Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/05/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel et l'obligation d'insertion civique pour les ministres des cultes reconnus"
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel et l'obligation d'insertion civique pour les ministres des cultes reconnus Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, wat betreft de verwerking van persoonsgegevens en de verplichting tot inburgering voor bedienaars van de erkende erediensten
17 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 17 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret du besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende de
7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse
d'insertion civique, en ce qui concerne le traitement des données à integratie- en inburgeringsbeleid, wat betreft de verwerking van
caractère personnel et l'obligation d'insertion civique pour les persoonsgegevens en de verplichting tot inburgering voor bedienaars
ministres des cultes reconnus van de erkende erediensten
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande - het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en
d'intégration et d'insertion civique, article 6, alinéa 1er, remplacé inburgeringsbeleid, artikel 6, eerste lid, vervangen bij het decreet
par le décret du 9 juillet 2021, article 20, § 1er, alinéa 2, modifié van 9 juli 2021, artikel 20, § 1, tweede lid, gewijzigd bij het
par le décret du 3 mai 2024, article 28, § 3, inséré par le décret du decreet van 3 mei 2024, artikel 28, § 3, ingevoegd bij het decreet van
9 juillet 2021 et remplacé par le décret du 3 mai 2024, et article 39, 9 juli 2021 en vervangen bij het decreet van 3 mei 2024, en artikel
§ 1er, alinéa 2, remplacé par le décret du 9 juillet 2021. 39, § 1, tweede lid, vervangen bij het decreet van 9 juli 2021.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 25 janvier 2024. - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 25 januari 2024.
- Le Conseil socio-économique de la Flandre a décidé de ne pas rendre - De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft beslist om geen
d'avis le 26 février 2024. advies uit te brengen op 26 februari 2024.
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens
caractère personnel a rendu l'avis n° 2024/029 le 20 février 2024. heeft advies nr. 2024/029 gegeven op 20 februari 2024.
- Le 22 mars 2024, l'Autorité de protection des données s'est référée - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft verwezen naar het
à l'avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023. standaardadvies nr. 65/2023 van 24 maart 2023 op 22 maart 2024.
- Le 7 mai 2024, une demande d'avis dans les trente jours a été - Er is op 7 mei 2024 bij de Raad van State een aanvraag ingediend
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van artikel 84, §
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
janvier 1973. Le Conseil d'Etat a décidé le 8 mai 2024 de ne pas op 12 januari 1973. De Raad van State heeft op 8 mei 2024 beslist geen
rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le advies te geven, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29

Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29

janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à la januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013
politique flamande d'intégration et d'insertion civique, remplacé par betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, vervangen
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021 et modifié par bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021 en
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023, les modifications gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023,
suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au point 5°, a), le membre de phrase « , des Sports » est abrogé ; 1° in punt 5°, a), wordt de zinsnede ", Sport" opgeheven;
2° au point 7°, le point c) est remplacé par ce qui suit : 2° in punt 7° wordt punt c) vervangen door wat volgt:
« c) Habiter en Flandre ; ». "c) Wonen in Vlaanderen;".

Art. 2.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, les modifications suivantes van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 2, le membre de phrase « 20, § 1er, alinéa 1er, 3° » 1° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "20, § 1, eerste lid, 3°, "
est remplacé par le membre de phrase « 46/7, § 1er, alinéa 1er, 6°, » vervangen door de zinsnede "46/7, § 1, eerste lid, 6°, ";
; 2° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés. 2° paragraaf 3 en paragraaf 4 worden opgeheven.

Art. 3.A l'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 3.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 17 décembre 2021 et 7 octobre 2022, les besluiten van de Vlaamse Regering van 17 december 2021 en 7 oktober
modifications suivantes sont apportées : 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « , 1° et 3° » 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "1° en 3°, "
est abrogé ; opgeheven;
2° au paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « 20, § 1er, 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "20, § 1, eerste lid,
alinéa 1er, 3°, a), » est remplacé par le membre de phrase « 46/7, § 1er, 3°, a)," vervangen door de zinsnede "46/7, § 1, eerste lid, 6°, a),";
3° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "of in paragraaf 2"
alinéa 1er, 6°, a), » ; opgeheven;
3° au paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « ou au § 2 » est abrogé ; 4° in paragraaf 2 wordt het eerste lid opgeheven;
4° au paragraphe 2, l'alinéa 1er est abrogé ;
5° au paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « visé à l'alinéa 1er 5° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "vermeld in het
» est remplacé par le membre de phrase « visé à l'article 27, § 1er, eerste lid" vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 27, § 1,
2° du décret du 7 juin 2013 » ; 2°, van het decreet van 7 juni 2013";
6° au paragraphe 2, alinéa 2, 3°, le membre de phrase « 1° à 4° /1 » 6° in paragraaf 2, tweede lid, 3°, wordt de zinsnede "1° tot en met 4°
est abrogé ; /1," opgeheven.

Art. 4.A l'article 33, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 33, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 26 avril 2019, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2019, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « , 1° et 3°, » est remplacé 1° in het eerste lid wordt de zinsnede ", 1° en 3°, " vervangen door
par le membre de phrase « , § 5 et § 6, » ; de zinsnede ", § 5 en § 6,";
2° in het tweede lid wordt tussen de woorden "tot de verplichte
inburgeraar" en de woorden "ofwel het attest van inburgering", de
2° à l'alinéa 2, le membre de phrase « , conformément aux dispositions zinsnede "overeenkomstig de bepalingen van artikel 27, § 2, van het
de l'article 27, § 2, du décret du 7 juin 2013, » est inséré entre les decreet van 7 juni 2013," ingevoegd.
mots « l'intégrant au statut obligatoire » et les mots « soit a acquis ».

Art. 5.Dans l'article 41, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, la phrase

Art. 5.In artikel 41, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de

« S'il s'agit d'un intégrant au statut obligatoire tel que visé à zin "Als het een verplichte inburgeraar betreft als vermeld in artikel
l'article 27, § 1er, 1° et 3° du décret du 7 juin 2013, la lettre 27, § 1, 1° en 3°, van het decreet van 7 juni 2013, bevat de
recommandée, visée au § 1er, alinéa 2, comprend également la sommation aangetekende brief, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, ook de
de se présenter à l'AAE ou à l'AAE urbaine afin de respecter tout de aanmaning om, binnen een termijn van maximaal dertig werkdagen vanaf
même ses obligations, dans un délai maximal de trente jours ouvrables de datum van de afgifte op de post van de aangetekende brief, zich aan
à partir de la date de remise à la poste de la lettre recommandée. » te melden bij het EVA of het stedelijk EVA om zijn verplichtingen
est remplacée par la phrase « La lettre recommandée visée au alsnog na te komen." vervangen door de zin "De aangetekende brief,
paragraphe 1er, alinéa 2, comprend également la sommation de se vermeld in paragraaf 1, tweede lid, bevat ook de aanmaning om zich,
présenter à l'AAE ou à l'AAE urbaine afin de respecter tout de même binnen een termijn van maximaal dertig werkdagen vanaf de datum van de
ses obligations, dans un délai maximal de trente jours ouvrables à afgifte op de post van de aangetekende brief, aan te melden bij het
partir de la date de remise à la poste de la lettre recommandée. ». EVA of het stedelijk EVA om zijn verplichtingen alsnog na te komen.".

Art. 6.Le ministre flamand qui a l'égalité des chances, l'intégration et l'insertion civique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 17 mai 2024 Le ministre-président du Gouvernement flamand, J. JAMBON La ministre flamande de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, G. RUTTEN

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gelijke kansen, de integratie en de inburgering, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 17 mei 2024. De minister-president van de Vlaamse Regering, J. JAMBON De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen, G. RUTTEN

^