratiquants non | project met als objectief de sportparticipatie te verhogen bij |
sportifs et les sportifs non organisés et un projet visant à accroître | niet-sporters en niet-georganiseerde sporters en een project met als |
la qualité de l'animation sportive des jeunes organisée par les clubs | objectief de kwaliteit van de jeugdsportwerking van de sportclubs te |
sportifs parmi les membres des clubs. | verhogen bij clubleden. |
La fédération sportive présente de nouveaux projets. Une initiative | De sportfederatie dient nieuwe projecten in. Een reeds bestaand |
existante peut être présentée comme projet si ce dernier constitue une | initiatief kan als project worden ingediend, indien dit project een |
plus-value démontrable pour, soit la fédération sportive, soit la | aantoonbare meerwaarde betekent voor ofwel de sportparticipatie, ofwel |
qualité de l 'animation sportive des jeunes, soit pour les deux; | de kwaliteit van de jeugdsportwerking ofwel voor beide; |
2° la description de l'implication et de l'appui des clubs sportifs | 2° de omschrijving van de betrokkenheid en de ondersteuning van de |
dans le cadre de la réalisation du plan d'action annuel; | sportclubs bij de realisatie van het jaaractieplan; |
3° le budget indiquant clairement par projet les recettes et dépenses | 3° de begroting, waarin per project de uitgaven en inkomsten voor het |
pour l'exercice budgétaire à venir et par projet; | komende begrotingsjaar duidelijk weergegeven worden; |
4° la stratégie et le matériel de promotion. | 4° de promotiestrategie en het promotiemateriaal. |
§ 2. Le plan de gestion en matière de sport des jeunes est transposé | § 2. Vóór 1 februari van het begrotingsjaar waarvoor de subsidies |
en une convention annuelle entre le Bloso et la fédération sportive | worden gevraagd wordt, na bespreking met het Bloso, het beleidsplan |
intéressée avant le 1er février de l'exercice budgétaire au titre | voor de jeugdsport in een jaarlijkse overeenkomst tussen het Bloso en |
duquel les subventions sont demandées et après concertation avec le | de betrokken sportfederatie omgezet. |
Bloso.Section 2. - Conditions spéciales imposées aux fédérations sportives | Afdeling 2. - Bijzondere voorwaarden opgelegd aan de sportfederaties |
pour l'obtention de subventions en matière de sport pour jeunes | voor het verkrijgen van de subsidies voor jeugdsport |
Art. 3.Pour pouvoir obtenir des subventions en matière de sport pour |
Art. 3.Om voor subsidies voor de jeugdsport in aanmerking te komen |
jeunes, les fédérations sportives doivent pouvoir démontrer que chaque | moeten de sportfederaties kunnen aantonen dat per project voldaan |
projet répond aux critères d'évaluation prévus à l'article 23, § 2 du | wordt aan de beoordelingscriteria, genoemd in artikel 23, § 2, van het |
décret : | decreet : |
1° il est satisfait au critère d'évaluation prévu à l'article 23, § 2, | 1° aan het beoordelingscriterium, genoemd in artikel 23, § 2, a) van |
a) du décret lorsque tous les collaborateurs technico-sportifs | het decreet, wordt voldaan als alle sporttechnische medewerkers die |
associés à la réalisation du plan d'action annuel en matière de sport | bij de realisatie van het jaaractieplan jeugdsport en de bijhorende |
pour jeunes et des projets connexes, sont titulaires d'un diplôme ou | projecten betrokken zijn, in het bezit zijn van een sporttechnisch |
certificat technico-sportif dans la discipline sportive concernée, | diploma of een sporttechnisch getuigschrift in de desbetreffende |
prévu au tableau de rémunération joint en annexe I au présent arrêté; | sporttak, vermeld in de bezoldigingstabel, als bijlage I gevoegd bij |
2° il est satisfait aux critères d'évaluation prévus à l'article 23, § | dit besluit; 2° aan de beoordelingscriteria, genoemd in artikel 23, § 2, b) en c) |
2, b) et c) du décret lorsque : | van het decreet, wordt voldaan als : |
a) dans le cadre d'un projet visant à accroître la participation | a) bij een project in het instapjaar met als objectief de |
sportive au cours de l'année de démarrage, au moins 30 pour cent de | sportparticipatie te verhogen, minstens 30 percent van alle sportclubs |
tous les clubs sportifs dont le nombre de jeunes affiliés est | |
inférieur à 30 pour cent du nombre total de membres du club sportif, | waarvan het aantal jeugdleden lager is dan 30 percent van het totaal |
participent activement à la réalisation du projet; | aantal leden van de sportclub, actief deelnemen aan de realisatie van |
b) dans le cadre d'un projet visant à accroître la participation | dit project; b) bij een project vanaf het tweede jaar met als objectief de |
sportive à partir de la deuxième année, au moins 50 pour cent de tous | sportparticipatie te verhogen, minstens 50 percent van alle sportclubs |
les clubs sportifs dont le nombre de jeunes affiliés est inférieur à | |
30 pour cent du nombre total de membres du club sportif, participent | waarvan het aantal jeugdleden lager is dan 30 percent van het totaal |
activement à la réalisation du projet; c) dans le cadre d'un projet visant à accroître la qualité de | aantal leden van de sportclub, actief deelnemen aan de realisatie van dit project; |
l'animation sportive pour jeunes dans les clubs sportifs au cours de | c) bij een project in het instapjaar met als objectief de kwaliteit |
l'année de démarrage, au moins 30 pour cent de tous les clubs sportifs | van de jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen, minstens 30 |
percent van alle sportclubs, waarvan het aantal jeugdleden gelijk is | |
dont le nombre de jeunes affiliés est inférieur à 30 pour cent du | aan of hoger dan 30 percent van het totaal aantal leden van de |
nombre total de membres du club sportif, participent activement à la | sportclub, actief deelnemen aan de realisatie van dit project; |
réalisation du projet; | |
d) dans le cadre d'un projet visant à accroître la qualité de | d) bij een project vanaf het tweede jaar met als objectief de |
l'animation sportive pour jeunes dans les clubs sportifs à partir de | kwaliteit van de jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen, |
la deuxième année, au moins 50 pour cent de tous les clubs sportifs | minstens 50 percent van alle sportclubs, waarvan het aantal jeugdleden |
dont le nombre de jeunes affiliés est inférieur à 30 pour cent du | gelijk is aan of hoger dan 30 percent van het totaal aantal leden van |
nombre total de membres du club sportif, participent activement à la | de sportclub, actief deelnemen aan de realisatie van dit project; |
réalisation du projet; | |
3° il est satisfait au critère d'évaluation prévu à l'article 23, § 2, | 3° aan het beoordelingscriterium, genoemd in artikel 23, § 2, d) van |
d) du décret, lorsque : | het decreet, wordt voldaan als : |
a) dans le cadre d'un projet visant à accroître la participation | a) bij een project met als objectief de sportparticipatie te verhogen, |
sportive, les clubs sportifs, cités au 2° a) et b), réalisent au moins | de sportclubs, genoemd in 2°, a) en b), minstens drie initiatieven |
trois initiatives dans le cadre de ce projet ou réalisent au moins | realiseren in het kader van dit project ofwel minstens twee |
deux initiatives dans le cadre de ce projet et participent activement | initiatieven realiseren in het kader van dit project en actief |
à des campagnes en matière de sport des jeunes organisées au niveau flamand; | deelnemen aan op Vlaams niveau georganiseerde jeugdsportcampagnes; |
b) dans le cadre d'un projet visant à accroître la qualité de | b) bij een project met als objectief de kwaliteit van de |
l'animation sportive pour jeunes dans les clubs sportifs, les clubs | jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen, de sportclubs, genoemd |
sportifs visés au 2°, c) et d) : | in 2°, c) en d ) : |
- soit, sont accompagnés et appuyés sur le plan de la gestion de la qualité, au besoin assortie d'un système de labels de qualité; - soit, sont accompagnés et appuyés sur le plan de l'encadrement, tel que l'accompagnement des entraîneurs pour jeunes, par des experts mettant à disposition des outils médico-sportifs, médico-techniques et de pédagogie et de promotion sportives; 4° il est satisfait au critère d'évaluation prévu à l'article 23, § 2, e) du décret, lorsque le ou les projets sont réalisés dans toutes les provinces comptant des clubs sportifs affiliés à la fédération | - ofwel begeleid en ondersteund worden inzake kwaliteitszorg en waaraan zo nodig een systeem van kwaliteitslabels kan worden gekoppeld; - ofwel begeleid en ondersteund worden inzake omkadering, zoals de begeleiding van jeugdtrainers, door deskundigen die sportpromotionele, sportmedische, sportpedagogische en sporttechnische hulpmiddelen aanbieden. 4° aan het beoordelingscriterium, genoemd in artikel 23, § 2, e) van het decreet, wordt voldaan als het (de) project(en) gerealiseerd wordt(en) in alle provincies waar er sportclubs zijn die bij de sportfederatie zijn aangesloten en die beantwoorden aan het |
sportive et qui répondent au critère d'évaluation de l'article 3, 2°; | beoordelingscriterium van artikel 3, 2°; |
5° il est satisfait au critère d'évaluation prévu à l'article 23, § 2, | 5° aan het beoordelingscriterium, genoemd in artikel 23, § 2, f) van |
f) du décret, lorsque l'apport propre de la fédération sportive par | het decreet, wordt voldaan als de eigen inbreng van de sportfederatie |
projet s'élève au total à au moins un quart du budget présenté par la | per project en in het totaal minstens één vierde bedraagt van de door |
fédération sportive. | de sportfederatie ingediende begroting. |
Un projet est admis aux subventions lorsque les dépenses affectées à | Een project komt in aanmerking voor subsidiëring wanneer de uitgaven |
ce projet sont estimées à au moins 600.000 BEF pour l'année de | voor dit project op minstens 600.000 BEF voor het instapjaar en op |
démarrage et à au moins 1.000.000 BEF pour l'année qui suit. | minstens 1.000.000 BEF voor het vervolgjaar worden begroot. |
CHAPITRE III. - La nature et le mode de subventionnement | HOOFDSTUK III. - Aard en wijze van subsidiëren |
Art. 4.Les subventions en matière de sport pour jeunes sont |
Art. 4.De subsidies voor de jeugdsport worden jaarlijks toegekend met |
plafonnées annuellement à 2.250.000 BEF par projet et à 3.000.000 par | een maximum subsidiebedrag van 2.250.000 BEF per project en een |
fédération sportive. | maximum subsidiebedrag van 3.000.000 BEF per sportfederatie. |
Les postes pris en compte dans le cadre du subventionnement de la | De posten die in het kader van de subsidiëring van de facultatieve |
mission facultative "sport des jeunes", sont énumérés dans la liste | opdracht jeugdsport van toepassing zijn, worden vermeld in de lijst, |
jointe en annexe II du présent arrêté. Le mode d'intégration de ces | als bijlage II gevoegd bij dit besluit. De wijze waarop deze posten, |
postes dans le plan comptable aux fins du calcul des subventions, est | voor de berekening van de subsidiëring in het rekeningstelsel dienen |
fixé par le Bloso. | opgenomen te worden, wordt vastgesteld door het Bloso. |
La rémunération des collaborateurs technico-sportifs et administratifs | De bezoldiging van de occasionele sporttechnische en administratieve |
occasionnels, en tant que poste subventionnable reprise en annexe II | medewerkers, als subsidieerbare post opgenomen in bijlage II, gevoegd |
jointe au présent arrêté, s'effectue sur base du tableau de | bij dit besluit, vindt plaats op basis van de bezoldigingstabel voor |
rémunération pour collaborateurs occasionnels dans le cadre du | occasionele medewerkers in het kader van de subsidiëring van de |
subventionnement de la mission facultative "sport des jeunes", repris | facultatieve opdracht jeugdsport, opgenomen in bijlage I, gevoegd bij |
en annexe Ire du présent arrêté. La rémunération est adaptée à | dit besluit. De bezoldiging wordt jaarlijks op 1 januari van het |
l'indice pivot chaque année le 1er janvier de l'exercice budgétaire. | begrotingsjaar aangepast aan het spilindexcijfer. De uurlonen in de |
Les salaires horaires du tableau de rémunération joint en annexe Ire | bezoldigingstabel, als bijlage I gevoegd bij dit besluit, zijn |
du présent arrêté, sont basés sur l'indice pivot de juin 1999. | gebaseerd op het spilindexcijfer van juni 1999. |
Pour les projets visant à accroître la participation sportive, au | Bij de projecten met als objectief de sportparticipatie te verhogen |
moins 30 pour cent de la subvention sont allouées pour couvrir les | wordt minstens 30 percent van de subsidie toegekend voor de uitgaven |
dépenses de promotion et d'information et au moins 40 pour cent pour | voor promotie en informatie en wordt er ten hoogste 40 percent van de |
couvrir les dépenses afférentes aux collaborateurs technico-sportifs. | subsidie toegekend voor de totale uitgaven voor sporttechnische medewerkers. |
Pour les projets visant à accroître la qualité de l'animation sportive | Bij de projecten met als objectief de kwaliteit van de |
des jeunes dans les clubs sportifs, au moins 30 pour cent de la | jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen wordt ten hoogste 30 |
subvention sont allouées pour couvrir les dépenses de promotion et | percent van de subsidie toegekend voor de uitgaven voor promotie en |
d'information et au moins 50 pour cent pour couvrir les dépenses | informatie en wordt er minstens 50 percent van de subsidie toegekend |
afférentes aux collaborateurs technico-sportifs et administratifs. | voor de totale uitgaven voor sporttechnische en administratieve medewerkers. |
S'il est satisfait aux conditions minimales de subventionnement, | Als voldaan wordt aan de minimale subsidiëringsvoorwaarden, genoemd in |
visées à l'article 3, 2°, 75 pour cent du montant subventionnel sont | artikel 3, 2°, wordt 75 percent van het subsidiëringsbedrag toegekend. |
accordés. Si le nombre de clubs participants est supérieur aux | Indien het aantal deelnemende clubs hoger ligt dan de minimale |
conditions minimales de subventionnement, le montant subventionnel est | subsidiëringsvoorwaarden, wordt het subsidiëringsbedrag |
majorée proportionnellement. | verhoudingsgewijs verhoogd. |
CHAPITRE IV. - Procédure de demande de subventions et de présentation | HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de aanvraag van subsidies en tot de |
d'une réclamation | indiening van bezwaar |
Art. 5.La procédure de subventionnement se déroule conformément à la |
Art. 5.De subsidiëringsprocedure verloopt conform de procedure in |
procédure prescrite au chapitre V, section 1 et 2 de l'arrêté général | hoofdstuk V, afdeling 1 en 2 van het algemeen erkennings- en |
d'agrément et de subventionnement. La fédération sportive transmet le | subsidiëringsbesluit. De sportfederatie stuurt het beleidsplan voor de |
plan de gestion en matière de sport pour jeunes ainsi que la demande de subvention au Bloso. | jeugdsport samen met de subsidiëringsaanvraag naar het Bloso. |
CHAPITRE V. - Vérification et liquidation. - Inspection | HOOFDSTUK V. - Verificatie en afrekening. - Inspectie |
Section Ire. - Vérification et liquidation | Afdeling 1. - Verificatie en afrekening |
Art. 6.La vérification et la liquidation se déroulent conformément à |
Art. 6.De verificatie en afrekening verloopt conform de procedure in |
la procédure prescrite au chapitre V, section 3 de l'arrêté général | hoofdstuk V, afdeling 3 van het algemeen erkennings- en |
d'agrément et de subventionnement. | subsidiëringsbesluit. |
Section 2. - Inspection de l'exécution de la convention | Afdeling 2. - Inspectie over de uitvoering van de overeenkomst |
Art. 7.Le Bloso peut effectuer à tout moment une inspection du mode |
Art. 7.Het Bloso kan te allen tijde een inspectie uitvoeren over de |
d'exécution de la convention en matière de sport pour jeunes au cours | wijze waarop de overeenkomst voor de jeugdsport wordt uitgevoerd |
de l'année d'activité. | tijdens het werkingsjaar. |
CHAPITRE VI. - Mode et date de liquidation | HOOFDSTUK VI. - Wijze en tijdstip van uitbetaling |
Art. 8.Les subventions définies à l'article 4, sont liquidées comme |
Art. 8.De subsidies, bepaald in artikel 4, worden als volgt |
suit : une avance est payée par trimestre. Chaque avance s'élève à | uitbetaald : per trimester wordt een voorschot uitbetaald. Elk |
22,5 pour cent des subventions qui ont été octroyées pour la dernière | voorschot bedraagt 22,5 percent van de subsidies die toegekend werden |
année d'activité précédant l'exercice budgétaire. | |
Pour les fédérations sportives qui n'ont pas obtenu des subventions au | voor het laatste werkjaar voorafgaand aan het begrotingsjaar. |
cours de la dernière année d'activité précédant l'année budgétaire, | Voor sportfederaties die tijdens het laatste werkjaar voorafgaand aan |
chaque avance s'élève à 20 pour cent des subventions auxquelles la | het begrotingsjaar geen subsidies kregen, bedraagt elk voorschot 20 |
fédération sportive a droit sur la base de la demande de subvention | percent van de subsidies waarop de sportfederatie aanspraak kan maken |
introduite pour l'année budgétaire. | op basis van de ingediende subsidiëringsaanvraag voor het |
begrotingsjaar. | |
Le solde des subventions est payé avant le 1er juillet de l'année | Het saldo van de subsidies wordt uitbetaald vóór 1 juli van het jaar |
suivant l'année d'activité subventionnée, après que le Bloso a | dat volgt op het gesubsidieerde werkingsjaar, nadat het Bloso de |
approuvé les dépenses effectuées au cours de l'année écoulée ainsi que | uitgaven die in het voorbije jaar gedaan werden en de voorgelegde |
les preuves de paiement présentées. | betalingsbewijzen heeft goedgekeurd. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a le Sport dans ses attributions, est |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Sport, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 mars 2000. | Brussel, 17 maart 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et des Sports, | en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |
Annexe I | Bijlage I |
Tableau de rémunération des collaborateurs technico-sportifs et | Bezoldigingstabel voor de occasionele sporttechnische en |
administratifs occasionnels | administratieve medewerkers |
dans le cadre du subventionnement de la mission facultative "sport des | in het kader van de subsidiëring van de facultatieve opdracht |
jeunes" | jeugdsport |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2000 fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport des jeunes. Bruxelles, le 17 mars 2000. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique et des Sports, J. SAUWENS Annexe II Postes subventionnables relatifs à la mission facultative "sport des jeunes" des fédérations sportives salaire brut des collaborateurs technico-sportifs et administratifs occasionnels ONSS/cotisation patronale des collaborateurs technico-sportifs et administratifs occasionnels allocation de fin d'année et pécule de vacances des collaborateurs technico-sportifs et administratifs occasionnels frais de location des services des collaborateurs technico-sportifs et administratifs occasionnels frais de déplacement des collaborateurs technico-sportifs et autres frais de déplacement des membres dirigeants du club frais de transport des personnes et du matériel achat ou location de matériel sportif achat ou location de matériel didactique location des équipements sportifs et des locaux imprimés frais du matériel d'information et de promotion frais déclarés par les associations pour la protection des droits d'auteur frais des postes de secours médical autres frais approuvés par écrit et au préalable par le Bloso Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2000 fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport des jeunes. Bruxelles, le 17 mars 2000. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique et des Sports | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 2000 tot vaststelling van de voorwaarden tot het bekomen van de subsidies inzake jeugdsport. Brussel, 17 maart 2000. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Sport, J. SAUWENS Bijlage II Subsidieerbare posten m.b.t. de facultatieve opdracht jeugdsport van de sportfederaties brutosalaris occasionele sporttechnische en administratieve medewerkers rsz/werkgeversbijdrage occasionele sporttechnische en administratieve medewerkers eindejaarstoelage en vakantiegeld occasionele sporttechnische en administratieve medewerkers dienstverhuringskosten voor occasionele sporttechnische en andere medewerkers verplaatsingskosten sporttechnische en andere medewerkers verplaatsingskosten clubbestuursleden kosten voor vervoer van personen en materiaal aankoop of huur van sportmateriaal aankoop of huur van didactisch materiaal huur van sportaccommodaties en lokalen drukwerken kosten voor informatie- en promotiemateriaal kosten aangerekend door verenigingen ter bescherming van auteursrechten kosten voor medische hulpposten andere kosten waarvoor Bloso voorafgaandelijk een schriftelijk akkoord heeft gegeven Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 2000 tot vaststelling van de subsidies inzake jeugdsport. Brussel, 17 maart 2000. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |