Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport de haut niveau | Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies inzake topsport |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
17 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions | 17 MAART 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van |
d'obtention de subventions pour le sport de haut niveau | de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies inzake topsport |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 13 avril 1999 portant agréation et admission aux | Gelet op het decreet van 13 april 1999 houdende erkenning en |
subventions des fédérations sportives flamandes, notamment l'article | subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, inzonderheid op artikel |
11, 2°, 12, 16, 3°, 19, 23, § 4 et § 6, 24, § 2, 3° et 25, § 2; | 11, 2°, 12, 16, 3°, 19, 23, § 4 en § 6, 24, § 2, 3° en 25, § 2; |
Vu l'avis du Conseil flamand pour le Sport, donné le 14 décembre 1999; | Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad, gegeven op 14 december 1999; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 11 février 2000; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 11 februari 2000; |
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par le fait que les | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de |
diverses dispositions du décret du 13 avril 1999 sont entrés en | omstandigheid dat de verschillende bepalingen van het decreet van 13 |
vigueur le 1er janvier 2000 et que l'ancien décret du 3 mars 1977 | april 1999 in werking zijn getreden op 1 januari 2000 en het oude |
portant agréation et admission aux subventions des associations | decreet van 3 maart 1977 houdende de erkenning en subsidiëring van |
sportives organisées au niveau de la communauté culturelle, est | landelijk georganiseerde sportverenigingen werd opgeheven; |
abrogé; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2000, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 maart 2000, |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
Fonction publique et des Sports; | Ambtenarenzaken en Sport; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° le décret : le décret du 13 avril 1999 portant agréation et | 1° het decreet : het decreet van 13 april 1999 houdende erkenning en |
admission aux subventions des fédérations sportives flamandes; | subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties; |
2° le Ministre : le Ministre compétent pour les sports; | 2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de sport; |
3° le Bloso : le "Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering | 3° het Bloso : het Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering |
van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport et de Openluchtrecreatie" | van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, |
(Commissariat général pour la Promotion de l'Education physique, des | |
Sports et de la Vie en plein air), créé par le décret du 12 décembre | opgericht bij het decreet van 12 december 1990, meer bepaald de |
1999, notamment le service compétent de la Communauté flamande, | bevoegde dienst van de Vlaamse Gemeenschap, genoemd in het decreet; |
mentionné dans le décret; 4° la fédération sportive : la fédération sportive flamande ou la | 4° de sportfederatie : de Vlaamse sportfederatie of confederatie van |
confédération sportive flamande de catégorie A, subventionnée dans le | |
cadre du décret pour l'exécution des missions de base et qui mène une | categorie A die in het kader van het decreet gesubsidieerd wordt voor |
politique en matière de sport de haut niveau qui s'inscrit dans la | de uitvoering van de basisopdrachten en die een topsportbeleid voert |
politique du sport de haut niveau définie à l'article 2, 10° du | dat past in het topsportbeleid, bepaald in artikel 2, 10°, van het |
décret; | decreet; |
5° le plan de gestion pour le sport de haut niveau : le plan de | 5° het beleidsplan voor de topsport : het jaarlijks geactualiseerde |
gestion mis à jour annuellement pour la mission facultative "sport de | beleidsplan voor de facultatieve opdracht topsport dat de uitvoering |
haut niveau" qui implique l'exécution et l'adaptation du plan de | en de eventuele bijsturing inhoudt van het driejaarlijks beleidsplan |
gestion triennal dans le sens de l'article 2, 14° du décret; | in de zin van artikel 2, 14°, van het decreet; |
6° la convention en matière de sport de haut niveau : la convention | 6° het topsportconvenant : de overeenkomst, gesloten op 25 maart 1998, |
passée le 25 mars 1998 qui a pour objet une formation poussée de | die een doorgedreven topsportopleiding voor jongeren in combinatie met |
sportif de haut niveau en combinaison avec une éducation scolaire à | een volwaardige schoolse vorming tot voorwerp heeft; |
part entière; 7° la convention spéciale : une partie de la convention en matière de | 7° het bijzonder convenant : onderdeel van het topsportconvenant, |
sport de haut niveau passée entre le Ministre flamand chargé de | afgesloten tussen de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, de |
l'enseignement, la fédération sportive intéressée et l'école | betrokken sportfederatie en de betrokken school, dat de in overleg |
concernée, qui contient les modalités arrêtées de commun accord pour | afgesproken modaliteiten ter uitvoering van het topsportconvenant |
l'exécution de la convention pour sport de haut niveau ainsi que les | bevat, eveneens de wederzijdse rechten en plichten van alle |
droits et obligations mutuelles des parties signataires; | ondertekende partijen; |
8° l'école de sport de haut niveau : l'école qui organise une | 8° de topsportschool : de school die overeenkomstig het |
orientation d'études pour sport de haut niveau conformément à la | topsportconvenant een topsportstudierichting inricht en die het |
convention pour le sport de haut niveau et qui a signé la convention spéciale; | bijzonder convenant heeft ondertekend; |
9° la commission de sélection : la commission qui aux termes de la | 9° de selectiecommissie : de commissie die krachtens het |
convention pour sport de haut niveau, sélectionne l'élève-sportif de | topsportconvenant de leerling-topsporter selecteert met het oog op de |
haut niveau en vue de l'attribution du statut de sportif de haut | toekenning van een topsportstatuut; |
niveau; 10° l'élève-sportif de haut niveau : le sportif de haut niveau auquel | 10° de leerling-topsporter : de topsporter aan wie, op basis van de |
est attribué sur la base des normes que la commission de sélection | normen die de selectiecommissie bepaalt, een topsportstatuut wordt |
fixe, le statut de sportif de haut niveau et qui est inscrit à une | toegekend en die is ingeschreven in een topsportschool; |
école de sport de haut niveau; | |
11° les centres médico-sportifs : les centres médico-sportifs visés à | 11° de keuringscentra : de medische keuringscentra, genoemd in artikel |
l'article 14 du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport | 14 van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde |
dans le respect des impératifs de santé; | sportbeoefening; |
12° le sportif d'élite : le sportif de haut niveau qui appartient à | 12° de elitesporter : de topsporter die op internationaal vlak tot de |
l'élite internationale et qui se prépare et peut participer aux Jeux | top behoort en die zich voorbereidt op en kan deelnemen aan Olympische |
olympiques, Paralympics, Jeux silencieux, Jeux mondiaux, Universiades, | Spelen, Paralympics, Stille Spelen, Wereldspelen, Universiades, |
Championnats du monde et Championnats d'Europe; | Wereldkampioenschappen en Europese kampioenschappen; |
13° le jeune espoir : le sportif de haut niveau qui appartient à | 13° de beloftevolle jongere : de topsporter die op internationaal vlak |
l'élite internationale dans la plus haute catégorie des jeunes et qui, | tot de top behoort in de hoogste jeugdcategorie en die op korte |
à court terme, pourra faire partie des sportifs d'élite. | termijn kan behoren tot de elitesporters. |
14° arrêté général d'agrément et de subventionnement : l'arrêté du | 14° algemeen erkennings- en subsidiëringsbesluit : het besluit van de |
Gouvernement flamand du 17 mars 2000 fixant les conditions d'agrément | Vlaamse regering van 17 maart 2000 tot vaststelling van de erkennings- |
et de subventionnement des fédérations sportives flamandes. | en subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse sportfederaties. |
CHAPITRE II. - Les disciplines sportives prises en compte comme sport | HOOFDSTUK II. - De voor topsport in aanmerking komende sporttakken en |
de haut niveau et répartition en catégories | de indeling in categorieën |
Art. 2.Les disciplines sportives faisant partie de la politique du |
Art. 2.De sporttakken die zijn opgenomen in het topsportbeleid, |
sport de haut niveau, visée à l'article 2, 10° du décret, sont, sur la | genoemd in artikel 2, 10°, van het decreet, worden op voorstel van het |
proposition du Bloso, fixées tous les quatre ans et réparties en 4 | Bloso, om de vier jaar vastgelegd en ingedeeld in 4 categorieën zoals |
catégories, comme prévu à l'article 19 du décret. Cette répartition se | bepaald in artikel 19 van het decreet. Deze indeling geschiedt op |
fait selon les trois critères suivants : | basis van de drie volgende criteria : |
1° les performances sportives réalisées par les sportifs d'élite et | 1° de door de elitesporters en de beloftevolle jongeren op |
les jeunes espoirs à l'échelle internationale qui sont évaluées sur la | internationaal vlak geleverde sportprestaties, die worden geëvalueerd |
base soit, des médailles, des places en finale et des places en | op basis van hetzij de behaalde medailles, finaleplaatsen en halve |
demi-finale obtenues aux Jeux olympiques, Paralympics, Jeux | finaleplaatsen op Olympische Spelen, Paralympics, Stille Spelen, |
silencieux, Jeux mondiaux, Universiades, Championnats du monde et aux | Wereldspelen, Universiades, Wereldkampioenschappen en Europese |
Championnats d'Europe, soit du classement au niveau mondial; | kampioenschappen, hetzij de rangschikking op wereldniveau; |
2° le rayonnement de la discipline sportive à l'intérieur du pays, | 2° de uitstraling van de sporttak in het binnenland, meer bepaald de |
notamment son degré de pratique et de popularité ainsi que le degré de | mate van beoefening en populariteit van de sporttak, evenals de mate |
renommée du sportif de haut niveau parmi le public; | van bekendheid van de topsporter bij het grote publiek; |
3° le rayonnement de la discipline sportive à l'étranger, notamment le | 3° de uitstraling van de sporttak in het buitenland, meer bepaald de |
degré de pratique de la discipline à l'échelle mondiale; | mate van beoefening van de sporttak wereldwijd; |
4° le degré de développement de la structure du sport de haut niveau, | 4° de mate van uitbouw van de topsportstructuur, het beleidsplan voor |
le plan de gestion pour le sport de haut niveau et l'encadrement | de topsport en de sporttechnische, medische en paramedische omkadering |
technique, médical et paramédical sur le plan sportif assuré par la | |
fédération sportive. | door de sportfederatie. |
Art. 3.§ 1er. Le sport de haut niveau pour handicapés appartient à |
Art. 3.§ 1. Er wordt voor topsport voor gehandicapten in een aparte |
une catégorie distincte. | categorie voorzien. |
§ 2. Les disciplines sportives qui n'appartiennent pas aux catégories | § 2. Voor de sporttakken die niet behoren tot de categorieën in |
prévues à l'article 2 et 3, § 1er, mais qui sont pratiquées par des | artikel 2 en 3, § 1, maar wel door topsporters beoefend worden die |
sportifs de haut niveau qui prennent part aux Jeux olympiques, Jeux | deelnemen aan Olympische Spelen, Wereldspelen en Universiades wordt, |
mondiaux et Unversiades, feront également l'objet d'une catégorie | enkel met betrekking tot deelname, eveneens in een afzonderlijke |
distincte, seulement pour ce qui concerne la participation. | categorie voorzien. |
Suite à une évaluation intermédiaire effectuée par le Bloso suivant | |
les critères prévus à l'article 2, après la première moitié du délai | Ingevolge een tussentijdse evaluatie, op basis van de criteria in |
de 4 ans, les disciplines sportives sont classées, si nécessaire, dans | artikel 2, die halfweg de termijn van 4 jaar door het Bloso wordt |
une catégorie supérieure ou inférieure. | uitgevoerd, worden zo nodig de sporttakken in een hogere of lagere |
categorie ingedeeld. | |
CHAPITRE III. - Conditions de subventionnement | HOOFDSTUK III. - Subsidiëringsvoorwaarden |
Section 1re. - Conditions générales de subventionnement | Afdeling 1. - Algemene subsidiëringsvoorwaarden |
Art. 4.§ 1er. Pour pouvoir obtenir des subventions pour sport de haut |
Art. 4.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de subsidies voor |
niveau, visées à l'article 19 du décret, un plan de gestion en matière | topsport, genoemd in artikel 19 van het decreet, moet, behoudens het |
de sport de haut niveau doit être présenté, outre le plan de gestion | in artikel 2, 14°, van het decreet genoemde driejaarlijkse |
triennal cité à l'article 2, 14° qui doit répondre aux conditions | beleidsplan, dat dient te voldoen aan de voorwaarden vermeld in |
énumérées à l'article 24, § 3 de l'arrêté général d'agrément et de | artikel 24, § 3, van het algemeen erkennings- en subsidiëringsbesluit, |
subventionnement. Le plan de gestion comportera : | een beleidsplan voor de topsport voor een integraal topsportbeleid |
1° un plan d'action annuel faisant apparaître comment la fédération | worden ingediend. Het beleidsplan moet bevatten : |
sportive mène une politique intégrale en matière de sport de haut | 1° een jaaractieplan waarin wordt aangetoond hoe de sportfederatie een |
niveau; | integraal topsportbeleid voert; |
2° une liste reprenant les noms des sportifs de haut niveau proposés | 2° een lijst met de namen van de voorgestelde topsporters die in |
qui entrent en ligne de compte, suivant la classification en sportifs | aanmerking komen volgens de indeling in elitesporters en beloftevolle |
d'élite et jeunes espoirs; | jongeren; |
3° le programme en matière de sport de haut niveau exposant la | 3° het topsportprogramma met de omschrijving van de voorbereiding en |
préparation et la participation aux compétitions des sportifs de haut | deelname aan wedstrijden van de voorgestelde topsporters; |
niveau proposés; | |
4° le budget en matière de sport de haut niveau; | 4° de topsportbegroting; |
5° au besoin, un plan d'action pour les écoles de sport de haut niveau | 5° zo nodig een actieplan voor de topsportscholen waarin de federatie |
auquel la fédération participe : | participeert, met : |
a) par une description des modalités de soutien apporté par la | a) een beschrijving van de wijze waarop de sportfederatie de |
fédération sportive à l'école de sport de haut niveau; | topsportschool ondersteuning biedt; |
b) le budget pour les écoles de sport de haut niveau; | b) de begroting voor topsportscholen; |
6° au besoin, un programme pour l'organisation en Flandre de | 6° zo nodig een programma voor de organisatie in Vlaanderen van |
compétitions internationales; | internationale competities; |
7° au besoin, un programme pour la préparation de et la participation | 7° zo nodig een programma voor de voorbereiding en de deelname aan |
aux Jeux Olympiques, Paralympics, Jeux silencieux, Jeux Mondiaux et | Olympische Spelen, Paralympics, Stille Spelen, Wereldspelen en |
Universiades. | Universiades. |
§ 2. Le plan de gestion en matière de sport de haut niveau est | § 2. Vóór 1 februari van het begrotingsjaar waarvoor de subsidies |
transposé en une convention annuelle entre le Bloso et la fédération | worden gevraagd, wordt, na bespreking met het Bloso, het beleidsplan |
sportive intéressée avant le 1er février de l'exercice budgétaire au | voor de topsport in een jaarlijkse overeenkomst tussen het Bloso en de |
titre duquel les subventions sont demandées et après concertation avec le Bloso. | betrokken sportfederatie omgezet. |
Section 2. - Conditions spéciales imposées aux fédérations sportives | Afdeling 2. - Bijzondere voorwaarden opgelegd aan de sportfederaties |
pour l'obtention de subventions pour les écoles de sport de haut | voor het verkrijgen van de subsidies voor topsportscholen |
niveau Art. 5.Pour pouvoir obtenir des subventions pour les écoles de sport |
Art. 5.Om voor de subsidies voor topsportscholen in aanmerking te |
de haut niveau, les fédérations sportives doivent remplir les | komen, moeten de sportfederaties de volgende extra voorwaarden |
conditions supplémentaires suivantes : | vervullen : |
1° la fédération sportive doit signer une convention spéciale au sens | 1° de sportfederatie moet een bijzonder convenant ondertekenen in de |
de l'article 1, 7°; | zin van artikel 1, 7°; |
2° la fédération sportive doit disposer de candidats-élèves-sportifs | 2° de sportfederatie moet beschikken over kandidaten |
de haut niveau pour l'année scolaire prochaine qui : | leerling-topsporter voor het volgende schooljaar die : |
a) sont sélectionnés par la commission de sélection définie à | a) geselecteerd zijn door de selectiecommissie, omschreven in artikel |
l'article 1er, 9°, sur la base des performances accomplies au cours de | 1, 9°, op grond van de prestaties tijdens het lopende en het |
l'année scolaire en cours et précédente et déterminées suivant les | voorgaande schooljaar en vastgesteld volgens de selectiecriteria van |
critères de sélection de la commission de sélection sur la proposition | de selectiecommissie op voorstel van de sportfederatie; |
de la fédération sportive; b) être déclarés aptes sur le plan médical pour le sport de haut | b) medisch geschikt zijn bevonden voor topsport en in het bezit zijn |
niveau et être titulaires d'une attestation d'aptitude médicale | van een medisch geschiktheidsattest uitgereikt door een van de |
délivrée par un des centres médico-sportifs définis à l'article 1, | keuringscentra, omschreven in artikel 1, 11°; |
11°; 3° la fédération sportive doit disposer de moniteurs qui sont porteurs | 3° de sportfederatie moet beschikken over lesgevers die in het bezit |
: | zijn van : |
a) d'une des qualifications pédagogiques suivantes : licencié en | a) één van de volgende pedagogische kwalificaties : licentiaat |
éducation physique avec agrégation pour l'enseignement secondaire | Lichamelijke Opvoeding met aggregatie voor het hoger secundair |
supérieur ou régent en éducation physique ou un diplôme pédagogique | onderwijs of regent Lichamelijke Opvoeding of een erkend pedagogisch |
agréé; et | diploma; en |
b) un qualification technico-sportive : le plus haut certificat dans | b) een sporttechnische kwalificatie : het hoogste getuigschrift in de |
la discipline sportive concernée, au minimum entraîneur B ou assimilé, | betrokken sporttak, minimaal trainer B of geassimileerd, van de |
délivré par la "Vlaamse Trainersschool". | Vlaamse Trainersschool. |
Section 3. - Conditions spéciales imposées aux fédérations sportives | Afdeling 3. - Bijzondere voorwaarden opgelegd aan de sportfederaties |
pour l'obtention de subventions pour l'organisation de compétitions | voor het verkrijgen van subsidies voor het organiseren van |
internationales | internationale competities |
Art. 6.Pour pouvoir obtenir des subventions pour l'organisation de |
Art. 6.Om voor de subsidies voor het organiseren van internationale |
compétitions internationales, les fédérations sportives doivent | competities in aanmerking te komen, moeten de sportfederaties de |
remplir les conditions supplémentaires suivantes : | volgende extra voorwaarden vervullen: |
1° la fédération sportive organise elle-même l'événement; | 1° de sportfederatie zelf treedt op als organisator; |
2° les compétitions ont lieu dans la région de langue néerlandaise ou | 2° de competities vinden plaats in het Nederlandse taalgebied of in |
dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale; | het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; |
3° seule l'organisation de Championnats du monde, de Championnats | 3° alleen de organisatie van Wereldkampioenschappen, Europese |
d'Europe et de compétitions de la Coupe du monde est prise en compte; | kampioenschappen en Wereldbekerwedstrijden komt in aanmerking; |
4° seule l'organisation de ces compétitions pour juniors et seniors | 4° alleen de organisatie van deze competities voor juniores en |
est prise en compte. | seniores komt in aanmerking. |
Section 4. - Conditions spéciales imposées aux fédérations sportives | Afdeling 4. - Bijzondere voorwaarden opgelegd aan de sportfederaties |
pour l'obtention de subventions pour la préparation de et la | voor het verkrijgen van subsidies voor de voorbereiding en de deelname |
participation aux Jeux Olympiques, Paralympics, Jeux silencieux, Jeux | aan de Olympische Spelen, Paralympics, Stille Spelen, Wereldspelen en |
Mondiaux et Universiades. | Universiades |
Art. 7.Pour pouvoir obtenir des subventions pour la préparation de et |
Art. 7.Om voor subsidies voor voorbereiding en deelname aan de |
la participation aux Jeux Olympiques, Paralympics, Jeux silencieux, | Olympische Spelen, Paralympics, Stille Spelen, Wereldspelen en |
Jeux Mondiaux et Universiades, les fédérations sportives doivent | Universiades in aanmerking te komen, moeten de sportfederaties |
disposer de présélectionnés ou de sélectionnés pour les compétitions | beschikken over gepreselecteerden of geselecteerden voor |
internationales en question. | desbetreffende internationale wedstrijden. |
CHAPITRE IV. - Nature et mode de subventionnement | HOOFDSTUK IV. - Aard en wijze van subsidiëring |
Section 1re. - Octroi et affectation des subventions en matière de | Afdeling 1. - Toekenning en aanwending van de subsidies voor de |
sport de haut niveau | topsport |
Art. 8.§ 1er. Les subventions sont accordées aux fédérations |
Art. 8.§ 1. De subsidies worden overeenkomstig de |
sportives conformément aux critères d'évaluation visés à l'article 23, | beoordelingscriteria bedoeld in artikel 23, § 4, van het decreet, als |
§ 4 du décret : | volgt toegekend aan de sportfederaties : |
1° pour chaque discipline sportive, classée dans la catégorie I : un | 1° voor elke sporttak, ingedeeld in categorie I : maximaal een bedrag |
montant maximum de 7.000.000 BEF; | van 7.000.000 BEF; |
2 ° pour chaque discipline sportive, classée dans la catégorie II : un | 2° voor elke sporttak, ingedeeld in categorie II : maximaal een bedrag |
montant maximum de 4.000.000 BEF; | van 4.000.000 BEF; |
3° pour chaque discipline sportive, classée dans la catégorie III : un | 3° voor elke sporttak, ingedeeld in categorie III : maximaal een |
montant maximum de 1.500.000 BEF; | bedrag van 1.500.000 BEF; |
4° pour chaque discipline sportive, classée dans la catégorie IV : un | 4° voor elke sporttak, ingedeeld in categorie IV : maximaal een bedrag |
montant maximum de 750.000 BEF; | van 750.000 BEF; |
5° pour le sport pour handicapés : un montant maximum de 2.500.000 BEF. | 5° voor de gehandicaptensport : maximaal een bedrag van 2.500.000 BEF. |
§ 2. Les frais suivants découlant de la préparation et la | § 2. De volgende kosten voor de voorbereiding van en de deelname aan |
participation aux compétitions internationales, sont pris en compte : | internationale wedstrijden komen in aanmerking : |
1° les frais de déplacement des sportifs d'élite et des jeunes | 1° de verplaatsingskosten van elitesporters en beloftevolle jongeren, |
espoirs, du coordinateur technico-sportif, des entraîneurs, des | de sporttechnisch coördinator, trainers, gasttrainers, medici, |
entraîneurs invités, des médecins et des auxiliaires paramédicaux, des | |
psychologues et des accompagnateurs permanents; | paramedici, psychologen en vaste begeleiders; |
2° les frais de séjour des sportifs d'élite et des jeunes espoirs, du | 2° de verblijfkosten van elitesporters en beloftevolle jongeren, de |
coordinateur technico-sportif, des entraîneurs, des entraîneurs | sporttechnisch coördinator, trainers, gasttrainers, medici, |
invités, des médecins et des auxiliaires paramédicaux, des | |
psychologues et des accompagnateurs permanents; | paramedici, psychologen en vaste begeleiders; |
3° les frais de location des équipements sportifs; | 3° de huurgelden van de sportaccommodaties; |
4° les dépenses pour le matériel et le matériel sportif, à concurrence | 4° de kosten voor materiaal en sportmateriaal, ten belope van maximum |
de 20 pour cent au maximum des subventions globales accordées dont le | 20 percent van de totaal toegekende subsidies, waarvan de |
délai d'amortissement est stipulé au préalable dans la convention | afschrijvingstermijn vooraf in de overeenkomst met het Bloso is |
passée avec le Bloso; | vastgelegd; |
5° la rémunération des collaborateurs technico-sportifs statutaires à | 5° de bezoldiging van de vaste sporttechnische medewerkers in voltijds |
temps plein non soumis aux subventions de base, visées à l'article 11, | dienstverband, die niet gesubsidieerd worden via de basissubsidies, |
1° du décret, est plafonnée à 50 pour cent de la rémunération, | genoemd in artikel 11, 1°, van het decreet, bedraagt ten hoogste 50 |
conformément au diplôme des intéressés et aux échelles des traitements | percent van de bezoldiging overeenkomstig het diploma van de |
y afférentes, prévue par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril | betrokkenen en de daarbijhorende salarisschalen, bepaald in het |
1995 portant organisation du "Commissariaat-generaal voor de | besluit van de Vlaamse regering van 5 april 1995 houdende de |
Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport et de | organisatie van het Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de |
Openluchtrecreatie" et statut du personnel. Les échelles des | Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie en de |
traitements sont adaptées annuellement à l'indice pivot. La | regeling van de rechtspositie van het personeel. De salarisschalen |
rémunération des collaborateurs technico-sportifs occasionnels est | worden jaarlijks aangepast aan het spilindexcijfer. De bezoldiging van |
fixée conformément à la catégorie à laquelle appartient l'intéressé | de occasionele sporttechnische medewerkers wordt bepaald |
suivant le tableau de rémunération figurant en annexe. Tous les | overeenkomstig de categorie waartoe de betrokkene behoort volgens de |
collaborateurs technico-sportifs doivent être porteurs d'une | als bijlage opgenomen bezoldigingstabel. Alle sporttechnische |
qualification technico-sportive : au moins le certificat d'entraîneur | medewerkers dienen in het bezit te zijn van een sporttechnische |
B ou assimilé dans la discipline sportive concernée de la "Vlaamse | kwalificatie : minimaal het getuigschrift van trainer B of |
Trainerschool". Les médecins et les auxiliaires paramédicaux sont | geassimileerd, in de betrokken sporttak van de Vlaamse Trainerschool. |
rémunérés suivant la nomenclature de l'INAMI en vigueur; | De medici en de paramedici worden vergoed volgens de geldende |
RIZIV-nomenclatuur; | |
6° les frais spécifiques des disciplines sportives reprises dans la | 6° de specifieke kosten eigen aan de sporttakken die worden opgenomen |
convention passée entre la fédération sportive et le Bloso. | in de overeenkomst tussen de sportfederatie en het Bloso. |
§ 3. Pour le calcul des subventions sont seulement pris en compte les | § 3. Voor de berekening van de subsidies komen alleen de kosten, |
frais énumérés au § 2, qui sont stipulés dans la convention entre le | vermeld in § 2, in aanmerking die zijn vastgelegd in de overeenkomst |
Bloso et la fédération sportive intéressée. Le mode d'intégration de | tussen het Bloso en de betrokken sportfederatie. De wijze waarop deze |
ces postes dans le plan comptable aux fins du calcul des subventions, | posten voor de berekening van de subsidiëring in het rekeningstelsel |
est fixé par le Bloso. | dienen opgenomen te worden, wordt vastgesteld door het Bloso. |
§ 4. La rémunération des collaborateurs technico-sportifs | § 4. De bezoldiging van de occasionele sporttechnische medewerkers, |
occasionnels, figurant au § 2, 5°, est adaptée à l'indice pivot chaque | opgenomen in § 2, 5°, wordt jaarlijks op 1 januari van het |
année le 1er janvier de l'exercice budgétaire. Les salaires horaires | begrotingsjaar aangepast aan het spilindexcijfer. De uurlonen in de |
du tableau de rémunération joint en annexe II du présent arrêté, sont | bezoldigingstabel, gevoegd als bijlage II bij dit besluit, zijn |
basés sur l'indice pivot de juin 1999. | gebaseerd op het spilindexcijfer van juni 1999. |
Section 2. - Octroi de subventions aux fédérations sportives | Afdeling 2. - Toekenning van subsidies aan de sportfederaties die |
participant aux écoles de sport de haut niveau | participeren in de topsportscholen |
Art. 9.§ 1er. Il est alloué chaque année aux fédérations sportives |
Art. 9.§ 1. Jaarlijks wordt aan de sportfederaties een subsidie voor |
une subvention pour les écoles de sport de haut niveau au prorata du | topsportscholen naar rato van het beschikbare bedrag in de |
montant disponible au budget approuvé du Bloso : | goedgekeurde Bloso-begroting toegekend : |
1° 25 pour cent de ce montant sont alloués au prorata du nombre | 1° 25 percent van dit bedrag wordt toegekend naar rato van het aantal |
d'élèves inscrits à une école de sport de haut niveau; | ingeschrevenen in een topsportschool; |
2° 75 pour cent de ce montant sont alloués au prorata des dépenses | 2° 75 percent van dit bedrag wordt toegekend naar rato van de volgende |
suivantes : | uitgaven : |
a) 90 pour cent des salaires bruts des moniteurs qualifiés, | a) 90 percent van de brutolonen van de gekwalificeerde lesgevers |
conformément au diplôme ou certificat des intéressés et les échelles | overeenkomstig het diploma of getuigschrift van de betrokkenen en de, |
des traitements y afférentes, prévues par l'arrêté du Gouvernement | daarbijhorende salarisschalen, bepaald in het besluit van de Vlaamse |
flamand du 5 avril 1995 portant organisation du | regering van 5 april 1995 houdende de organisatie van het |
"Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke |
Ontwikkeling, de Sport et de Openluchtrecreatie" et statut du | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie en de regeling van de |
personnel. Les échelles des traitements sont adaptées annuellement à | rechtspositie van het personeel. De salarisschalen worden jaarlijks |
l'indice pivot; | aangepast aan het spilindexcijfer; |
b) la frais de location de l'infrastructure sportive qui n'est pas | b) het huurgeld voor de sportinfrastructuur die niet beschikbaar is in |
disponible dans les écoles et qui est louée auprès de tiers; | de school en die van derden wordt afgehuurd; |
c) les frais de déplacement des élèves de l'école vers | c) de verplaatsingskosten van de leerlingen van de school naar de |
l'infrastructure sportive et des moniteurs; | sportinfrastructuur en de verplaatsingskosten van de lesgevers; |
d) les frais spécifiques propres à la discipline sportive faisant | d) de specifieke kosten eigen aan de sporttak waarvoor met het Bloso |
l'objet d'une convention avec le Bloso. | een overeenkomst werd bereikt. |
§ 2. Le mode d'intégration de ces postes dans le plan comptable aux | § 2. De wijze waarop deze posten voor de berekening van de |
fins du calcul des subventions, est fixé par le Bloso. | subsidiëring in het rekeningstelsel dienen opgenomen te worden, wordt vastgesteld door het Bloso. |
Section 3. - Intervention dans les frais d'organisation de | Afdeling 3. - Tegemoetkoming in de kosten voor het organiseren van |
compétitions internationales | internationale competities |
Art. 10.§ 1er. Les frais suivants sont pris en compte pour |
Art. 10.§ 1. De volgende kosten voor het organiseren van |
l'organisation des Championnats du monde, des Championnats d'Europe et | Wereldkampioenschappen, Europese kampioenschappen en |
de la Coupe du Monde pour juniors et seniors dans la région de langue | Wereldbekerwedstrijden voor juniores en seniores in het Nederlandse |
néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale : | taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad komen in |
1° frais de publicité : dépenses pour la production et la diffusion | aanmerking : 1° publiciteitskosten : zoals kosten voor de aanmaak en verspreiding |
d'affiches, brochures, tracts, dossiers de presse réalisés | van affiches, brochures, strooibrieven, speciaal voor de manifestatie |
spécialement pour la manifestation, enveloppes, annonces dans les | gerealiseerde persmappen, briefomslagen, aankondigingen in kranten, |
journaux, hebdomadaires et dépliants publicitaires, spots | |
publicitaires à la radio et la télévision et autres frais de publicité | weekbladen en reclamebladen, publiciteitsspots op radio en televisie |
faisant l'objet d'une approbation écrite du Bloso; | en andere publiciteitskosten, waarvoor Bloso een schriftelijk akkoord heeft gegeven; |
2° frais de location et d'entretien : les charges de location et | 2° kosten voor de huur en het onderhoud : zoals huur en onderhoud van |
d'entretien de l'infrastructure sportive et des vestiaires, la | sportinfrastructuur en kleedkamers, huur van wagens, huur van |
location de voitures, de matériel sportif, d'une installation sonore | sportmateriaal, huur van een geluidsinstallatie die nodig is voor de |
pour la réalisation du volet sportif, la location d'une installation | realisatie van het sportgedeelte, huur van een lichtinstallatie die |
d'éclairage pour la réalisation du volet sportif, la location de | nodig is voor de realisatie van het sportgedeelte, huur van systemen |
systèmes d'enregistrement du temps et de photo-finish et d'autres | voor tijdsopname en fotofinish en andere kosten voor huur en |
frais de location et d'entretien faisant l'objet d'une approbation | onderhoud, waarvoor Bloso een schriftelijk akkoord heeft gegeven; |
écrite du Bloso; 3° frais d'assurance : toutes les polices contractées par la | 3° verzekeringskosten : alle door de sportfederatie afgesloten |
fédération sportive en matière d'incendie, de matériel et de | polissen in verband met brand, materiaal, en burgerlijke |
responsabilité civile portant exclusivement sur la manifestation | aansprakelijkheid die uitsluitend betrekking hebben op de |
sportive faisant l'objet d'une demande de subvention et autres frais | sportmanifestatie waarvoor subsidies worden aangevraagd en andere |
d'assurance faisant l'objet d'une approbation écrite du Bloso; | verzekeringskosten, waarvoor Bloso een schriftelijk akkoord heeft gegeven; |
4° frais de transport et de déplacement dans la période d'un jour | 4° kosten voor het vervoer en de verplaatsingen in de periode van één |
avant la manifestation sportive jusqu'à un jour après la manifestation | dag vóór de sportmanifestatie tot één dag na de sportmanifestatie : |
sportive : l'aller et retour entre la gare ou l'aéroport et le lieu de | van buitenlandse atleten, buitenlandse scheidsrechters en buitenlandse |
séjour des athlètes, arbitres et membres du jury étrangers et l'aller | juryleden van het station of de luchthaven naar de plaats van |
et retour entre le lieu de logement et le lieu de la manifestation des | overnachting en terug en van de plaats van overnachting naar de plaats |
membres du jury, arbitres et signaleurs habitant en Flandre, frais de transport du matériel sportif, achat de combustible pour voitures de location et voitures mises à disposition et autres frais de transport et de déplacement, faisant l'objet d'une approbation écrite du Bloso; 5° frais de séjour à partir du soir précédant la manifestation sportive jusqu'au midi inclus après la manifestation sportive : frais de logement des athlètes, membres du jury et arbitres, frais de restaurant des athlètes, membres du jury et arbitres et autres frais de séjour faisant l'objet d'une approbation écrite du Bloso; | waar de sportmanifestatie plaatsvindt en terug, van in Vlaanderen wonende juryleden, scheidsrechters en seingevers, vervoerskosten van sportmateriaal, aankoop van brandstof voor huurwagens en ter beschikking gestelde wagens en andere kosten voor het vervoer en de verplaatsingen, waarvoor Bloso een schriftelijk akkoord heeft gegeven; 5° kosten voor het verblijf, te rekenen vanaf de avond voor de sportmanifestatie tot en met de middag na de sportmanifestatie : overnachtingskosten voor atleten, juryleden en scheidsrechters, restaurantkosten voor atleten, juryleden en scheidsrechters en andere kosten voor het verblijf, waarvoor Bloso een schriftelijk akkoord heeft gegeven; |
6° dépenses pour les postes de secours d'urgence. | 6° kosten voor medische hulpposten. |
§ 2. Le mode d'intégration de ces postes dans le plan comptable aux | § 2. De wijze waarop deze posten voor de berekening van de |
fins du calcul des subventions, est fixé par le Bloso. | subsidiëring in het rekeningstelsel dienen opgenomen te worden, wordt vastgelegd door het Bloso. |
Pour le financement de l'organisation des compétitions susvisées, le | § 3. Voor de financiering van de organisatie van deze competities komt |
Bloso intervient dans les frais supportés par la fédération sportive, | het Bloso tegemoet in de door de sportfederatie gedragen kosten, |
visés au § 1er, à concurrence de 1.000.000 BEF maximum pour des | vermeld in § 1, voor een bedrag van maximum 1.000.000 BEF voor |
Championnats du monde, 500.000 BEF maximum pour des Championnats | Wereldkampioenschappen, maximum 500.000 BEF voor Europese |
d'Europe et 250.000 BEF maximum pour la Coupe du monde. | Kampioenschappen en maximum 250.000 BEF voor Wereldbekerwedstrijden. |
Section 4. - Intervention dans les frais de préparation et | Afdeling 4. - Tegemoetkoming in de kosten voor de voorbereiding en |
participation des sportifs flamands de haut niveau | deelname van de Vlaamse topsporters aan Olympische Spelen, |
aux Jeux olympiques, Paralympics, Jeux silencieux, Jeux mondiaux et Universiades | Paralympics, Stille Spelen, Wereldspelen en Universiades |
Art. 11.§ 1er. Pour le financement de la préparation et la |
Art. 11.§ 1. Voor de financiering van de voorbereiding en deelname |
participation des sportifs flamands de haut niveau aux Jeux | |
olympiques, Paralympics, Jeux silencieux, Jeux mondiaux et | van Vlaamse topsporters aan Olympische Spelen, Paralympics, Stille |
Universiades, le Bloso intervient dans une année non olympique, à | Spelen, Wereldspelen en Universiades komt het Bloso in een |
concurrence de 10.000.000 BEF au moins dans les frais supportés par | niet-Olympisch jaar voor een totaal bedrag van minstens 10.000.000 BEF |
les fédérations sportives. Ce montant est porté à 30.000.000 BEF au | tegemoet in de hiervoor door de sportfederaties gedragen kosten. In |
een Olympisch jaar wordt dit bedrag opgetrokken tot minstens | |
moins dans une année olympique. | 30.000.000 BEF. |
Au moins 5.000.000 BEF de ce montant est affecté annuellement à la | Hiervan wordt jaarlijks een bedrag van minstens 5.000.000 BEF |
préparation des sportifs flamands de haut niveau. | aangewend voor de voorbereiding van Vlaamse topsporters. |
§ 2. Pour la préparation des sportifs de haut niveau qui participent | § 2. Voor de voorbereiding van topsporters die deelnemen aan de in, 11 |
aux compétitions internationales visées à l'art. 11, § 1er, les mêmes | § 1, vermelde internationale wedstrijden komen dezelfde kosten in |
frais sont pris en compte que ceux mentionnés à l'article 8, §§ 2, 3 | aanmerking als vermeld in artikel 8, § 2, § 3 en § 4. |
et 4. § 3. Pour la participation des sportifs de haut niveau sélectionnés | § 3. Voor de deelname van de geselecteerde topsporters aan de in, 11 § |
aux compétitions internationales visées à l'article 11, § 1er, les | 1 vermelde internationale wedstrijden komen de volgende kosten in |
frais suivants sont pris en compte : | aanmerking : |
1° les frais de déplacement des sportifs de haut niveau; | 1° verplaatsingskosten van de topsporters; |
2° les frais de déplacement des accompagnateurs flamands | 2° verplaatsingskosten van de Vlaamse sporttechnische, medische en |
technico-sportifs, médicaux et paramédicaux et des membres du jury | |
obligatoires en fonction du nombre de sportifs de haut niveau | paramedische begeleiders en verplichte juryleden in functie van het |
sélectionnés par fédération sportive; | aantal geselecteerde topsporters per sportfederatie; |
3° les frais de séjour des sportifs de haut niveau; | 3° verblijfskosten van de topsporters; |
4° les frais de séjour et de déplacement des accompagnateurs flamands technico-sportifs, médicaux et paramédicaux et des membres du jury obligatoires en fonction du nombre de sportifs de haut niveau sélectionnés par fédération sportive; 5° les frais de transport du matériel (sportif) personnel nécessaire pour participer; 6° les frais d'assurance des sportifs de haut niveau et leur matériel (sportif); 7° les frais d'assurance des accompagnateurs flamands technico-sportifs, médicaux et paramédicaux et des membres du jury obligatoires en fonction du nombre de sportifs de haut niveau | 4° verblijfskosten van de Vlaamse sporttechnische, medische en paramedische begeleiders en verplichte juryleden in functie van het aantal geselecteerde topsporters per sportfederatie; 5° kosten voor vervoer van persoonlijk (sport)materiaal dat nodig is om te kunnen deelnemen; 6° verzekeringskosten voor de topsporters en hun (sport)materiaal; 7° verzekeringskosten voor de Vlaamse sporttechnische, medische en paramedische begeleiders en verplichte juryleden in functie van het |
sélectionnés par fédération sportive; | aantal geselecteerde topsporters per sportfederatie; |
8° les droits d'inscription ou cotisations à la fédération sportive | 8° inschrijvingsgelden of bijdragen aan de internationale |
internationale afin de pouvoir participer aux compétitions en question | sportfederatie om te kunnen deelnemen aan desbetreffende wedstrijden |
en fonction du nombre de sportifs de haut niveau sélectionnés par | in functie van het aantal geselecteerde topsporters per |
fédération sportive. | sportfederatie. |
CHAPITRE V. - Procédure de demande de subventions et de présentation | HOOFDSTUK V. - Procedure voor de aanvraag van subsidies en de |
d'une réclamation | indiening van bezwaar |
Art. 12.La procédure de subventionnement se déroule conformément à la |
Art. 12.De subsidiëringsprocedure verloopt conform de procedure in |
procédure prescrite au chapitre V, sections 1 et 2 de l'arrêté général | hoofdstuk V, afdeling 1 en 2 van het algemeen erkennings- en |
d'agrément et de subventionnement. La fédération sportive transmet le | subsidiëringsbesluit. De sportfederatie stuurt het beleidsplan voor de |
plan de gestion en matière de sport de haut niveau ainsi que la demande de subvention au Bloso. | topsport samen met de subsidiëringsaanvraag naar het Bloso. |
CHAPITRE VI. - Vérification et liquidation. - Inspection | HOOFDSTUK VI. - Verificatie en afrekening. - Inspectie |
Section Ire. - Vérification et liquidation | Afdeling 1. - Verificatie en afrekening |
Art. 13.La vérification et la liquidation se déroulent conformément à |
Art. 13.De verificatie en afrekening verloopt conform de procedure in |
la procédure prescrite au chapitre V, section 3 de l'arrêté général | hoofdstuk V, afdeling 3 van het algemeen erkennings- en |
d'agrément et de subventionnement. | subsidiëringsbesluit. |
Section 2. - Inspection de l'exécution de la convention | Afdeling 2. - Inspectie op de uitvoering van de overeenkomst |
Art. 14.Le Bloso peut effectuer à tout moment une inspection du mode |
Art. 14.Het Bloso kan te allen tijde een inspectie uitvoeren over de |
d'exécution de la convention en matière de sport de haut niveau au | wijze waarop de overeenkomst voor de topsport wordt uitgevoerd tijdens |
cours de l'année d'activité. | het werkingsjaar. |
CHAPITRE VI. - Mode et date de liquidation | HOOFDSTUK VII. - Wijze en tijdstip van uitbetaling |
Art. 15.§ 1er. Les subventions définies à l'article 8 et 9, sont |
Art. 15.§ 1. De subsidies bepaald in artikel 8 en 9, worden als volgt |
liquidées comme suit : une avance est payée par trimestre. Chaque | uitbetaald : per trimester wordt een voorschot uitbetaald. Elk |
avance s'élève à 22,5 pour cent des subventions qui ont été octroyées | voorschot bedraagt 22,5 percent van de subsidies die toegekend werden |
pour la dernière année d'activité précédant l'exercice budgétaire. | voor het laatste werkjaar voorafgaand aan het begrotingsjaar. |
Pour les fédérations sportives qui n'ont pas obtenu des subventions au | Voor sportfederaties die tijdens het laatste werkjaar voorafgaand aan |
cours de la dernière année d'activité précédant l'année budgétaire, | |
chaque avance s'élève à 20 pour cent des subventions auxquelles la | het begrotingsjaar geen subsidies kregen, bedraagt elk voorschot 20 |
fédération sportive a droit sur la base de la demande de subvention | percent van de subsidies waarop de sportfederatie aanspraak kan maken |
introduite pour l'année budgétaire. | op basis van de ingediende subsidiëringsaanvraag voor het |
begrotingsjaar. | |
Le solde des subventions est payé avant le 1er juillet de l'année | Het saldo van de subsidies wordt uitbetaald vóór 1 juli van het jaar |
suivant l'année d'activité subventionnée, après que le Bloso a | dat volgt op het gesubsidieerde activiteitenjaar nadat het Bloso de |
approuvé les dépenses effectuées au cours de l'année écoulée ainsi que | uitgaven die in het voorbije jaar gedaan werden en de voorgelegde |
les preuves de paiement présentées. | betalingsbewijzen heeft goedgekeurd. |
§ 2. Les subventions définies à l'article 10 et 11, § 2, sont | § 2. De subsidies, bepaald in artikel 10 en 11 § 2, worden als volgt |
liquidées comme suit : une avance est payée par trimestre. Chaque | uitbetaald : per trimester wordt een voorschot uitbetaald. Elk |
avance s'élève à 20 pour cent des subventions accordées. | voorschot bedraagt 20 percent van de toegekende subsidies. |
Le solde des subventions est payé avant le 1er juillet de l'année | Het saldo van de subsidies wordt uitbetaald vóór 1 juli van het jaar |
suivant l'année d'activité subventionnée, après que le Bloso a | dat volgt op het gesubsidieerde activiteitenjaar, nadat het Bloso de |
approuvé les dépenses effectuées au cours de l'année écoulée ainsi que | uitgaven die in het voorbije jaar gedaan werden en de voorgelegde |
les preuves de paiement présentées. | betalingsbewijzen heeft goedgekeurd. |
§ 3. Les subventions prévues à l'article 11, § 3, sont liquidées | § 3. De subsidies, bepaald in artikel 11, § 3, worden jaarlijks |
annuellement sur production et contrôle des pièces justificatives des | uitbetaald na voorlegging en controle van de afrekeningsstukken van de |
paiements acceptés par le Bloso pour la participation aux Jeux | door het Bloso aanvaarde uitgaven betreffende de deelname aan |
olympiques, Paralympics, Jeux silencieux, Jeux mondiaux et | Olympische Spelen, Paralympics, Stille Spelen, Wereldspelen en |
Universiades. | Universiades. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 16.Sans préjudice des dispositions de l'article 5, 3°, les moniteurs titulaires du diplôme de licencié ont trois ans à compter de leur nomination comme enseignant dans une école de sport de haut niveau pour obtenir le diplôme d'agrégé dans l'enseignement secondaire supérieur. Les moniteurs actifs dans une école de sport de haut niveau au cours de l'année scolaire 1998-1999, ont cinq ans pour d'obtenir les qualifications pédagogiques et technico-sportives requises à partir de l'année scolaire 1999-2000. L'attestation partielle B ou C du certificat d'aptitude pédagogique tient également lieu de qualification pédagogique dans le chef de ces moniteurs. |
Art. 16.Onverminderd de bepalingen van artikel 5, 3°, krijgen de lesgevers met het diploma van licentiaat vanaf hun aanstelling als lesgever in een topsportschool drie jaar de tijd om het diploma van geaggregeerde in het hoger secundair onderwijs te behalen. De lesgevers die tijdens het lesjaar 1998-1999 reeds in een topsportschool actief waren, krijgen met ingang van het schooljaar 1999-2000 vijf jaar de tijd om de vereiste kwalificaties op pedagogisch en sporttechnisch vlak te behalen. Het deelattest module B of C van het getuigschrift pedagogische bekwaamheid komt voor deze lesgevers eveneens in aanmerking als pedagogische kwalificatie. |
Art. 17.Sans préjudice des dispositions de l'article 8, § 2, 5°, les |
Art. 17.Onverminderd de bepaling van artikel 8, § 2, 5°, krijgen de |
collaborateurs technico-sportifs permanents à temps plein qui | vaste sporttechnische medewerkers in voltijds dienstverband, die voor |
bénéficiaient déjà d'une subvention avant l'entrée en vigueur du | de inwerkingtreding van dit besluit gesubsidieerd werden, drie jaar de |
présent arrêté, ont trois ans à compter de l'entrée en vigueur du | tijd vanaf de inwerkingtreding van dit besluit om de vereiste |
présent arrêté pour obtenir les qualifications technico-sportives requises. | sporttechnische kwalificaties te behalen. |
Art. 18.Le subventionnement des disciplines sportives, jointes en |
Art. 18.De sporttakken, gevoegd als bijlage I bij dit besluit en de |
annexe I au présent arrêté et des fédérations sportives y afférentes | desbetreffende sportfederaties worden verder gesubsidieerd tot en met |
est prolongé jusqu'à l'an 2000 inclus. | het jaar 2000. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000 |
Art. 20.Le Ministre flamand qui a le Sport dans ses attributions, est |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Sport, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 mars 2000. | Brussel, 17 maart 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et des Sports, | en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |
Annexe I | Bijlage I |
Disciplines sportives subventionnables Sport de haut niveau situation | Subsidieerbare sporttakken Topsport - toestand tot en met 2000 : |
jusqu'à l'an 2000 inclus Jusques et y compris l'an 2000, les disciplines sportives et les | Tot en met het jaar 2000 worden de volgende sporttakken en |
fédérations sportives y afférentes sont classées et subventionnées comme suit : | desbetreffende sportfederaties ingedeeld en gesubsidieerd als volgt : |
1° Catégorie I (maximum 7.000.000 BEF par discipline sportive) : | 1° Categorie I (maximaal 7.000.000 BEF per sporttak) : |
- athlétisme (Vlaamse Atletiekliga); | - atletiek (Vlaamse Atletiekliga); |
- judo (Vlaamse Judofederatie); | - judo (Vlaamse Judofederatie); |
- tennis (Vlaamse Tennisvereniging); | - tennis (Vlaamse Tennisvereniging); |
- natation (Vlaamse Zwemliga); | - zwemmen (Vlaamse Zwemliga); |
2° Catégorie II (maximum 4.000.000 BEF par discipline sportive) : | 2° Categorie II (maximaal 4.000.000 BEF per sporttak) : |
- gymnastique (Vlaamse Turnliga); | - gymnastiek (Vlaamse Turnliga); |
- handball (Vlaamse Handbalvereniging); | - handbal (Vlaamse Handbalvereniging); |
- aviron (Vlaamse Roeiliga); | - roeien (Vlaamse Roeiliga); |
- volley-ball (Vlaamse Volleybalbond); | - volleybal (Vlaamse Volleybalbond); |
- voile (Vlaamse Vereniging voor Watersport, Landelijke Bond voor | - zeilen (Vlaamse Vereniging voor Watersport, Landelijke Bond voor |
Watersportverenigingen); | Watersportverenigingen); |
3° Catégorie III (maimum 1.500.000 BEF par discipline sportive) : | 3° Categorie III (maximaal 1.500.000 BEF per sporttak) : |
- karate (Vlaamse Karatefederatie); | - karate (Vlaamse Karatefederatie); |
- kayak (Nederlandstalig Kanoverbond); | - kajak (Nederlandstalig Kanoverbond); |
- triathlon (Vlaamse Triatonliga); | - triatlon (Vlaamse Triatlonliga); |
4° Catégorie IV (maximum 750.000 BEF par discipline sportive) | 4° Categorie IV (maximaal 750.000 BEF per sporttak) : |
- badminton (Vlaamse Badmintonliga); | - badminton (Vlaamse Badmintonliga); |
- patin à roulettes (Vlaamse Rollersbond); | - rolschaatsen (Vlaamse Rollersbond); |
- escrime (Bond der Vlaamse Schermkringen); | - schermen (Bond der Vlaamse Schermkringen); |
- tir (tir à l'arc et au fusil/pistolet) (Vlaamse Handboogliga, | - schieten (handboogschieten en geweer/pistool) (Vlaamse Handboogliga, |
Vlaamse Schuttersfederatie); | Vlaamse Schuttersconfederatie); |
- squash (Vlaamse Squashfederatie); | - squash (Vlaamse Squashfederatie); |
- tennis de table (Vlaamse Tafeltennisliga); | - tafeltennis (Vlaamse Tafeltennisliga); |
- ski nautique (Landelijke Federatie voor Waterski); | - waterski (Landelijke Federatie voor Waterski); |
- planche à voile (Landelijke Windsurfing Federatie); | - windsurfen (Landelijke Windsurfing Federatie); |
5° Catégorie distincte (maximum 2.5000.000 BEF) : | 5° Aparte categorie (maximaal 2.500.000 BEF) : |
- sport pour handicapés (Vlaamse Liga Gehandicaptensport); | - gehandicaptensport (Vlaamse Liga Gehandicaptensport); |
6° Catégorie distincte (subventions destinées uniquement à la | 6° Aparte categorie (subsidie enkel voor deelname) |
participation) | |
- disciplines sportives qui ne relèvent pas des points 1° à 5° inclus | - sporttakken die niet behoren tot punt 1° t.e.m. 5° maar die wel door |
mais qui sont toutefois pratiquées par des sportifs de haut niveau | topsporters beoefend worden die deelnemen aan Olympische Spelen, |
participant aux Jeux olympiques, Jeux mondiaux et Universiades | Wereldspelen en Universiades (sportfederaties niet vermeld in 1° t.e.m. 5°). |
(disciplines sportives non énumérées aux points 1° à 5° inclus). | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2000 | van 17 maart 2000 tot vaststelling van de voorwaarden tot het bekomen |
fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport de haut niveau. | van de subsidies inzake topsport. |
Bruxelles, le 17 mars 2000. | Brussel, 17 maart 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et des Sports, | en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |
Annexe II | Bijlage II |
Tableau de rémunération des collaborateurs occasionnels dans le cadre | Bezoldigingstabel voor de occasionele medewerkers in het kader van de |
du subventionnement | subsidiëring van de facultatieve opdracht topsport. |
de la mission facultative "sport de haut niveau" | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2000 | van 17 maart 2000 tot vaststelling van de voorwaarden tot het bekomen |
fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport de haut niveau. | van de subsidies inzake topsport. |
Bruxelles, le 17 mars 2000. | Brussel, 17 maart 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et des Sports, | en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |