Arrêté du Gouvernement flamand portant la subvention des travaux de rénovation rurale | Besluit van de Vlaamse regering houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
17 MARS 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand portant la subvention | 17 MAART 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende subsidiëring |
des travaux de rénovation rurale | van de landinrichtingswerken |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse | Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de |
Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), notamment l'article 6, | Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 6, § 2, en op |
§ 2, et l'article 13, §§ 4 à 6, inséré par le décret du 22 novembre | artikel 13, §§ 4 tot 6, ingevoegd bij het decreet van 22 november |
1995, et l'article 14; | 1995, en op artikel 14; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, |
donné le 22 avril 1997 | gegeven op 22 april 1997; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 21 décembre 1988 portant création de la | 1° het decreet : het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting |
"Vlaamse Landmaatschappij", | van de Vlaamse Landmaatschappij; |
2° la société : la "Vlaamse Landmaatschappij" | 2° de maatschappij : de Vlaamse Landmaatschappij; |
3° le demandeur : la société, les provinces, communes, polders, | 3° de aanvrager : de maatschappij, de provincies, de gemeenten, de |
wateringues, comités de remembrement, les personnes morales de droit | polders, de wateringen, de ruilverkavelingscomités, de door de Vlaamse |
public désignées par le Gouvernement flamand, les personnes morales de | regering aangewezen publiekrechtelijke rechtspersonen, de |
droit privé et les personnes physiques, visés par l'article 13 du décret; | privaatrechtelijke rechtspersonen en de natuurlijke personen, bedoeld in artikel 13 van het decreet; |
4° le service : la division du Sol de l'Administration de la Gestion | 4° de dienst : de afdeling Land van de administratie Milieu-, Natuur-, |
de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux du département de | Land- en Waterbeheer van het departement Leefmilieu en Infrastructuur |
l'Environnement et de l'Infrastructure du ministère de la Communauté | van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
flamande; 5° les travaux de rénovation rurale : toutes les mesures, actions et | 5° de landinrichtingswerken : alle maatregelen, handelingen en werken, |
tous les travaux visant la sauvegarde, la revalorisation et la | |
réhabilitation des zones énumérées par l'article 12 du décret, premier | die gericht zijn op het vrijwaren, herwaarderen en het meer geschikt |
et deuxième alinéa, pour autant que ceux-ci figurent dans les plans de | maken van de gebieden bedoeld in artikel 12, eerste en tweede lid, |
rénovation rurale, visés par l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement | voor zover zij opgenomen zijn in de inrichtingsplannen, vermeld in |
flamand du 6 juin 1996 établissant des règles particulières en matière | artikel 8 van het besluit van de Vlaamse regering van 6 juni 1996 |
de rénovation rurale. | houdende nadere regelen betreffende de landinrichting; |
6° le ministre : le Ministre flamand chargé de la rénovation rurale. | 6° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor de landinrichting. |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires le Ministre peut, |
Art. 2.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten kan de minister |
d'après les dispositions du décret et du présent arrêté, octroyer une | volgens de in het decreet en in dit besluit vastgestelde bepalingen |
subvention aux demandeurs chargés de l'exécution d'un plan de | een subsidie verlenen aan de aanvragers die belast werden met de |
uitvoering van een landinrichtingsplan of een gedeelte ervan, nadat | |
rénovation rurale ou d'une partie de celui-ci, après l'introduction au | zij een verzoek tot subsidiëring hebben ingediend bij de dienst. |
service d'une demande de subventions. | Ieder verzoek tot subsidiëring omvat minstens de beschrijving van de |
Chaque demande de subventions comprend au moins une description et une | werken, een raming van de kostprijs en een sluitend financieringsplan. |
estimation du coût des travaux, ainsi qu'un plan de financement équilibré. | Voor de werken waarvoor één of meerdere vergunningen vereist zijn kan |
Pour les travaux nécessitant une ou plusieures autorisations, la | het verzoek tot subsidiëring ingediend worden vooraleer de bedoelde |
demande de subventions peut être introduite avant l'obtention des | vergunningen verkregen worden; op grond van die aanvraag kan door de |
autorisations en question; sur base de cette demande le ministre peut | minister een principiële beslissing genomen worden over de toekenning |
prendre une décision de principe sur l'attribution de la subvention, | van de subsidie, kan de subsidie worden aangerekend ten laste van de |
la subvention peut être imputée à charge du budget et le demandeur | begroting en kan aan de aanvrager meegedeeld worden dat de subsidie |
peut être avisé que la subvention pourra être attribuée à condition | kan worden toegekend op voorwaarde dat hij de vereiste vergunningen |
qu'il obtienne les autorisations requises; la subvention ne peut être | verkrijgt; de subsidie kan slechts definitief door de dienst aan de |
notifiée définitivement par le service aux demandeurs qu'après | aanvragers toegezegd worden na ontvangst van een afschrift van de |
réception d'une copie des autorisations requises. | vereiste vergunningen. |
En ce qui concerne les travaux visés par l'article 13, § 4. du décret, | Voor de in artikel 13, § 4 van het decreet bedoelde werken omvat het |
la demande est également assortie, le cas échéant, soit de la demande | verzoek in voorkomend geval eveneens hetzij de aanvraag voor |
d'autorisation de procéder à l'expropriation pour cause d'utilité | machtiging tot onteigening ten algemenen nutte, hetzij het bewijs van |
publique, soit de la preuve d'acquisition de gré à gré, soit des | verwerving in der minne, hetzij de overeenkomsten met de eigenaars, de |
accords conclus avec les propriétaires, usufruitiers ou titulaires de droits réels. | vruchtgebruikers en de houders van zakelijke rechten. |
En ce qui concerne les travaux visés par l'article 13, § 6. du décret, | Voor de in artikel 13, § 6 van het decreet bedoelde werken omvat het |
la demande comprend également les accords conclus entre parties. | verzoek eveneens de tussen de partijen afgesloten overeenkomsten. |
La société prête, si la demande lui en est faite, son concours aux | De maatschappij verleent desgevraagd haar medewerking aan de |
demandeurs lors de la composition du dossier, à établir selon les | aanvragers bij de samenstelling van de dossiers, op te maken |
indications du service. | overeenkomstig de aanwijzingen van de dienst. |
Art. 3.La subvention de la Région flamande dans les dépenses |
Art. 3.De subsidie van het Vlaamse Gewest voor de uitgaven voor de |
destinées aux travaux de rénovation rurale, exécutés par la société à | landinrichtingswerken uitgevoerd in opdracht en voor rekening van het |
charge de la Région flamande et à son ordre en application de | Vlaamse Gewest door de maatschappij met toepassing van artikel 13, § 4 |
l'article 13, § 4. du décret, s'élève à 100 pour-cent du montant total | van het decreet bedraagt 100 procent van het totale bedrag van de |
des dépenses destinées aux travaux de rénovation rurale sur les | uitgaven voor de landinrichtingswerken op gronden die door de Vlaamse |
terrains qui sont ou qui seront gérés par le Gouvernement flamand | regering worden of zullen worden beheerd overeenkomstig het |
conformément au plan de rénovation rurale. | landinrichtingsplan. |
Art. 4.La subvention de la Région flamande dans les dépenses |
Art. 4.De subsidie van het Vlaamse Gewest voor de uitgaven voor de |
destinées aux travaux de rénovation rurale, exécutés par la société à | landinrichtingswerken uitgevoerd in opdracht en voor rekening van het |
charge de la Région flamande ou à son ordre, en application de | Vlaamse Gewest door de maatschappij met toepassing van artikel 13, § 4 |
l'article 13, § 4. du décret, sur les terrains qui sont ou qui seront | van het decreet, op gronden die door de gemeenten en provincies worden |
gérés par les communes et les provinces conformément au plan de | of zullen worden beheerd overeenkomstig het landinrichtingsplan, |
rénovation rurale, s'élève à 100 pour-cent du montant total des | bedraagt 100 procent van het totale bedrag van de uitgaven die door de |
dépenses qui ne sont pas prises à charge par les communes et les | betrokken gemeenten en provincies niet ten laste worden genomen. Het |
provinces concernées. La quote-part des communes et des provinces | aandeel van de betrokken gemeenten en provincies, wordt bepaald in het |
concernées est déterminée dans le plan de financement fixé sur base de | financieringsplan vastgelegd op grond van artikel 16, § 1 van het |
l'article 16, § 1. de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 | besluit van de Vlaamse regering van 6 juni 1996 houdende nadere |
établissant des règles particulières en matière de rénovation rurale. | regelen betreffende de landinrichting. |
Art. 5.La subvention de la Région flamande dans les dépenses |
Art. 5.De subsidie van het Vlaamse Gewest voor de uitgaven voor de |
destinées aux travaux de rénovation rurale exécutés par les communes | landinrichtingswerken uitgevoerd door de gemeenten en de provincies |
et les provinces en application de l'article 13, § 5. du décret, | met toepassing van artikel 13, § 5 van het decreet bedraagt 70 procent |
s'élève à 70 pour-cent du montant total des dépenses. | van het totale bedrag van de uitgaven. |
Art. 6.La subvention de la Région flamande dans les dépenses |
Art. 6.De subsidie van het Vlaamse Gewest voor de uitgaven voor de |
destinées aux travaux de rénovation rurale, exécutés par les polders, | landinrichtingswerken, uitgevoerd door de polders, de wateringen en de |
les wateringues et les personnes morales de droit public désignées par | door de Vlaamse regering aangewezen publiekrechtelijke rechtspersonen |
le Gouvernement flamand en application de l'article 13, § 5. du | met toepassing van artikel 13, § 5 van het decreet bedraagt 80 procent |
décret, s'élève à 80 pour-cent du montant total des : | van het totale bedrag van : |
1° dépenses pour les travaux suivants exécutés par les polders et les | 1° de uitgaven voor volgende werken uitgevoerd door de polders en |
wateringues et qui se situent dans le cadre de la gestion intégrale | wateringen die passen binnen integraal waterbeheer : |
des eaux : - l'augmentation de la variation des caractères de structure naturelle | - de verhoging van de variatie in natuurlijke structuurkenmerken van |
du cour d'eau et l'aménagement de zones élargies le long des berges; | de waterloop en de aanleg van oeverstroken; |
- le rétablissement et l'accroissement des possibilités de migration | - het herstel en de bevordering van migratiemogelijkheden in en langs |
dans et le long des cours d'eau; | de waterloop; |
- la revalorisation de la capacité de stockage d'eau dans les vallées | - de herwaardering van het waterbergend vermogen van valleien; |
- l'augmentation de la variation naturelle dans les milieux des rives | - de verhoging van de natuurlijke variatie in oever- en |
et aquatiques; | onderwatermilieus; |
2° dépenses pour les travaux exécutés par les polders et les | 2° de uitgaven voor de werken uitgevoerd door de daartoe aangewezen |
wateringues désignés dans ce but et par les personnes morales de droit | polders en wateringen en door bedoelde publiekrechtelijke |
public mentionnées, en matière d'aménagement des sites, y compris les | rechtspersonen in verband met landschapszorg, inclusief |
travaux de plantations horticoles, ainsi qu'aux travaux écotechniques | erfbeplantingswerken, en voor de werken in verband met |
et aux travaux relatifs au développement de la nature, à la gestion | natuurontwikkeling, natuurtechnische milieubouw, integraal |
intégrale des eaux, au captage d'eau des eaux de surface, aux | waterbeheer, waterwinning uit oppervlaktewater, kleinschalige |
améliorations écologiques à petite échelle, à la conservation de sites | milieuverbeteringen, conservering van archeologische en |
archéologiques et historico-culturels et à la récréation passive. | cultuurhistorische overblijfselen en passieve recreatie. |
Art. 7.La subvention de la Région flamande dans les dépenses |
Art. 7.De subsidie van het Vlaamse Gewest voor de uitgaven voor de |
destinées aux travaux de rénovation rurale, exécutés par les comités | landinrichtingswerken, uitgevoerd door de ruilverkavelingscomités met |
de remembrement en aplication de l'article 13, § 5. du décret, s'élève | toepassing van artikel 13, § 5 van het decreet bedraagt 80 procent van |
à 80 pour-cent du montant total des dépenses destinées aux travaux en | het totale bedrag van de uitgaven voor de werken in verband met |
matière d'aménagement des sites, y compris les travaux de plantations | landschapszorg, inclusief erfbeplantingswerken, en voor de werken in |
horticoles, ainsi qu'aux travaux écotechniques et aux travaux relatifs | verband met natuurontwikkeling, natuurtechnische milieubouw, integraal |
au développement de la nature, à la gestion intégrale des eaux, au | waterbeheer, waterwinning uit oppervlaktewater, kleinschalige |
captage d'eau des eaux de surface, aux améliorations écologiques à | milieuverbeteringen, conservering van archeologische en |
petite échelle, à la conservation de sites archéologiques et | cultuurhistorische overblijfselen en passieve recreatie. |
historico-culturels et à la récréation passive. | |
Art. 8.Le montant total des dépenses destinées aux travaux visés par |
Art. 8.Het totale bedrag van de uitgaven van de in de artikelen 3, 4, |
les articles 3, 4, 5, 6 et 7 comprend : | 5, 6 en 7 bedoelde werken omvat : |
1° le coût réel des travaux fixé par le décompte final; pour le calcul | 1° de werkelijke kostprijs van de werken vastgesteld door de |
de la subvention le coût ne peut cependant pas dépasser le montant de | eindafrekening; voor de berekening van de subsidie mag de kostprijs |
evenwel niet hoger zijn dan het bedrag van de goedgekeurde | |
la soumission ou de l'offre approuvée, majoré : | inschrijving of aanbieding vermeerderd met : |
a) du coût des travaux supplémentaires approuvés auparavant par le | a) de kostprijs van de vooraf door de minister goedgekeurde |
ministre; | meerwerken, |
b) de 3 pour-cent du prix de l'inscription ou de l'offre approuvée | b) 3 procent van de prijs van de goedgekeurde inschrijving of |
afin de couvrir les frais de travaux supplémentaires imprévus et | aanbieding om de kosten te dekken voor onvoorziene en noodzakelijke |
indispensables; | bijwerken, |
c) des révisions des prix. | c) de prijsherzieningen; |
2° les frais généraux de l'entreprise comprenant entre autres les | 2° de algemene kosten van de aanneming met ondermeer de honoraria voor |
honoraires de l'auteur de projet et le coût de l'évaluation des | de ontwerper en voor de milieueffectrapportering, de kosten voor |
incidences sur l'environnement, le coût des études et des essais | |
géotechniques, les frais de publication et d'adjudication, les frais | geotechnische proeven en studies, de kosten voor publicatie en |
d'essais sur des matériaux, le coût des dégâts causés aux cultures, de | aanbesteding, de kosten voor proeven op materialen, de kosten voor |
démolition de biens immobiliers et de perte de jouissance, le coût | teeltschade, afbraak van onroerende goederen en genotsderving, de |
d'expropriation et d'emprise de terrains et le coût de déplacement des | kosten voor onteigening en grondinname en de kosten voor het |
conduites. | verplaatsen van leidingen. |
Le montant des frais généraux, à l'exception des frais d'expropriation | Het bedrag van de algemene kosten met uitzondering van de kosten voor |
et d'emprise de terrains et des frais de déplacement des conduites, ne | onteigening en grondinname en van de kosten voor het verplaatsen van |
peut, pour ce qui est des dépenses visées par les articles 5 et 6, | leidingen, mag voor de in de artikelen 5 en 6 bedoelde uitgaven niet |
dépasser 10 pour-cent du coût réel des travaux, tel que prévu à | meer bedragen dan 10 procent van de werkelijke kostprijs van de |
l'alinéa précédent. | werken, zoals bepaald in het vorig lid. |
Lorsque le demandeur est assujetti à la TVA et qu'il peut imputer la | Wanneer de aanvrager een B.T.W.-belastingplichtige is, die de betaalde |
TVA payée dans la comptabilité de TVA, celle-ci vient en déduction du | B.T.W. in rekening kan brengen in zijn B.T.W.-boekhouding, wordt de |
coût. | B.T.W. in mindering gebracht van de kostprijs. |
La subvention consentie pour l'expropriation ou l'acquisition sur base | De subsidie voor onteigening of verwerving verleend op grond van de |
des articles 5 et 6 doit être remboursée immédiatement en cas | artikelen 5 en 6 moet onmiddellijk worden terugbetaald bij |
d'aliénation, dans un délai de 20 ans après l'octroi de la subvention, du bien acquis à l'aide de subvention. | vervreemding van het via subsidie verworven goed binnen een termijn van 20 jaar na het verkrijgen van de subsidie. |
Art. 9.§ 1er. La subvention de la Région flamande dans les dépenses |
Art. 9.§ 1. De subsidie van het Vlaamse Gewest voor de uitgaven voor |
destinées aux travaux de rénovation rurale réalisés par les personnes | de landinrichtingswerken uitgevoerd door de privaatrechtelijke |
morales de droit privé et les personnes physiques en application de | rechtspersonen en de natuurlijke personen met toepassing van artikel |
l'article 13, § 6. du décret s'élève à : | 13, § 6 van het decreet bedraagt : |
1° 30 pour-cent du montant total des dépenses destinées aux travaux de | 1° 30 procent van het totale bedrag van de uitgaven voor de |
rénovation rurale qui ne sont pas mentionnés au point 2° ci-après; | landinrichtingswerken die niet worden vermeld sub 2°; |
2° 80 pour-cent du montant total des dépenses destinées aux travaux en | 2° 80 procent van het totale bedrag van de uitgaven voor de werken in |
matière d'aménagement des sites, y compris les travaux de plantations | verband met landschapszorg, inclusief erfbeplantingswerken, en voor de |
horticoles, ainsi qu'aux travaux concernant le développement de la | werken in verband met natuurontwikkeling, kleinschalige |
nature, les améliorations écologiques à petite échelle et la | milieuverbeteringen en conservering van archeologische en |
conservation de sites archéologiques et historico-culturels, s'il est | cultuurhistorische overblijfselen, indien bij het financieringsplan is |
démontré dans le plan de financement : | aangetoond dat : |
a) que l'opération subventionnée est d'un intérêt général ou régional et | a) het gesubsidieerde werk een duidelijk karakter van algemeen of |
b) qu'il ressort de la convention établie entre les parties en | regionaal belang vertoont, en |
exécution de l'article 13, § 6. du décret que le demandeur maintient | b) uit de in uitvoering van artikel 13, § 6 van het decreet afgesloten |
en bon état et gère le bien, aménagé à l'aide de subventions, pendant | overeenkomst tussen partijen blijkt dat de aanvrager het via subsidies |
une période de 20 ans en fonction des objectifs d'utilité publique | ingericht goed gedurende een periode van 20 jaar in stand houdt en |
déterminés par le plan de rénovation. | beheert in functie van de doelstellingen van openbaar nut vastgesteld |
§ 2. Le montant total des dépenses destinées aux travaux visés au § 1. | in het inrichtingsplan. § 2. Het totale bedrag van de uitgaven van de in § 1 van dit artikel |
du présent article comprend le coût réel des travaux, tel que fixé par | vermelde werken omvat de werkelijke kostprijs van de werken, zoals |
l'article 8, 1°, majoré des frais généraux tel que visé par l'article | vastgesteld in artikel 8, 1°, vermeerderd met de algemene kosten, |
8, 2°, à l'exclusion de l'acquisition du terrain, étant entendu que | zoals bedoeld in artikel 8, 2°, met uitsluiting van de verwerving van |
de grond, met dien verstande dat de in rekening gebrachte algemene | |
les frais généraux portés en compte ne peuvent excéder 10 pour-cent du | kosten niet meer mogen bedragen dan 10 procent van de werkelijke |
coût réel des travaux. | kostprijs van de werken. |
Lorsque le demandeur est assujetti à la TVA et qu'il peut imputer la | Wanneer de aanvrager een B.T.W.-belastingplichtige is, die de betaalde |
TVA payée dans la comptabilité de TVA, celle-ci vient en déduction du | B.T.W. in rekening kan brengen in zijn B.T.W.-boekhouding, wordt de |
coût. | B.T.W. in mindering gebracht van de kostprijs. |
Art. 10.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier de la subvention, les |
Art. 10.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de subsidie moeten de |
personnes morales de droit privé et les personnes physiques feront | privaatrechtelijke rechtspersonen en de natuurlijke personen de werken |
exécuter les travaux, suivant les règles de l'art et sous le contrôle | laten uitvoeren volgens de regels van de kunst en onder toezicht van |
de la société, par des entrepreneurs et des sous-entrepreneurs qui | de maatschappij door aannemers en onderaannemers die voldoen aan de |
répondent aux exigences de la législation en matière d'enregistrement | vereisten van de wetgeving inzake de registratie en de erkenning van |
et d'agrément d'entrepreneurs. | aannemers. |
§ 2. Les personnes morales de droit privé et les personnes physiques | § 2. De privaatrechtelijke rechtspersonen en de natuurlijke personen, |
qui procèdent à l'aliénation du bien ayant fait l'objet de travaux de | die het goed waarop de landinrichtingswerken werden uitgevoerd |
rénovation rurale dans un délai de 20 ans suivant l'octroi de la | vervreemden binnen een termijn van 20 jaar na het verkrijgen van de |
subvention ou qui, sauf cas de force majeure ou de faillite, ne | subsidie, of die, behoudens overmacht of faillissement, in de loop van |
remplissent pas leurs obligations en matière de gestion au cours du | voormelde termijn hun beheersverbintenissen niet nakomen, zoals deze |
délai précité, teles qu'elles résultent des accords conclus entre | voortvloeien uit de in uitvoering van artikel 13, § 6 van het decreet |
parties en exécution de l'article 13, § 6. du décret, sont tenues de | tussen partijen afgesloten overeenkomst, dienen de subsidie |
rembourser immédiatement la subvention, conformément à l'article 57, | onmiddellijk terug te betalen, overeenkomstig artikel 57, eerste lid, |
premier alinéa, 1, des lois sur la comptabilité, coordonnées par arrêté royal du 17 juillet 1991. | 1, van de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
Elles en seront informées par le service par lettre recommandée à la | 1991. Zij worden daarvan door de dienst op de hoogte gesteld bij een |
poste. | ter post aangetekende brief. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 12.Le ministre flamand chargé de la rénovation rurale est chargé |
Art. 12.De Vlaamse minister bevoegd voor de landinrichting is belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 mars 1998. | Brussel, 17 maart 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |