Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/05/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand sur les ressources supplémentaires temporaires pour les personnes handicapées majeures ayant des besoins complexes en matière de soutien"
Arrêté du Gouvernement flamand sur les ressources supplémentaires temporaires pour les personnes handicapées majeures ayant des besoins complexes en matière de soutien Besluit van de Vlaamse Regering over tijdelijke bijkomende middelen voor meerderjarige personen met een handicap met complexe ondersteuningsnoden
17 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand sur les ressources 17 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over tijdelijke
supplémentaires temporaires pour les personnes handicapées majeures bijkomende middelen voor meerderjarige personen met een handicap met
ayant des besoins complexes en matière de soutien complexe ondersteuningsnoden
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée - het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour les voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°, gewijzigd bij het
Personnes handicapées, article 8, 2°, modifié par le décret du 25 avril 2014. decreet van 25 april 2014.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn
attributions a donné son accord le 29 mars 2024. akkoord gegeven op 29 maart 2024.
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 76.053/3 le 30 avril 2024, en - De Raad van State heeft advies 76.053/3 gegeven op 30 april 2024,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Motivation Motivering
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : - Dans le groupe des personnes handicapées et souffrant d'une problématique psychique grave et non stabilisée, nous constatons de plus en plus que la médiation avec orientation vers l'Agence flamande pour les Personnes handicapées (VAPH), malgré un budget personnalisé suffisamment élevé, n'est pas possible en raison d'un besoin supplémentaire temporaire de soutien à des moments charnières cruciaux. - En outre, nous constatons qu'en période de crise ou lors de la transition vers un nouvel offreur de soins autorisé (vergunde zorgaanbieder, VZA) (souvent à la suite d'incidents ou d'un déroulement difficile dans le cadre de séjour précédent), la capacité du VZA et du personnel d'encadrement est soumise à une pression supplémentaire. Ces périodes créent un stress énorme pour la personne ayant des besoins complexes en matière de soutien. Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: - In de groep personen met een handicap en een ernstige, niet-gestabiliseerde psychische problematiek merken we steeds vaker dat bemiddeling met toeleiding naar het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap (VAPH), ondanks een voldoende hoog persoonsvolgend budget, niet mogelijk is omwille van een tijdelijke bijkomende ondersteuningsnood op kritieke scharniermomenten. - Daarenboven merken we dat in periodes van crisis of bij de overgang naar een nieuwe vergunde zorgaanbieder (VZA) (vaak na incidenten of een moeilijk verloop in de vorige verblijfssetting) de draagkracht van de VZA en het begeleidend personeel extra onder druk komen te staan. Die periodes zorgen voor enorm veel spanning voor de persoon met een complexe ondersteuningsnood.
- Nous constatons également un nombre croissant de demandes - We zien zowel in de VAPH-sector als bij Opgroeien en in de
d'infrastructures (semi-)fermées pour ce groupe cible dans le secteur geestelijke gezondheidszorg bovendien een stijgend aantal vragen naar
VAPH ainsi que pour l'agence Grandir et dans le secteur de santé (semi)gesloten infrastructuur voor deze doelgroep. Omwille van de
mentale. En raison de la complexité du groupe cible, une coopération complexiteit van de doelgroep is een doorgedreven en gedeelde
approfondie et partagée est nécessaire. samenwerking noodzakelijk.
- Dans les cadres où du personnel qualifié en orthopédagogie et en - In settings waar zowel orthopedagogisch als psychiatrisch geschoold
psychiatrie travaillent ensemble, nous constatons une amélioration personeel samenwerken, zien we een opmerkelijke verbetering in de
remarquable du fonctionnement et de la gestion de ce groupe à werking en de aanpak van deze groep met multiproblematiek. Die
problématiques multiples. Cependant, cet échange d'expertise est
souvent ad hoc et se heurte à ses limites, ce qui risque de laisser un uitwisseling van expertise is echter vaak ad hoc en botst op haar
nombre de clients croissant pour compte. - Afin de répondre aux goulets d'étranglement susmentionnés, nous voulons permettre aux demandeurs de soins pour lesquels il n'existe plus d'autres solutions dans les cadres existants, de recevoir temporairement un financement supplémentaire en plus des moyens réguliers du budget personnalisé, pour qu'une solution personnalisée puisse être développée. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

limieten waardoor een groeiende groep cliënten in de kou dreigt te blijven staan. - Om tegemoet te komen aan de bovenstaande knelpunten willen we het voor zorgvragers waar er binnen de bestaande kaders geen andere oplossingen meer zijn, mogelijk maken om boven op de reguliere PVB-middelen tijdelijk in extra financiering te voorzien, opdat een oplossing op maat ontwikkeld kan worden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° agence : l'agence visée à l'article 2, 1°, du décret du 25 avril 1° agentschap: het agentschap, vermeld in artikel 2, 1°, van het
2014 décret du 25 avril 2014 portant le financement personnalisé pour decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende financiering
des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées ; 2° budget : un budget pour les soins et le soutien non directement accessibles tel que visé au chapitre 5 du décret du 25 avril 2014 portant le financement personnalisé pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées ; 3° mise à disposition définitive : la mise à disposition d'un budget pour une période de durée illimitée ; 4° majeur : un majeur tel que visé à l'article 2, 5°, du décret du 25 voor personen met een handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen met een handicap; 2° budget: een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning als vermeld in hoofdstuk 5 van het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen met een handicap; 3° definitieve terbeschikkingstelling: de terbeschikkingstelling van een budget voor een periode van onbeperkte duur; 4° meerderjarige: een meerderjarige als vermeld in artikel 2, 5°, van het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen met een handicap; 5° niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning: de zorg en ondersteuning als vermeld in artikel 2, 7°, van het decreet van 25
avril 2014 portant le financement personnalisé pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées ; 5° soins et soutien non directement accessibles : les soins et le soutien tels que visés à l'article 2, 7°, du décret du 25 avril 2014 portant le financement personnalisé pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées ; 6° soutien : le soutien visé à l'article 2, 3°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour les personnes handicapées ; 7° offreur de soins autorisé : un offreur de soins ou de soutien pour des personnes handicapées qui, conformément à l'arrêté du Gouvernement april 2014 houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen met een handicap; 6° ondersteuning: de ondersteuning, vermeld in artikel 2, 3° van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; 7° vergunde zorgaanbieder: een aanbieder van zorg of ondersteuning voor personen met een handicap die conform het besluit van de Vlaamse
flamand du 24 juin 2016 portant autorisation des offreurs de soins et Regering van 24 juni 2016 houdende het vergunnen van aanbieders van
de soutien non directement accessibles pour personnes handicapées, est niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen
autorisé par l'agence. met een handicap is vergund door het agentschap.

Art. 2.Dans les limites des moyens inscrits à cette fin au budget de

Art. 2.Binnen de grenzen van de middelen die daarvoor zijn

l'agence, les offreurs de soins autorisés peuvent prétendre ingeschreven in de begroting van het agentschap, kunnen vergunde
temporairement à des moyens supplémentaires pour répondre aux besoins zorgaanbieders tijdelijk aanspraak maken op bijkomende middelen om
complexes en matière de soutien des personnes handicapées majeures qui tegemoet te komen aan complexe ondersteuningsnoden van meerderjarige
personen met een handicap die beschikken over een definitieve
disposent d'une mise à disposition définitive, dans le cadre de la terbeschikkingstelling, in het kader van de opstart of voortzetting
mise en place ou de la poursuite du soutien auprès de l'offreur de van de ondersteuning bij de vergunde zorgaanbieder.
soins autorisé.

Art. 3.Un offreur de soins autorisé est éligible aux moyens

Art. 3.De vergunde zorgaanbieder komt in aanmerking voor de

supplémentaires tels que visés à l'article 2 du présent arrêté, si la bijkomende middelen, vermeld in artikel 2 van dit besluit, als de
personne handicapée majeure remplit toutes les conditions suivantes : 1° la personne dispose d'une mise à disposition définitive ; 2° la personne est atteinte d'une déficience intellectuelle, d'un trouble du spectre autistique ou d'une lésion cérébrale non congénitale et dispose d'un diagnostic d'un ou de plusieurs troubles mentaux validé par un psychiatre, comme décrit dans le manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux DSM-5 ; 3° la problématique psychique ne s'est pas stabilisée et donne lieu à des troubles de comportement externalisés à l'égard de soi-même, des autres ou du matériel ; meerderjarige persoon met een handicap aan al de volgende voorwaarden voldoet: 1° de persoon beschikt over een definitieve terbeschikkingstelling; 2° de persoon heeft een verstandelijke beperking, autismespectrumstoornis of een niet-aangeboren hersenletsel en beschikt over een diagnose van een of meer psychische stoornissen, die een psychiater heeft gevalideerd, als vermeld in het handboek voor de classificatie van psychische stoornissen DSM-5; 3° de psychische problematiek is niet gestabiliseerd en geeft aanleiding tot externaliserend probleemgedrag ten aanzien van zichzelf, anderen of materiaal;
4° la personne a besoin de soins et de soutien non directement 4° de persoon heeft niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en
accessibles et d'expertise psychique ou autre supplémentaire ; ondersteuning en bijkomende psychische of andere expertise nodig;
5° la personne a été soutenue dans le passé par : 5° de persoon is in het verleden ondersteund door:
a) un centre multifonctionnel tel que visé à l'article 1er, 6°, de a) een MFC als vermeld in artikel 1, 6°, van het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant agrément Vlaamse Regering van 26 februari 2016 houdende erkenning en
et subventionnement de centres multifonctionnels pour personnes subsidiëring van multifunctionele centra voor minderjarige personen
handicapées mineures ; met een handicap;
b) un offreur de soins autorisé ; b) een vergunde zorgaanbieder;
c) une unité d'observation, de diagnostic et de traitement telle que c) een observatie-, diagnose- en behandelingsunit als vermeld in
visée à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017
2017 relatif à l'agrément et au subventionnement d'unités over de erkenning en subsidiëring van observatie-, diagnose- en
d'observation, de diagnostic et de traitement ; behandelingsunits;
d) une unité pour internés telle que visée à l'article 10 de l'arrêté d) een unit voor geïnterneerden als vermeld in artikel 10 van het
du Gouvernement flamand du 24 novembre 2017 relatif à l'agrément et au besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2017 over de erkenning
subventionnement de structures offrant du soutien aux personnes en subsidiëring van voorzieningen die ondersteuning bieden aan
handicapées en prison, et d'unités pour internés ; personen met een handicap in de gevangenis, en van units voor
geïnterneerden;
6° dans le cadre de l'affectation de son budget, la personne fait 6° de persoon doet in het kader van de besteding van zijn budget een
appel à l'aide ou au soutien suivant ou y a fait appel au cours des beroep op de volgende bijstand of ondersteuning of heeft daar in de
douze derniers mois : afgelopen twaalf maanden een beroep op gedaan:
a) l'assistance individuelle moins accessible par une organisation a) hoogdrempelige individuele bijstand door een bijstandsorganisatie
d'assistance telle que visée à l'article 12 de l'arrêté du als vermeld in artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van
Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 portant conditions 11 december 2015 houdende de vergunningsvoorwaarden en de
d'autorisation et règlement de subvention des organisations subsidieregeling van bijstandsorganisaties om budgethouders bij te
d'assistance aux bénéficiaires d'enveloppe dans le cadre du staan in het kader van persoonsvolgende financiering;
financement personnalisé ;
b) le soutien d'une action des conseillers tel que visé à l'article 5 b) ondersteuning van een consulentenwerking als vermeld in artikel 5
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2018 portant van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018 houdende
agrément et subvention des chargés de mission dans le cadre de l'Action des Conseillers ; erkenning en subsidiëring van opdrachthouders Consulentenwerking;
c) le soutien d'une unité d'observation, de diagnostic et de c) ondersteuning vanuit een observatie-, diagnose- en
traitement ; behandelingsunit;
d) un service outreach double diagnostic tel qu'établi dans le cadre d) een outreachdienst dubbeldiagnose, zoals opgericht in het kader van
d'un accord pour l'organisation des circuits et réseaux de soins en een overeenkomst voor de organisatie van zorgcircuits en netwerken op
vertu des articles 11 et 107 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 grond van artikel 11 en 107 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008
sur les hôpitaux et autres établissements de soins. op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen.
Dans l'alinéa 1er, on entend par le manuel diagnostique et statistique In het eerste lid wordt verstaan onder handboek voor de classificatie
des troubles mentaux DSM-5 : la cinquième édition, publiée en 2014, du van psychische stoornissen DSM-5: de vijfde editie, verschenen in
Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM), un système de classification des troubles psychiatriques dans lequel des accords internationaux ont été conclus sur les critères applicables à un trouble mental particulier sur la base de connaissances scientifiques.

Art. 4.Les moyens supplémentaires visés à l'article 2 peuvent être accordés pour une période maximale de neuf mois par personne handicapée majeure qui n'est pas renouvelable. Les moyens précités sont accordés par mois calendaire.

2014, van de Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM), een classificatiesysteem voor psychiatrische stoornissen waarin internationale afspraken zijn gemaakt over welke criteria van toepassing zijn op een bepaalde psychische stoornis op basis van wetenschappelijke inzichten.

Art. 4.De bijkomende middelen, vermeld in artikel 2, kunnen worden toegekend voor een periode van maximaal negen maanden per meerderjarige persoon met een handicap en is niet verlengbaar. De voormelde middelen worden toegekend per kalendermaand.

Art. 5.Les moyens supplémentaires visés à l'article 2 ne dépassent

Art. 5.De bijkomende middelen, vermeld in artikel 2, bedragen

pas 75 % du budget définitivement mis à disposition visé à l'article maximaal 75% van het definitief ter beschikking gestelde budget,
3, alinéa 1er, 1°, au moment de la demande. vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, op het moment van de aanvraag.
CHAPITRE 2. - Demande HOOFDSTUK 2. - Aanvraag

Art. 6.La demande de moyens supplémentaires visés à l'article 2 du

Art. 6.De aanvraag van de bijkomende middelen, vermeld in artikel 2

présent arrêté est introduite auprès de l'agence par l'offreur de van dit besluit, wordt ingediend bij het agentschap door de vergunde
soins autorisé qui conclut avec la personne handicapée majeure, en
concertation avec la personne handicapée ou son représentant légal, un zorgaanbieder die een individuele dienstverleningsovereenkomst als
contrat individuel de services tel que visé à l'article 1er, 7° /1, de vermeld in artikel 1, 7° /1 van het besluit van de Vlaamse Regering
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif aux van 4 februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en
kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en
conditions générales d'agrément et à la gestion de la qualité des begeleiding van personen met een handicap, sluit met de meerderjarige
structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes persoon met een handicap in overleg met de persoon met een handicap of
handicapées. zijn wettelijk vertegenwoordiger.
La demande doit être introduite avant le 1er juin 2026. De aanvraag moet worden ingediend uiterlijk op 1 juni 2026.

Art. 7.La demande visée à l'article 6 est introduite par l'offreur de soins autorisé auprès de l'agence au moyen d'un formulaire de demande dont l'agence détermine le modèle. La demande visée à l'article 6 contient une motivation détaillée des raisons pour lesquelles les moyens supplémentaires visés à l'article 2, sont nécessaires pour pouvoir organiser les soins et le soutien pour la personne handicapée majeure de manière durable sur le long terme. Au formulaire de demande visé à l'alinéa 1er, le demandeur joint en annexe un plan dans lequel tous les éléments suivants sont inclus : 1° le montant des moyens demandés ;

Art. 7.De aanvraag, vermeld in artikel 6, wordt door de vergunde zorgaanbieder bij het agentschap ingediend met een aanvraagformulier waarvan het agentschap het model vaststelt. De aanvraag, vermeld in artikel 6, bevat een omstandige motivatie waarom de bijkomende middelen, vermeld in artikel 2, nodig zijn om de zorg en ondersteuning voor de meerderjarige persoon met een handicap op termijn op een duurzame wijze te kunnen organiseren. Bij het aanvraagformulier, vermeld in het eerste lid, voegt de aanvrager als bijlage een plan waarin al de volgende elementen zijn vermeld: 1° het bedrag aan middelen dat wordt gevraagd;

2° la date de début du plan et la période pour laquelle les moyens 2° de startdatum van het plan en de periode waarvoor de middelen
sont demandés ; worden aangevraagd;
3° le soutien qui sera apporté par l'offreur de soins autorisé, avec 3° de ondersteuning die zal worden geboden door de vergunde
quelle intensité et à quel coût ; zorgaanbieder, met welke intensiteit en tegen welke kostprijs;
4° le soutien qui sera apporté par un autre partenaire sectoriel ou 4° de ondersteuning die zal worden geboden door een andere sectorale
intersectoriel, avec quelle intensité et à quel coût ; of intersectorale partner, met welke intensiteit en tegen welke kostprijs;
5° la manière dont l'offreur de soins autorisé remboursera le 5° de manier waarop de vergunde zorgaanbieder de sectorale of
partenaire sectoriel ou intersectoriel pour le soutien ; intersectorale partner zal vergoeden voor de ondersteuning;
6° la manière dont l'offreur de soins autorisé organisera les soins et 6° de wijze waarop de vergunde zorgaanbieder na afloop van de periode,
le soutien de manière durable après la fin de la période visée à vermeld in artikel 4, de zorg en ondersteuning duurzaam zal
l'article 4. organiseren.
Le plan visé à l'alinéa 3 est signé par toutes les parties impliquées Het plan, vermeld in het derde lid, wordt ondertekend door alle
dans l'exécution de ce plan. partijen die betrokken zijn bij de uitvoering van dat plan.

Art. 8.L'agence évalue les demandes visées à l'article 6 dans l'ordre

Art. 8.Het agentschap beoordeelt de aanvragen, vermeld in artikel 6,

chronologique. in chronologische volgorde.
L'agence évalue la demande visée à l'article 6 dans les 30 jours Het agentschap beoordeelt de aanvraag, vermeld in artikel 6, binnen
suivant sa réception. La demande est évaluée sur la base de tous les dertig dagen nadat het de aanvraag heeft ontvangen. De aanvraag wordt
éléments suivants : beoordeeld op basis van al de volgende elementen:
1° les conditions visées à l'article 3 ; 1° de voorwaarden, vermeld in artikel 3;
2° la motivation dans le formulaire de demande visée à l'article 7, 2° de motivering in het aanvraagformulier, vermeld in artikel 7,
alinéa 2 ; tweede lid;
3° le contenu du plan visé à l'article 7, alinéa 3. 3° de inhoud van het plan, vermeld in artikel 7, derde lid.

Art. 9.L'agence informe l'offreur de soins autorisé et la personne

Art. 9.Het agentschap brengt de vergunde zorgaanbieder en de persoon

handicapée ou son représentant légal de la décision relative à met een handicap of zijn wettelijk vertegenwoordiger op de hoogte van
l'octroi des moyens supplémentaires visés à l'article 2. de beslissing over de toekenning van de bijkomende middelen, vermeld in artikel 2.
En cas de refus, l'offreur de soins autorisé peut soumettre une In geval van een weigering kan de vergunde zorgaanbieder een nieuwe
nouvelle demande telle que visée à l'article 6. aanvraag als vermeld in artikel 6, indienen.

Art. 10.L'agence subventionne l'offreur de soins autorisé pour le

Art. 10.Het agentschap subsidieert de vergunde zorgaanbieder voor de

soutien figurant dans le plan visé à l'article 7, alinéa 3, 3° et 4°, ondersteuning, vermeld in het plan, vermeld in artikel 7, derde lid,
au maximum pour le montant visé à l'article 7, alinéa 3, 1°. 3° en 4°, voor maximaal het bedrag, vermeld in artikel 7, derde lid,
Les subventions visées à l'alinéa 1er, ne peuvent être utilisées que 1°. De subsidies, vermeld in het eerste lid, kunnen alleen ingezet worden
pour les frais de personnel pour les soins et le soutien auprès de voor personeelskosten voor zorg en ondersteuning bij de vergunde
l'offreur de soins autorisé ou les partenaires sectoriels ou zorgaanbieder of de sectorale of intersectorale partners of voor
intersectoriels ou pour des coûts des prestations effectivement kosten van effectief geleverde prestaties, zoals die zijn opgenomen in
fournies telles que reprises dans le plan visé à l'article 7, alinéa het plan, vermeld in artikel 7, derde lid.
3. Les subventions sont payées mensuellement au prorata de la durée telle De subsidies worden maandelijks betaald pro rata de looptijd, zoals
que reprise dans la décision visée à l'article 9, à l'exception de la die is opgenomen in de beslissing, vermeld in artikel 9, met
dernière subvention mensuelle. La subvention est payée avant le uitzondering van de laatste maandelijkse subsidie. De subsidie wordt
quinzième du mois. voor de vijftiende van de maand betaald.
L'offreur de soins autorisé se charge de l'indemnisation des De vergunde zorgaanbieder staat in voor de vergoeding van de
prestations des partenaires sectoriels ou intersectoriels conformément prestaties van de sectorale of intersectorale partners conform de
aux accords repris dans le plan visé à l'article 7, alinéa 3, 5°. afspraken die zijn opgenomen in het plan, vermeld in artikel 7, derde lid, 5°.

Art. 11.§ 1er. L'offreur de soins autorisé notifie l'agence, dans les

Art. 11.§ 1. De vergunde zorgaanbieder meldt elke wijziging in de

cinq jours ouvrables, de toute modification du soutien ou de la ondersteuning of samenwerking tussen de partners die opgenomen zijn in
coopération entre les partenaires repris dans le plan visé à l'article het plan, vermeld in artikel 7, derde lid, binnen vijf werkdagen aan
7, alinéa 3. het agentschap.
Dans l'alinéa 1er, on entend par jour ouvrable : tous les jours autres In het eerste lid wordt verstaan onder werkdag: alle andere dagen dan
que les jours fériés légaux, les dimanches et les samedis. wettelijke feestdagen, zondagen en zaterdagen.
L'offreur de soins autorisé notifie l'agence si le plan visé à De vergunde zorgaanbieder meldt aan het agentschap of het plan,
l'article 7, alinéa 3, sera abandonné à la suite de la modification vermeld in artikel 7, derde lid, naar aanleiding van de wijziging,
visée à l'alinéa 1er ou si un ajustement de ce plan sera introduit. vermeld in het eerste lid, zal worden stopgezet of dat een aanpassing van dat plan zal worden ingediend.
Si l'offreur de soins autorisé notifie qu'un ajustement du plan visé à Als de vergunde zorgaanbieder meldt dat een aanpassing van het plan,
l'article 7, alinéa 3, sera introduit, l'offreur de soins autorisé vermeld in artikel 7, derde lid, zal worden ingediend, kan de vergunde
peut demander une suspension du délai visé à l'article 4. L'agence zorgaanbieder een opschorting van de termijn, vermeld in artikel 4,
vragen. Het agentschap zal dan de termijn, vermeld in artikel 4,
suspendra alors le délai visé à l'article 4 pour une durée maximale de opschorten gedurende maximaal drie maanden. Als de termijn wordt
trois mois. Si le délai est suspendu, la subvention visée à l'article opgeschort, wordt ook de subsidiëring, vermeld in artikel 10,
10 est également suspendue. opgeschort.
§ 2. L'offreur de soins autorisé peut introduire un plan adapté visé à § 2. De vergunde zorgaanbieder kan een aangepast plan als vermeld in
l'article 7, alinéa 3, si seuls les éléments visés à l'article 7, artikel 7, derde lid, indienen als alleen de elementen, vermeld in
alinéa 3, 3°, 4° ou 5°, changent. L'offreur de soins autorisé introduit le plan adapté visé à l'alinéa 1er auprès de l'agence dans les 30 jours suivant la notification visée au paragraphe 1er, alinéa 1er. L'agence décide du plan adapté visé à l'alinéa 1er dans les sept jours à compter de la date de sa réception. L'offreur de soins autorisé est informé de la décision précitée. Si le plan adapté visé à l'alinéa 1er, est approuvé, le subventionnement visé à l'article 10 est repris à partir du premier jour du mois suivant le mois dans lequel l'agence a décidé du plan adapté conformément à l'alinéa 3, et au plus tard le premier jour du quatrième mois suivant la notification visée au paragraphe 1er, alinéa 1er. Si le plan adapté visé à l'alinéa 1er, est refusé ou si aucun nouveau plan n'est introduit dans les 30 jours après la notification visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, le subventionnement visé à l'article 10 est arrêté. § 3. Après la cessation du plan conformément au paragraphe 1er, alinéa 3, ou au paragraphe 2, dernier alinéa, une nouvelle demande telle que visée à l'article 6 peut être introduite par le même ou un autre offreur de soins autorisé pour la durée restante, à condition que la artikel 7, derde lid, 3°, 4° of 5°, wijzigen. De vergunde zorgaanbieder dient het aangepaste plan, vermeld in het eerste lid, in bij het agentschap binnen dertig dagen na de melding, vermeld in paragraaf 1, eerste lid. Het agentschap beslist over het aangepaste plan, vermeld in het eerste lid, binnen zeven dagen na de dag waarop het het heeft ontvangen. De vergunde zorgaanbieder wordt op de hoogte gebracht van de voormelde beslissing. Als het aangepaste plan, vermeld in het eerste lid, wordt goedgekeurd, wordt de subsidiëring, vermeld in artikel 10, hervat vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin het agentschap conform het derde lid over het aangepaste plan heeft beslist, en uiterlijk de eerste dag van de vierde maand die volgt op de melding, vermeld in paragraaf 1, eerste lid. Als het aangepaste plan, vermeld in het eerste lid, wordt geweigerd of als er geen nieuw plan wordt ingediend binnen dertig dagen na de melding, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, wordt de subsidiëring, vermeld in artikel 10, stopgezet. § 3. Na de stopzetting van het plan conform paragraaf 1, derde lid of paragraaf 2, laatste lid kan een nieuwe aanvraag als vermeld in artikel 6, worden ingediend door dezelfde of een andere vergunde zorgaanbieder voor de resterende termijn, op voorwaarde dat de
durée maximale visée à l'article 4, et le montant maximal visé à maximale termijn, vermeld in artikel 4, en het maximale bedrag,
l'article 5, n'aient pas encore été dépassés. vermeld in artikel 5, nog niet overschreden zijn.

Art. 12.Dans les trente jours après la période visée à l'article 7,

Art. 12.Binnen dertig dagen na de periode, vermeld in artikel 7,

alinéa 3, 2°, ou la cessation du plan conformément à l'article 11, derde lid, 2°, of de stopzetting van het plan conform artikel 11
l'offreur de soins autorisé transmet un rapport d'évaluation à bezorgt de vergunde zorgaanbieder een evaluatieverslag aan het
l'agence à l'aide d'un modèle que l'agence détermine et met à agentschap aan de hand van een model dat het agentschap vastlegt en
disposition. ter beschikking stelt.
Au rapport d'évaluation visé à l'alinéa 1er, l'offreur de soins Bij het evaluatieverslag, vermeld in het eerste lid, voegt de vergunde
autorisé joint en annexe une justification financière qui comprend zorgaanbieder als bijlage een financiële verantwoording die al de
tous les éléments suivants : volgende elementen bevat:
1° un aperçu par partenaire de soutien remboursé avec les moyens 1° een overzicht per ondersteuningspartner die vergoed is met de
supplémentaires visés à l'article 7, alinéa 3, 1°, des personnes bijkomende middelen, vermeld in artikel 7, derde lid, 1°, van de
déployées ; ingezette personen;
2° le temps d'emploi lors de la période visée à l'article 7, alinéa 3, 2° de tewerkstellingstijd gedurende de periode, vermeld in artikel 7,
2° ; derde lid, 2° ;
3° le coût. 3° de kostprijs.
L'offreur de soins autorisé conserve les pièces justificatives originales. De vergunde zorgaanbieder houdt de originele bewijsstukken bij.
L'Inspection des Soins visée à l'article 4, § 2, alinéa 3, de l'arrêté De Zorginspectie, vermeld in artikel 4, § 2, derde lid, van het
du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 relatif au Département Soins, peut effectuer des contrôles sur place des pièces financières. Après la réception par l'agence des justifications financières visées à l'alinéa 2, la dernière subvention mensuelle visée à l'article 10, alinéa 3, est payée. Si le montant restant dû sur la base de la justification est inférieur au montant de la dernière subvention mensuelle, le montant dû est payé. Si aucun montant supplémentaire n'est dû sur la base de la justification, la dernière subvention mensuelle n'est pas payée. besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 over het Departement Zorg, heeft de mogelijkheid om ter plaatse controles uit te voeren op de financiële stukken. Nadat het agentschap de financiële verantwoording, vermeld in het tweede lid, heeft ontvangen, wordt de laatste maandelijkse subsidie, vermeld in artikel 10, derde lid, uitbetaald. Als het nog verschuldigde bedrag op basis van de verantwoording lager is dan het bedrag van de laatste maandelijkse subsidie, wordt het verschuldigde bedrag betaald. Als op basis van de verantwoording geen bedrag meer is verschuldigd, wordt de laatste maandelijkse subsidie niet uitbetaald.
S'il ressort de la justification financière visée à l'alinéa 2, que Als uit de financiële verantwoording, vermeld in het tweede lid,
l'offreur de soins autorisé ou le partenaire sectoriel ou blijkt dat de vergunde zorgaanbieder of de sectorale of intersectorale
intersectoriel visé à l'article 7, alinéa 3, 3° et 4° ne peut partner, vermeld in artikel 7, derde lid, 3° en 4°, de besteding van
justifier l'affectation de la subvention, le montant payé en trop est de subsidie niet kan verantwoorden, wordt het te veel betaalde bedrag
recouvré. teruggevorderd.

Art. 13.Si un budget est mis à disposition de la personne handicapée

Art. 13.Als de meerderjarige persoon met een handicap tijdens de

majeure lors de la période visée à l'article 7, alinéa 3, 2°, dont le periode, vermeld in artikel 7, derde lid, 2°, een budget ter
beschikking gesteld krijgt waarvan het bedrag meer bedraagt dan het
montant dépasse le montant de la mise à disposition définitive au bedrag van de definitieve terbeschikkingstelling op het moment van de
moment de la demande visée à l'article 6, ou si le budget est arrêté, aanvraag, vermeld in artikel 6, of als het budget wordt stopgezet,
la décision visée à l'article 9, devient caduque à partir du premier vervalt de beslissing, vermeld in artikel 9, vanaf de eerste dag van
jour du mois suivant la nouvelle mise à disposition ou la cessation du de maand volgend op de nieuwe terbeschikkingstelling of de stopzetting
budget. van het budget.

Art. 14.Le présent arrêté cesse de produire ses effets le 31 août

Art. 14.Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op 31 augustus

2027. 2027.
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 15.Le ministre flamand qui a les personnes handicapées dans ses

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. beperking, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 mai 2024. Brussel, 17 mei 2024.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
H. CREVITS H. CREVITS
^