Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne l'élargissement des missions des sociétés de logement pour la réalisation de kots de base | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de uitbreiding van de opdrachten van de woonmaatschappijen om basiskoten te realiseren |
---|---|
17 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de | 17 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
l'arrêté Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne | Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de uitbreiding van |
l'élargissement des missions des sociétés de logement pour la réalisation de kots de base | de opdrachten van de woonmaatschappijen om basiskoten te realiseren |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné | - de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het |
par le décret du 20 décembre 2013, article IV.96, § 2, inséré par le | decreet van 20 december 2013, artikel IV.96, § 2, ingevoegd bij het |
décret du 1er mars 2019, et article IV.104, alinéa 3, remplacé par le | decreet van 1 maart 2019, en artikel IV.104, derde lid, vervangen bij |
décret du 1er mars 2019. | het decreet van 1 maart 2019. |
- le Code flamand du Logement de 2021, article 2.22, § 2, inséré par | - de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 2.22, § 2, ingevoegd bij |
le décret du 3 juin 2022, article 4.1/1, alinéa 2, inséré par le | het decreet van 3 juni 2022, artikel 4.1/1, tweede lid, ingevoegd bij |
décret du 9 juillet 2021 et modifié par les décrets des 21 avril 2023 | het decreet van 9 juli 2021 en gewijzigd bij de decreten van 21 april |
et 22 décembre 2023, article 4.2, § 1er, modifié par les décrets des 3 | 2023 en 22 december 2023, artikel 4.2, § 1, gewijzigd bij de decreten |
juin 2022 et 21 avril 2023, article 4.24, modifié par les décrets des | van 3 juni 2022 en 21 april 2023, artikel 4.24, gewijzigd bij de |
9 juillet 2021, 3 juin 2022, 21 avril 2023 et 22 décembre 2023, 4.42, | decreten van 9 juli 2021, 3 juni 2022, 21 april 2023 en 22 december |
§ 1er, alinéa 2, remplacé par le décret du 21 avril 2023 et modifié | 2023, 4.42, § 1, tweede lid, vervangen bij het decreet van 21 april |
par le décret du 22 décembre 2023, article 4.42/2, inséré par le | 2023 en gewijzigd bij het decreet van 22 december 2023, artikel |
décret du 22 décembre 2023, article 4.48, alinéa 1er, remplacé par le | 4.42/2, ingevoegd bij het decreet van 22 december 2023, artikel 4.48, |
décret du 9 juillet 2021 et modifié par les décrets des 3 juin 2022, | eerste lid, vervangen bij het decreet van 9 juli 2021 en gewijzigd bij |
21 avril 2023 et 22 décembre 2023, article 5.21, modifié par le décret | de decreten van 3 juni 2022, 21 april 2023 en 22 december 2023, |
du 22 décembre 2023, et article 5.33, modifié par le décret du 22 | artikel 5.21, gewijzigd bij het decreet van 22 december 2023, en |
décembre 2023. | artikel 5.33, gewijzigd bij het decreet van 22 december 2023. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le ministre flamand ayant la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 18 janvier 2024. | akkoord gegeven op 18 januari 2024. |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2024/026 le 20 février 2024. | heeft advies nr. 2024/026 gegeven op 20 februari 2024. |
- l'Autorité de protection des données a rendu l'avis n° 65/2023 le 23 février 2024. | - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies nr. 65/2023 gegeven op 23 februari 2024. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 76.051/3 le 2 mai 2024, en | - De Raad van State heeft advies 76.051/3 gegeven op 2 mei 2024, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Finances et | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën |
du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. | en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans l'article 1.2, alinéa 1er, de l'arrêté Code flamand |
Artikel 1.In artikel 1.2, eerste lid, van het Besluit Vlaamse Codex |
du Logement de 2021, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | Wonen van 2021, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 9 février 2024, un point 15° /2 rédigé comme | Regering van 9 februari 2024, wordt een punt 15° /2 ingevoegd, dat |
suit est inséré : | luidt als volgt: |
« 15° /2 maison à kots de base : tout bâtiment ou partie de bâtiment | "15° /2 basiskotenwoning: elk gebouw of deel ervan dat bestaat uit een |
comprenant un ou plusieurs kots de base ainsi que des espaces communs ; ». | of meer basiskoten en gemeenschappelijke ruimten;". |
Art. 2.A l'article 2.33/1, alinéa 1er, 9°, du même arrêté, inséré par |
Art. 2.In artikel 2.33/1, eerste lid, 9°, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2022, les | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november |
modifications suivantes sont apportées : | 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point c), les mots « ou kots de base » sont ajoutés ; | 1° aan punt c) worden de woorden "of basiskoten" toegevoegd; |
2° au point d), les mots « ou kots de base » sont insérés entre les | 2° in punt d) worden tussen de woorden "meer woningen" en de woorden |
mots « plusieurs logements » et les mots « ou la » ; | "of de" de woorden "of basiskoten" ingevoegd; |
3° au point d), les mots « ou kots de base » sont ajoutés. | 3° aan punt d) worden de woorden "of basiskoten" toegevoegd. |
Art. 3.Dans l'article 2.33/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 2.33/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 10 novembre 2022 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2022 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 15 septembre 2023, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : « Toutes les opérations de construction ou d'investissement dans des kots de base, y compris toutes les opérations d'infrastructure correspondantes, entrent en principe immédiatement en considération pour la programmation, l'initiateur introduisant les données suivantes dans « Projectportaal » : 1° l'initiateur ; 2° la localisation du projet, avec sa référence GIS, si possible ; 3° le nombre de kots de base à construire ou à rénover après | het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2023, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Alle bouw- of investeringsverrichtingen van basiskoten, inclusief de bijbehorende infrastructuurverrichtingen, komen onmiddellijk principieel in aanmerking voor programmatie, waarbij de initiatiefnemer de volgende gegevens invoert in het Projectportaal: 1° de initiatiefnemer; 2° de locatie van het project, gekoppeld aan GIS als daarin voorzien is; 3° het aantal te bouwen of renoveren basiskoten na de uitvoering van |
l'exécution du projet ; | het project; |
4° le cas échéant, l'engagement de la commune de reprendre | 4° in voorkomend geval, de verbintenis van de gemeente om de |
l'infrastructure de logement ainsi que le terrain dans ou sur lequel | wooninfrastructuur samen met de grond waarin of waarop ze wordt |
elle est réalisée dans le domaine public communal ; | uitgevoerd, op te nemen in het gemeentelijk openbaar domein; |
5° une déclaration d'intention de l'établissement d'enseignement | 5° een intentieverklaring van de hogeronderwijsinstelling of de |
supérieur ou de la commune dans lequel celui-ci ou celle-ci déclare | gemeente waarin ze verklaart de voorwaarden, vermeld in artikel |
respecter les conditions visées à l'article 5.45/3. ». | 5.45/3, na te leven.". |
Art. 4.Dans l'article 2.33/5, § 1er, alinéa 3, 1°, du même arrêté, |
Art. 4.In artikel 2.33/5, § 1, derde lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2022, le | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november |
mot « trois » est remplacé par le mot « quatre ». | 2022, wordt het woord "derde" vervangen door het woord "vierde". |
Art. 5.Dans l'article 2.33/9, alinéa 4, 2°, du même arrêté, inséré |
Art. 5.In artikel 2.33/9, vierde lid, 2°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2022, les mots « | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november |
ou kot de base » sont insérés entre les mots « par logement locatif | 2022, wordt tussen het woord "huurwoning" en het woord "bedraagt" de |
social » et le mot « concerné ». | woorden "of basiskot" ingevoegd. |
Art. 6.Dans l'article 2.33/14, § 4, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, |
Art. 6.In artikel 2.33/14, § 4, eerste lid, 1°, van hetzelfde |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2022, les | besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
mots « ou kot de base » sont insérés entre les mots « par logement | november 2022, wordt tussen het woord "huurwoning" en het woord |
locatif social » et le mot « concerné ». | "bedraagt" de woorden "of basiskot" ingevoegd. |
Art. 7.Dans l'article 2.33/16, § 2, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, |
Art. 7.In artikel 2.33/16, § 2, eerste lid, 2°, van hetzelfde |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2022, les | besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
mots « ou kot de base » sont insérés entre les mots « par logement | november 2022, wordt tussen het woord "huurwoning" en het woord |
locatif social » et le mot « concerné ». | "bedraagt" de woorden "of basiskot" ingevoegd. |
Art. 8.Dans l'article 2.33/24, alinéa 2, 5°, du même arrêté, inséré |
Art. 8.In artikel 2.33/24, tweede lid, 5°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2022, le membre de | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november |
phrase « 2.33/19 » est remplacé par le membre de phrase « 2.33/20 ». | 2022, wordt de zinsnede "2.33/19" vervangen door de zinsnede "2.33/20". |
Art. 9.Dans l'article 4.2, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 9.In artikel 4.2, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2023, les mots « kots de | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2023, wordt tussen |
base » sont insérés entre le membre de phrase « logements sociaux, » | de zinsnede "sociale woningen," en het woord "en" het woord |
et le mot « et ». | "basiskoten" ingevoegd. |
Art. 10.A l'article 4.3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 4.3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 10 novembre 2022, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2022, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « et kots de base, » est | 1° in het eerste lid wordt tussen het woord "huurwoningen" en de |
inséré entre les mots « logements locatifs sociaux » et les mots « et pour » ; | woorden "en voor" de zinsnede "en basiskoten," ingevoegd; |
2° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« L'annexe 7 au présent arrêté s'applique mutatis mutandis aux kots de | "Bijlage 7 van dit besluit is van overeenkomstige toepassing op |
base, étant entendu que par « maison à chambres », on entend à chaque | basiskoten, met dien verstande dat met "kamerwoning" telkens een |
fois un kot de base. ». | basiskot wordt bedoeld.". |
Art. 11.A l'article 4.4/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 11.In artikel 4.4/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 17 décembre 2021 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 10 novembre 2022, les modifications suivantes | het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2022, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, dans la phrase introductive, le membre de | 1° in paragraaf 1 wordt in de inleidende zin tussen het woord |
phrase « , du logement locatif conventionné ou du kot de base » est | "huurwoning" en het woord "te" de zinsnede ", de geconventioneerde |
inséré entre les mots « du logement locatif social » et le mot « dans | huurwoning of het basiskot" ingevoegd; |
» ; 2° dans le paragraphe 1er, 1°, le membre de phrase « , de logements | 2° aan paragraaf 1, 1°, wordt de zinsnede ", van geconventioneerde |
locatifs conventionnés et de kots de base » est ajouté ; | huurwoningen en van basiskoten" toegevoegd; |
3° dans le paragraphe 1er, 5°, le membre de phrase « le logement | 3° in paragraaf 1, 5°, wordt tussen de zinsnede "huurwoning," en het |
locatif conventionné et le kot de base, » est inséré entre le membre | woord "vermeld" de zinsnede "de geconventioneerde huurwoning en het |
de phrase « logement locatif social, » et le mot « visé » ; | basiskot," ingevoegd; |
4° le paragraphe 1er est complété par un point 7°, rédigé comme suit : | 4° aan paragraaf 1 wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 7° un investissement éligible à un financement, tel que visé à | "7° een investering die voor een financiering, als vermeld in artikel |
l'article 4.60, alinéa 1er, 2°. » ; | 4.60, eerste lid, 2°, in aanmerking komt."; |
5° dans le paragraphe 2, les mots « du logement locatif social » sont | 5° in paragraaf 2 worden tussen het woord "waarde" en de zinsnede ", |
insérés entre le mot « vénale » et le mot « restant » ; | die" de woorden "van de sociale huurwoning" ingevoegd; |
6° dans le paragraphe 3, le membre de phrase « , du logement locatif | 6° in paragraaf 3 wordt tussen het woord "huurwoning" en de woorden |
conventionné et du kot de base » est inséré entre le mot « social » et | "bepaald conform" de zinsnede ", de geconventioneerde huurwoning en |
le membre de phrase « , la valeur ». | het basiskot" ingevoegd. |
Art. 12.Dans l'article 4.4/2, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 12.In artikel 4.4/2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, le membre de | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december |
phrase « le logement locatif conventionné ou le kot de base, » est | 2021, wordt tussen de zinsnede "huurwoning," en het woord |
inséré entre le membre de phrase « locatif social, » et les mots « de | "herinvesteren" de zinsnede "de geconventioneerde huurwoning of het |
la ». | basiskot," ingevoegd. |
Art. 13.Dans l'article 4.4/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 4.4/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, le membre de phrase « 4° et | besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, wordt de |
6° » est remplacé par le membre de phrase « 4°, 6° et 7° ». | zinsnede "4° en 6° " vervangen door de zinsnede "4°, 6° en 7° ". |
Art. 14.Dans l'article 4.4/6, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 14.In artikel 4.4/6, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, le membre de | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december |
phrase « 1° et 2° » est remplacé par le membre de phrase « 1°, 2° et | 2021, wordt de zinsnede "1° en 2° " vervangen door de zinsnede "1°, 2° |
7° ». | en 7° ". |
Art. 15.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 15.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 9 février 2024, avant l'article 4.53/1, il est | van de Vlaamse Regering van 9 februari 2024, wordt vóór artikel 4.53/1 |
inséré un intitulé, rédigé comme suit : | een opschrift ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Sous-section 1re. Etablissements d'enseignement supérieur ». | "Onderafdeling 1. Hogeronderwijsinstellingen". |
Art. 16.Dans le livre 4, partie 1, titre 2, chapitre 2, section 8, du |
Art. 16.Aan boek 4, deel 1, titel 2, hoofdstuk 2, afdeling 8, van |
hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
même arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février | van 9 februari 2024, waarvan artikel 4.53/1 tot en met 4.53/6 |
2024, dont les articles 4.53/1 à 4.53/6 formeront la sous-section 1re, | |
il est inséré une sous-section 2, qui se compose des articles 4.53/7 à | onderafdeling 1 zullen vormen, wordt een onderafdeling 2, die bestaat |
4.53/9, rédigée comme suit : | uit artikel 4.53/7 tot en met 4.53/9, toegevoegd, die luidt als volgt: |
« Sous-section 2. Sociétés de logement | "Onderafdeling 2. Woonmaatschappijen |
Art. 4.53/7. Dans les limites des crédits disponibles au budget de la | Art. 4.53/7. Binnen de perken van de kredieten op de begroting van de |
Communauté flamande, la VMSW peut acquérir un terrain, à la demande | Vlaamse Gemeenschap, kan de VMSW op verzoek van een woonmaatschappij |
d'une société de logement, en vue de l'octroi d'un bail emphytéotique | een grond verwerven om een erfpacht te verlenen om basiskoten te |
pour la réalisation de kots de base. | realiseren. |
Art. 4.53/8. § 1er. Une société de logement introduit une demande | Art. 4.53/8. § 1. Een woonmaatschappij dient een aanvraag tot |
d'achat de terrain telle que visée à l'article 4.53/7 auprès de la | grondaankoop als vermeld in artikel 4.53/7, in bij de VMSW. |
VMSW. La société de logement joint à la demande visée à l'alinéa 1er tous | Bij de aanvraag, vermeld in het eerste lid, voegt de woonmaatschappij |
les documents et informations suivants : | al de volgende gegevens en documenten: |
1° la décision du conseil d'administration de l'établissement | 1° de beslissing van de raad van bestuur van de |
d'enseignement supérieur d'inviter la société de logement à introduire | hogeronderwijsinstelling om de woonmaatschappij te verzoeken een |
une demande d'achat de terrain et de louer les kots de base à réaliser | aanvraag tot grondaankoop in te dienen en om de te realiseren |
à la société de logement conformément à l'article 5.45/3 ; | basiskoten in te huren van de woonmaatschappij conform artikel 5.45/3; |
2° une promesse de vente valide pour tous les terrains, avec mention | 2° een rechtsgeldige verkoopbelofte voor alle gronden met de |
du prix demandé et de l'objet. La validité de cette promesse de vente | vermelding van de vraagprijs en het voorwerp. Die verkoopbelofte is |
est de trois mois au minimum à partir de la demande visée à l'alinéa 1er | minstens drie maanden geldig vanaf de aanvraag, vermeld in het eerste |
; | lid; |
3° la désignation de la commune, de la rue ou de la localisation, les | 3° de aanwijzing van de gemeente, de straat of de ligging, de |
données cadastrales et la superficie du terrain faisant l'objet de la | kadastrale gegevens en de oppervlakte van de grond die het voorwerp |
demande. Les données précitées sont indiquées sur un plan cadastral ; | uitmaakt van de aanvraag. De voormelde gegevens worden aangeduid op |
een kadastraal plan; | |
4° une description de projet indiquant au moins la durée estimée et le | 4° een projectbeschrijving met minstens de vermelding van de geschatte |
nombre minimal de kots de base à réaliser ; | duurtijd en het minimum aantal te realiseren basiskoten; |
5° une décision du collège des bourgmestre et échevins que la commune | 5° een beslissing van het college van burgemeester en schepenen dat de |
donne son accord de principe à la réalisation du projet ; | gemeente principieel instemt met de realisatie van het project; |
6° un rapport d'expertise du terrain, établi par le Service flamand | 6° een schattingsverslag van de grond, opgemaakt door de Vlaamse |
des Impôts ; | Belastingdienst; |
7° la durée souhaitée du droit d'emphytéose pour la société de | 7° de gewenste duurtijd van het erfpachtrecht voor de |
logement ; | woonmaatschappij; |
8° une déclaration que le terrain ou certaines parties du terrain | 8° een verklaring dat de grond of delen ervan geen eigendom zijn van |
n'appartiennent pas à l'établissement d'enseignement supérieur. | de hogeronderwijsinstelling. |
Dans les quinze jours ouvrables suivant le jour ouvrable auquel la | Binnen vijftien werkdagen na de werkdag waarop de VMSW het |
VMSW a reçu le dossier de demande visé à l'alinéa 2, elle transmet un | aanvraagdossier, vermeld in het tweede lid, heeft ontvangen, bezorgt |
accusé de réception au demandeur. | de VMSW de aanvrager een ontvangstmelding. |
Dans les quinze jours ouvrables suivant le jour ouvrable auquel | Binnen vijftien werkdagen na de werkdag waarop de ontvangstmelding, |
l'accusé de réception visé à l'alinéa 3 est envoyé, la VMSW évalue | vermeld in het derde lid, is verstuurd, beoordeelt de VMSW de |
l'exhaustivité du dossier de demande visé à l'alinéa 2. | volledigheid van het aanvraagdossier, vermeld in het tweede lid. |
Si le dossier de demande est complet conformément à l'alinéa 2, la | Als het aanvraagdossier conform het tweede lid volledig is, brengt de |
VMSW en informe le demandeur. | VMSW de aanvrager daarvan op de hoogte. |
Si le dossier de demande est incomplet conformément à l'alinéa 2, la | Als het aanvraagdossier conform het tweede lid onvolledig is, vraagt |
VMSW demande des documents ou renseignements complémentaires au | de VMSW bij de aanvrager aanvullende documenten of inlichtingen op. De |
demandeur. Le demandeur transmet les documents ou renseignements | |
complémentaires à la VMSW dans le délai fixé par la VMSW. Dans les | aanvrager bezorgt de VMSW de aanvullende documenten of inlichtingen |
quinze jours ouvrables suivant le jour ouvrable auquel la VMSW a reçu | binnen de termijn die de VMSW bepaalt. Binnen vijftien werkdagen na de |
les documents et renseignements complémentaires, la VMSW transmet un | werkdag waarop de VMSW de aanvullende documenten of inlichtingen heeft |
accusé de réception au demandeur. | ontvangen, bezorgt de VMSW de aanvrager een ontvangstmelding. |
§ 2. La demande d'achat de terrain visée au paragraphe 1er est soumise | § 2. De aanvraag tot grondaankoop, vermeld in paragraaf 1, wordt |
au conseil d'administration de la VMSW si le prix de vente négocié | voorgelegd aan de raad van bestuur van de VMSW, als de onderhandelde |
n'est pas supérieur au prix estimé du rapport d'expertise, visé au | verkoopprijs niet hoger ligt dan de schattingsprijs uit het |
paragraphe 1er, alinéa 2, 6°. | schattingsverslag, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 6°. |
Le conseil d'administration de la VMSW décide de la demande d'achat de | De raad van bestuur van de VMSW beslist over de aanvraag tot |
terrain, visée au paragraphe 1er, et détermine en concertation avec la | grondaankoop, vermeld in paragraaf 1, en bepaalt in overleg met de |
société de logement la durée du droit d'emphytéose et de la redevance | woonmaatschappij de duurtijd van het erfpachtrecht en de |
emphytéotique. | erfpachtcanon. |
Le premier jour ouvrable suivant la décision du conseil | De eerste werkdag na de beslissing van de raad van bestuur van de |
d'administration de la VMSW, visée à l'alinéa 2, la VMSW informe le | VMSW, vermeld in het tweede lid, brengt de VMSW de aanvrager op de |
demandeur de cette décision. | hoogte van die beslissing. |
Art. 4.53/9. Pour déterminer l'indemnité visée à l'article 3.176 du | Art. 4.53/9. Om de vergoeding, vermeld in artikel 3.176 van het |
Code civil, la VMSW fait appel à un estimateur-négociateur du Service | Burgerlijk Wetboek, te bepalen, doet de VMSW een beroep op een |
flamand des Impôts compétent pour les estimations. ». | schatter-onderhandelaar van de Vlaamse Belastingdienst die bevoegd is |
voor schattingen.". | |
Art. 17.Dans l'article 4.60, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, inséré |
Art. 17.In artikel 4.60, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 septembre 2020 et modifié | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 september |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, le membre de | 2020 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
phrase « ou kots de base, » est inséré entre le membre de phrase « de | december 2021, wordt tussen de zinsnede "2021," en de woorden "en die" |
2021, » et les mots « et qui ». | de zinsnede "of basiskoten," ingevoegd. |
Art. 18.Dans l'intitulé du titre 1er du livre 5, partie 2, du même |
Art. 18.Aan het opschrift van titel 1 van boek 5, deel 2, van |
arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand | hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
du 15 septembre 2023, les mots « et projets pour la réalisation de | Regering van 15 september 2023, worden de woorden "en projecten voor |
kots de base » sont ajoutés. | de realisatie van basiskoten" toegevoegd. |
Art. 19.A l'article 5.36 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 19.In artikel 5.36 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « et kots de base » | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen het woord "huurwoningen" |
sont insérés entre le mot « sociaux » et les mots « à disposition » ; | en het woord "ter" de woorden "en basiskoten" ingevoegd; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « et kots de base » sont | 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden tussen het woord "huurwoningen" |
insérés entre le mot « sociaux » et le membre de phrase « , visées » ; | en de zinsnede ", vermeld" de woorden "en basiskoten" ingevoegd; |
3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « et kots de base » sont | 3° in paragraaf 2, eerste lid, worden tussen het woord "huurwoningen" |
insérés entre le mot « sociaux » et les mots « à disposition » ; | en het woord "ter" de woorden "en basiskoten" ingevoegd; |
4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « et kots de base » sont | 4° in paragraaf 2, tweede lid, worden tussen het woord "huurwoningen" |
insérés entre le mot « sociaux » et le membre de phrase « , visées » ; | en de zinsnede ", vermeld" de woorden "en basiskoten" ingevoegd. |
Art. 20.A l'article 5.37 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 20.In artikel 5.37 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, dans la phrase introductive, les mots « et | 1° aan paragraaf 1 in de inleidende zin worden de woorden "en |
kots de base » sont ajoutés ; | basiskoten" toegevoegd; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 3° et 4°, les mots « ou kots de | 2° aan paragraaf 1, eerste lid, 3° en 4°, worden de woorden "of |
base » sont ajoutés ; | basiskoten" toegevoegd; |
3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « et kots de base » sont | 3° aan paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "en basiskoten" |
ajoutés ; | toegevoegd; |
4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « et kots de base » sont | 4° in paragraaf 2, tweede lid, worden tussen het woord "huurwoningen" |
insérés entre le mot « sociaux » et le membre de phrase « , visée ». | en de zinsnede ", vermeld" de woorden "en basiskoten" ingevoegd. |
Art. 21.Dans l'intitulé du chapitre 2 du livre 5, partie 2, titre 1er |
Art. 21.In het opschrift van hoofdstuk 2 van boek 5, deel 2, titel 1, |
du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de |
flamand du 15 septembre 2023, les mots « et kots de base » sont | Vlaamse Regering van 15 september 2023, worden tussen het woord |
ajoutés entre le mot « sociaux » et les mots « pour lesquelles ». | "huurwoningen" en het woord "waarvoor" de woorden "of basiskoten" ingevoegd. |
Art. 22.A l'article 5.38, § 2, du même arrêté, modifié par les |
Art. 22.In artikel 5.38, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 20 janvier 2023 et 15 septembre | besluiten van de Vlaamse Regering van 20 januari 2023 en 15 september |
2023, les modifications suivantes sont apportées : | 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, les mots « ou kots de base » sont insérés entre le | 1° in het tweede lid worden tussen het woord "huurwoning" en de |
mot « social » et les mots « à réaliser » ; | zinsnede ", cumulatief" de woorden "of basiskoten" ingevoegd; |
2° l'alinéa 5 est complété par la phrase suivante : | 2° aan het vijfde lid wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Si l'acquisition du bien immobilier est intervenue dans le cadre de | "Als de verwerving van het onroerend goed is gebeurd in het kader van |
la réalisation de kots de base, ce principe n'est pas d'application. ». | de realisatie van basiskoten, is dat principe niet van toepassing.". |
Art. 23.Dans l'article 5.39, alinéa 2, du même arrêté, les mots « ou |
Art. 23.In artikel 5.39, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
de kots de base » sont insérés entre le mot « sociaux » et le membre | tussen het woord "huurwoningen" en het woord "worden" de woorden "of |
de phrase « , sont », et les mots « ou kots de base » sont insérés | basiskoten" ingevoegd en tussen het woord "huurwoningen" en de woorden |
entre les mots « sociaux » et « concernés ». | "in kwestie" worden de woorden "of basiskoten" ingevoegd. |
Art. 24.A l'article 5.40, § 2, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 24.In artikel 5.40, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 décembre 2021 et 10 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 december |
novembre 2022, les modifications suivantes sont apportées : | 2021 en 10 november 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « ou kots de base » sont insérés entre le mot « sociaux » | 1° tussen het woord "huurwoningen" en het woord "naar" worden de |
et le mot « est » ; | woorden "of basiskoten" ingevoegd; |
2° les mots « ou kots de base » sont ajoutés. | 2° de woorden "of basiskoten" worden toegevoegd. |
Art. 25.A l'article 5.41, § 2, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 25.In artikel 5.41, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 décembre 2021 et 10 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 december |
novembre 2022, les modifications suivantes sont apportées : | 2021 en 10 november 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « ou kots de base » sont insérés entre le mot « sociaux » | 1° tussen het woord "huurwoningen" en het woord "naar" worden de |
et le mot « est » ; | woorden "of basiskoten" ingevoegd; |
2° les mots « ou kots de base » sont ajoutés. | 2° de woorden "of basiskoten" worden toegevoegd. |
Art. 26.Dans l'article 5.42, § 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 26.In artikel 5.42, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, il est inséré un | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2021, wordt tussen |
alinéa entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, rédigé comme suit : | het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« L'acquisition d'un logement existant consistant en un ou plusieurs | "De verwerving van een bestaand gebouw dat bestaat uit een of meer |
kots de base dans lequel aucun investissement ne doit être fait avant | basiskoten waarin geen investeringen gedaan hoeven te worden voor ze |
qu'ils puissent être mis à disposition comme kot de base, est | ter beschikking kunnen worden gesteld als basiskot, wordt |
assimilée à la combinaison d'une acquisition d'un bien immobilier et | gelijkgesteld met de combinatie van een verwerving van een onroerend |
une construction ou un investissement, telle que visée à l'alinéa 1er. | goed en een bouw of een investering als vermeld in het eerste lid. De |
Les plafonds respectifs des prix sont ceux qui s'appliquent au moment | respectieve prijsplafonds zijn de prijsplafonds die van toepassing |
de la signature du contrat de vente, de l'acte d'expropriation ou de | zijn op het moment van de ondertekening van de verkoopovereenkomst, de |
l'établissement du droit emphytéotique ou du droit de superficie. ». | onteigeningsakte of de vestiging van het recht van erfpacht of het recht van opstal.". |
Art. 27.Dans l'article 5.45/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 27.In artikel 5.45/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 11 février 2022, le membre de phrase « article | besluit van de Vlaamse Regering van 11 februari 2022, wordt de |
4.21 » est remplacé par le membre de phrase « article 2.33/11 ». | zinsnede "artikel 4.21" vervangen door de zinsnede "artikel 2.33/11". |
Art. 28.Le livre 5, partie 2, titre 1, chapitre 2, du même arrêté, |
Art. 28.Aan boek 5, deel 2, titel 1, hoofdstuk 2, van hetzelfde |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2023, est complété par un article 5.45/3, rédigé comme suit : « Art. 5.45/3. § 1er. Pour les opérations à un kot de base visées à l'article 5.37, § 1er, alinéa 1er, une société de logement est éligible à un prêt tel que visé à l'article 5.44, § 2, uniquement si la société de logement donne le kot de base en location à une administration locale ou à un établissement d'enseignement supérieur conformément aux conditions visées dans le présent article. Dans le cadre de la location des kots de base, la société de logement fixe un loyer qui couvre au moins les dépenses. Le ministre peut déterminer ce qui couvre les dépenses. L'établissement d'enseignement supérieur ou la commune donne les kots de base en location à des étudiants conformément aux conditions du plan stratégique visé à l'article IV.43 du Code de l'Enseignement | besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2023, wordt een artikel 5.45/3 toegevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 5.45/3. § 1. Een woonmaatschappij komt voor de verrichtingen, vermeld in artikel 5.37, § 1, eerste lid, van een basiskot alleen in aanmerking voor een lening als vermeld in artikel 5.44, § 2, als de woonmaatschappij het basiskot verhuurt aan een lokaal bestuur of hogeronderwijsinstelling conform de voorwaarden, vermeld in dit artikel. De woonmaatschappij stelt bij de verhuring van de basiskoten een huurprijs vast die minstens kostendekkend is. De minister kan bepalen wat kostendekkend is. De hogeronderwijsinstelling of de gemeente verhuurt de basiskoten aan studenten conform de voorwaarden uit het beleidsplan, vermeld in |
supérieur du 11 octobre 2013, pour la réalisation du domaine du | artikel IV.43 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, om het |
logement, visé à l'article II.348 du code précité. La commune se base | werkveld huisvesting, vermeld in artikel II.348 van de voormelde |
sur le plan stratégique d'un établissement d'enseignement supérieur | codex, te realiseren. De gemeente baseert zich op het beleidsplan van |
situé dans la commune. L'établissement d'enseignement supérieur ou la | een hogeronderwijsinstelling die in de gemeente ligt. De |
commune accorde à cet égard la priorité à des étudiants boursiers tels | hogeronderwijsinstelling of de gemeente geeft daarbij voorrang aan |
que visés à l'article 1.3, 13°, du code précité, et à des | beursstudenten als vermeld in artikel 1.3, 13°, van de voormelde |
quasi-boursiers tels que visés à l'article 1.3, 16°, du code précité. | codex, en aan bijna-beursstudenten als vermeld in artikel 1.3, 16°, |
van de voormelde codex. | |
L'établissement d'enseignement supérieur rend compte du respect du | De hogeronderwijsinstelling rapporteert over de naleving van de |
contrat de location au commissaire compétent du Gouvernement flamand | huurovereenkomst aan de bevoegde commissaris van de Vlaamse Regering, |
visé à l'article IV.96 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 | vermeld in artikel IV.96 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober |
octobre 2013. En vue de l'exécution du contrôle, la VMSW conclura un | 2013. De VMSW zal met het oog op het uitvoeren van het toezicht met |
protocole de coopération avec le collège des commissaires du | het college van regeringscommissarissen, vermeld in artikel IV.103 van |
gouvernement, visé à l'article IV.103 du code précité, sur la méthode | de voormelde codex, over de concrete werkwijze een |
concrète. | samenwerkingsprotocol sluiten. |
§ 2. Pour l'application du présent article, des données à caractère | § 2. Voor de toepassing van dit artikel worden persoonsgegevens |
personnel sont traitées aux fins suivantes : | verwerkt voor de volgende doeleinden: |
1° vérifier si les conditions visées dans le présent article sont | 1° nagaan of voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in dit artikel; |
remplies ; 2° assurer le règlement juridique du contrat de location. | 2° de juridische afwikkeling van de huurovereenkomst verzekeren. |
Les responsables du traitement sont : | De verwerkingsverantwoordelijken zijn: |
1° l'établissement d'enseignement supérieur ; | 1° de hogeronderwijsinstelling; |
2° la commune. | 2° de gemeente. |
Les données à caractère personnel suivantes sont traitées : | De volgende persoonsgegevens worden verwerkt: |
1° les données à caractère personnel nécessaires afin de vérifier si | 1° de persoonsgegevens die noodzakelijk zijn om na te gaan of een |
un étudiant est éligible à une allocation d'études conformément au | student in aanmerking komt voor een studietoelage conform het decreet |
décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la | van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse |
Communauté flamande ; | Gemeenschap; |
2° les données à caractère personnel nécessaires afin de vérifier si | 2° de persoonsgegevens die noodzakelijk zijn om na te gaan of een |
un étudiant remplit les conditions du plan stratégique, visées au | student voldoet aan de voorwaarden uit het beleidsplan, vermeld in |
paragraphe 1er, alinéa 3. | paragraaf 1, derde lid. |
Le responsable du traitement visé à l'alinéa 2, applique aux données à | De verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in het tweede lid, past op de |
caractère personnel traitées un délai de conservation de maximum un an | verwerkte persoonsgegevens een bewaartermijn van maximaal één jaar toe |
suivant la fin définitive des procédures administratives, judiciaires | na de definitieve beëindiging van de administratieve, gerechtelijke en |
et extrajudiciaires. | buitengerechtelijke procedures. |
Les étudiants sont les personnes concernées par le traitement de | De studenten zijn de betrokkenen bij de verwerking van |
données à caractère personnel. ». | persoonsgegevens.". |
Art. 29.Dans l'intitulé du chapitre 3 du livre 5, partie 2, titre 1er |
Art. 29.In het opschrift van hoofdstuk 3 van boek 5, deel 2, titel 1, |
du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de |
flamand du 15 septembre 2023, les mots « ou de kots de base » sont | Vlaamse Regering van 15 september 2023, worden tussen het woord |
ajoutés entre le mot « sociaux » et les mots « pour lesquels ». | "huurwoningen" en het woord "waarvoor" de woorden "of basiskoten" ingevoegd. |
Art. 30.A l'article 5.46 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 30.In artikel 5.46 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 10 novembre 2022, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2022, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « ou de kots de base » | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen het woord "huurwoningen" |
sont insérés entre le mot « sociaux » et le mot « est » ; | en het woord "wordt" de woorden "of basiskoten" ingevoegd; |
2° dans le paragraphe 2, les mots « ou de kots de base » sont insérés | 2° in paragraaf 2 worden tussen het woord "huurwoningen" en het woord |
entre le mot « sociaux » et le mot « est ». | "wordt" de woorden "of basiskoten" ingevoegd. |
Art. 31.Le livre 5, partie 2, titre 1er, du même arrêté, modifié en |
Art. 31.Aan boek 5, deel 2, titel 1, van hetzelfde besluit, het |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre | laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
2023, est complété par un chapitre 5, comportant l'article 5.47/0, | september 2023, wordt een hoofdstuk 5, dat bestaat uit artikel 5.47/0, |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre 5. Pourcentage maximum du volume d'investissement pour les | "Hoofdstuk 5. Maximumaandeel van het investeringsvolume voor |
kots de base | basiskoten |
Art. 5.47/0. Le pourcentage maximum de 5 % du volume d'investissement | Art. 5.47/0. Het maximumpercentage van 5% van het jaarlijkse |
investeringsvolume van een woonmaatschappij, vermeld in artikel | |
annuel d'une société de logement, visé à l'article 4.42/2, alinéa 1er, | 4.42/2, eerste lid, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, wordt |
du Code flamand du Logement de 2021, est calculé sur la base de la | berekend op basis van het rekenkundig gemiddelde van de |
moyenne arithmétique des volumes d'investissement des cinq années | investeringsvolumes van de vijf jaar die voorafgaan aan het jaar |
précédant l'année durant laquelle le calcul est effectué. Toutes les | waarin de berekening wordt uitgevoerd. Alle investeringsverrichtingen, |
opérations d'investissement visées aux articles 4.40, 4.42/2 et 4.43 | vermeld in artikel 4.40, 4.42, 4.42/2 en 4.43 van de voormelde codex, |
du code précité sont prises en considération pour le calcul du volume | worden in aanmerking genomen voor de berekening van het jaarlijkse |
d'investissement annuel. | investeringsvolume. |
Si le projet n'a pas encore été réalisé, l'agence vérifie la condition | Als het project nog niet gerealiseerd is, controleert het agentschap |
visée à l'alinéa 1er au moment où l'initiateur a introduit les données | de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, op het ogenblik dat de |
dans le « Projectportaal », en application de l'article 2.33/3, alinéa | initiatiefnemer de gegevens heeft ingevoerd in het projectportaal, ter |
2. ». | uitvoering van artikel 2.33/3, tweede lid.". |
Art. 32.Dans l'article 5.47/1, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, |
Art. 32.In artikel 5.47/1, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2023, le membre | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2023, |
de phrase « , 4.42/2 » est inséré entre le membre de phrase « 4.42 » | wordt tussen de zinsnede "4.42" en de zinsnede "en 4.43" de zinsnede |
et le membre de phrase « et 4.43 ». | ", 4.42/2" ingevoegd. |
Art. 33.Dans l'intitulé du titre 2 du livre 5, partie 2, du même |
Art. 33.Aan het opschrift van titel 2 van boek 5, deel 2, van |
hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre | van 8 september 2023, worden de woorden "en basiskoten" toegevoegd. |
2023, les mots « et kots de base » sont ajoutés. | |
Art. 34.A l'article 5.49 du même arrêté, rétabli par l'arrêté du |
Art. 34.In artikel 5.49 van hetzelfde besluit, hersteld bij het |
Gouvernement flamand du 8 septembre 2023, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2023, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « et de kots de base appartenant à des | 1° aan het eerste lid worden de woorden "en basiskoten in eigendom van |
sociétés de logement » sont ajoutés ; | woonmaatschappijen" toegevoegd; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « ou maisons à kots de base » sont | 2° in het tweede lid worden tussen het woord "huurwoningen" en het |
insérés entre le mot « sociaux » et le mot « disposent ». | woord "hebben" de woorden "of de basiskotenwoningen" ingevoegd. |
Art. 35.Dans l'article 5.50, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, remplacé |
Art. 35.Aan artikel 5.50, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2023, les mots « | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september |
ou de kots de base » sont ajoutés. | 2023, worden de woorden "of basiskoten" toegevoegd. |
Art. 36.A l'article 5.51 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 36.In artikel 5.51 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 8 septembre 2023, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2023, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « maison à chambres » sont chaque fois remplacés par le | 1° het woord "kamerwoning" wordt telkens vervangen door de zinsnede |
membre de phrase « maison à chambres ou à kots de base » ; | "kamer- of basiskotenwoning"; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « parties communes » | 2° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "delen" vervangen door |
sont remplacés par les mots « parties gérées en commun d'un immeuble à | de woorden "beheerde delen van een appartementsgebouw". |
appartements ». | |
Art. 37.Dans l'article 5.53, § 4, du même arrêté, remplacé par |
Art. 37.In artikel 5.53, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2023, les mots « | het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2023, wordt het |
maison à chambres » sont chaque fois remplacés par les mots « maison à | woord "kamerwoning" telkens vervangen door de zinsnede "kamer- of |
chambres ou à kots de base ». | basiskotenwoning". |
Art. 38.A l'article 5.56/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 38.In artikel 5.56/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 9 février 2024, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2024, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le ministre | "Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan de |
peut prendre en charge, en tout ou en partie, les coûts de | minister de kosten van de aanleg of de aanpassing van |
l'aménagement ou de l'adaptation d'infrastructures de logement ou | wooninfrastructuur geheel of gedeeltelijk ten laste nemen of subsidies |
octroyer à une société de logement des subventions pour les coûts des | verlenen aan een woonmaatschappij, voor de kosten van de verrichtingen |
opérations liées à l'aménagement ou à l'adaptation d'infrastructures | die verbonden zijn aan de aanleg of de aanpassing van |
de logement, visés à l'article 5.57, alinéa 1er, qui sont nécessaires | wooninfrastructuur, vermeld in artikel 5.57, eerste lid, die |
pour permettre à la société de logement de mettre des kots de base à | noodzakelijk zijn om een woonmaatschappij in staat te stellen |
disposition. Le chapitre 2 du présent titre, à l'exception de | basiskoten ter beschikking te stellen. Hoofdstuk 2 van deze titel, met |
l'article 5.60, s'applique mutatis mutandis à ces opérations, étant | uitzondering van artikel 5.60, is van overeenkomstige toepassing op |
entendu que par "logements locatifs sociaux" on entend à chaque fois | die verrichtingen, met dien verstande dat met "sociale huurwoningen" |
les kots de base. » ; | telkens de basiskoten worden bedoeld."; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « les subventions et » sont insérés entre | 2° in het tweede lid worden tussen het woord "stelt" en de woorden "de |
le mot « met » et les mots « les subventions » ; | subsidies" de woorden "de subsidies en" ingevoegd; |
3° l'alinéa 2 est complété par une phrase, rédigée comme suit : | 3° aan het tweede lid wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: |
« La VMSW transmet les subventions aux sociétés de logement. ». | "De VMSW geeft de subsidies door aan de woonmaatschappijen.". |
Art. 39.L'article 5.77, § 5, alinéa 1er, du même arrêté est complété |
Art. 39.In artikel 5.77, § 5, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par le membre de phrase « et qui ne sont pas un réinvestissement en | wordt tussen de woorden "de VMSW" en de zinsnede ", zijn" de zinsnede |
application de l'article 4.4/1 du présent arrêté ». | "en die geen herinvestering zijn in uitvoering van artikel 4.4/1 van |
dit besluit" ingevoegd. | |
Art. 40.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
Art. 40.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
publication au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 41.Le ministre flamand qui a la politique du logement dans ses |
Art. 41.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 mai 2024. | Brussel, 17 mei 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |