Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités du transfert de disciplines entre les centres d'éducation des adultes | Besluit van de Vlaamse regering houdende de vaststelling van de nadere regelen van de overdracht van studiegebieden tussen de centra voor volwassenenonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités du transfert de disciplines entre les centres d'éducation des adultes Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 MAART 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de vaststelling van de nadere regelen van de overdracht van studiegebieden tussen de centra voor volwassenenonderwijs De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières relatives à | Gelet op het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal |
l'éducation des adultes, notamment l'article 44, § 1er; | aangelegenheden van het volwassenenonderwijs, inzonderheid op artikel 44, § 1; |
Vu le protocole n° 338 du 29 juin 1999 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 338 van 29 juni 1999 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 113 du 29 juin 1999 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 113 van 29 juni 1999 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation de | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend |
l'enseignement libre subventionné; | onderhandelingscomité gesubsidieerd vrij onderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 mars 1999; Vu la délibération du Gouvernement flamand du 23 mars 1999 relative à la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 20 janvier 2000, par application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; Après en avoir délibéré, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 maart 1999; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 23 maart 1999, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 januari 2000 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Une direction qui souhaite transférer, au 1er |
Artikel 1.§ 1. Om uitwerking te hebben ten aanzien van de overheid |
septembre, une discipline d'un centre d'éducation des adultes à un | moet een bestuur, dat op 1 september een studiegebied van een centrum |
autre centre d'éducation des adultes, doit en aviser le Département de | voor volwassenenonderwijs naar een ander centrum voor |
l'Enseignement avant le 15 mai de l'année scolaire précédente, pour | volwassenenonderwijs wenst over te dragen, dit vóór 15 mei van het |
que cette mesure produise ses effets à l'égard des autorités. | voorgaande schooljaar melden aan het departement Onderwijs. |
§ 2. L'avis en question doit être assorti des documents suivants : | § 2. Aan dit bericht moeten volgende documenten toegevoegd worden : |
1° une liste récapitulative des personnels à transférer; | 1° een overzichtslijst van het over te dragen personeel; |
2° par membre du personnel transféré : une fiche descriptive du volume | 2° per overgedragen personeelslid een beschrijvende fiche die het |
de leur charge transférée, de leur titre et de leur position | volume van hun overgedragen opdracht, hun bekwaamheidsbewijs en hun |
statutaire; | statutaire toestand omschrijft; |
3° le protocole des négociations menées au sein du comité local, tel | 3° het protocol van de onderhandelingen in het lokaal comité, zoals |
que défini à l'article 3, 28°, du décret du 2 mars 1999 réglant | gedefinieerd in artikel 3, 28°, van het decreet van 2 maart 1999 tot |
certaines matières relatives à l'éducation des adultes, des deux | regeling van een aantal aangelegenheden van het volwassenenonderwijs, |
centres d'éducation des adultes; | van de beide centra voor volwassenenonderwijs; |
4° la convention entre les deux centres d'éducation des adultes. | 4° de overeenkomst tussen beide centra voor volwassenenonderwijs. |
Art. 2.§ 1er. Si le Département de l'Enseignement constate, que le |
Art. 2.§ 1. Indien het departement Onderwijs vaststelt dat de |
transfert de la discipline n'est pas conforme aux dispositions | overdracht van het studiegebied niet conform de reglementaire |
réglementaires en la matière, il introduit une réclamation contre le | |
transfert en question, au plus tard le 15 juin de l'année scolaire | bepalingen terzake is, dan maakt het daartegen bezwaar uiterlijk op 15 |
précédante. Après cette date, le Département est censé ne pas y voir | juni van het voorgaande schooljaar. Na die datum wordt het departemnet |
d'inconvénient. | geacht geen bezwaar te hebben. |
§ 2. Le transfert d'une discipline implique le transfert des | § 2. De overdracht van een studiegebied impliceert de overdracht van |
périodes/apprenant de la dernière période de référence avant le | de lesurencursist van de laatste referteperiode voor de overdracht. |
transfert. Le Département communique aux deux centres d'éducation des | Het departement deelt aan beide centra voor volwassenenonderwijs de |
adultes les forfaits historiques adaptés en vertu de l'article 48, § | krachtens artikel 48, § 4, van het voormelde decreet van 2 maart 1999 |
4, du décret précité du 2 mars 1999. | aangepaste historische forfaits mede. |
Art. 3.Les personnels sont transférés à l'autre centre d'éducation |
Art. 3.De personeelsleden worden met behoud van hun verworven |
des adultes avec maintien de leur ancienneté, échelle de traitement et | anciënniteit, weddenschaal en statutaire toestand overgedragen naar |
position statutaire acquis. Dans le centre recevant, ils prennent rang | het andere centrum voor volwassenenonderwijs. Zij nemen in het |
pour le volume de leur charge transférée. | ontvangende centrum rang in voor het volume van hun overgehevelde |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
opdracht. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 mars 2000. | Brussel, 17 maart 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
Mme M. VANDERPOORTEN | Mevr. M. VANDERPOORTEN |