Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant exécution du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 17 MEI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret | besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de |
du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'arrêté du | uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant exécution du décret du | bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 |
6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins | houdende de uitvoering van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de |
psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions | overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, |
de revalidation, des hôpitaux de revalidation et des équipes | initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, |
d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs | revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor |
palliatieve verzorging | |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, | Gelet op het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale |
les articles 28/1, 146/1, 148/1, 150/1 et 152/1, insérés par le décret | bescherming, artikel 28/1, 146/1, 148/1, 150/1 en 152/1, ingevoegd bij |
du 3 mai 2019 et les articles 76, § 1er, 145, § 2, 148, § 2, 150, § 2 | het decreet van 3 mei 2019 en artikel 76, § 1, artikel 145, § 2, |
et 152, § 2 ; | artikel 148, § 2, artikel 150, § 2 en artikel 152, § 2; |
Vu le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des | Gelet op het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de |
maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation | sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut |
protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de | wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en |
revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de | multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, |
soins palliatifs, les articles 9 et 37, modifié par le décret du 3 mai 2019 ; | artikel 9 en 37, gewijzigd bij het decreet van 3 mei 2019; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 |
exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale | houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de |
flamande ; | Vlaamse sociale bescherming; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 |
exécution du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des | houdende de uitvoering van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de |
secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives | overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, |
d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux | initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, |
de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de | revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor |
soins palliatifs ; | palliatieve verzorging; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 24 janvier 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 |
januari 2019; | |
Vu la demande d'avis soumise le 29 mars 2019 au Conseil flamand du | Gelet op de adviesaanvraag die op 29 maart 2019 bij de Vlaamse Raad |
Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille (« Vlaamse Raad voor | |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ») en application de l'article 4, § | voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin is ingediend met toepassing van |
2 du décret du 29 juin 2018 portant création du Conseil flamand du | artikel 4, § 2, van het decreet van 29 juni 2018 tot oprichting van de |
Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; | Vlaamse raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Considérant que le 4 avril 2019, le Conseil flamand du Bien-Etre, de | Overwegende dat de Vlaamse raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
la Santé publique et de la Famille s'est abstenu de rendre un avis ; | op 4 april 2019 heeft afgezien van het uitbrengen van een advies; |
Considérant qu'aucun avis n'a été donné dans le délai imparti ; | Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen de gestelde termijn; |
Vu le décret du 29 juin 2018 portant création du Conseil flamand du | Gelet op het decreet van 29 juni 2018 tot oprichting van de Vlaamse |
Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, l'article 24 ; | raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, artikel 24; |
Vu la demande d'avis soumise le 29 mars 2019 au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag die op 29 maart 2019 bij de |
socio-économique flamand (« Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen ») | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen is ingediend met toepassing |
en application de l'article 20, § 3 du décret du 7 mai 2004 relatif au | van artikel 20, § 3, van het decreet van 7 mei 2004 inzake de |
Conseil socio-économique flamand ; | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; |
Considérant que le 8 avril 2019, le Conseil socio-économique flamand | Overwegende dat de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen op 8 april |
s'est abstenu de rendre un avis ; | 2019 heeft afgezien van het uitbrengen van een advies; |
Considérant qu'aucun avis n'a dès lors été donné dans le délai imparti | Overwegende dat er bijgevolg geen advies is verstrekt binnen de |
; | gestelde termijn; |
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif au Conseil socio-économique | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische Raad |
flamand, l'article 21 ; | van Vlaanderen, artikel 21: |
Vu l'avis 66.062/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2019, en | Gelet op advies 66.062/3 van de Raad van State gegeven op 3 mei 2019, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et | omstandigheid dat het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse |
le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des | sociale bescherming en het decreet van 6 juli 2018 betreffende de |
maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation | overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, |
protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de | initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, |
revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de | revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor |
soins palliatifs sont entrés en vigueur le 1er janvier 2019 ; Il | palliatieve verzorging in werking getreden zijn op 1 januari 2019. Het |
convient de finaliser dans les plus brefs délais le cadre | regelgevend kader voor het opleggen van administratieve geldboeten |
réglementaire pour l'imposition des amendes administratives, afin de | moet zo snel mogelijk afgerond zijn, opdat er adequaat kan worden |
pouvoir réagir de manière adéquate aux infractions aux décrets | opgetreden tegen inbreuken op de voormelde decreten. Anders ontstaat |
précités. Dans le cas contraire, les obligations faisant l'objet des | het risico dat er gedurende een geruime tijd een probleem van |
sanctions risquent de ne pas être juridiquement contraignantes sur une | juridische afdwingbaarheid ontstaat voor de verplichtingen waarop de |
période de temps considérable. En outre, compte tenu de la fin de la législature, il y a un risque que ce décret ne puisse plus être adopté à temps et que cette période de vide juridique en matière de sanctions ne se prolonge. L'urgence s'applique en particulier aux centres de soins résidentiels avec ou sans agrément supplémentaire, aux centres de soins de jour et aux centres de court séjour, qui commettent des infractions et réalisent des optimisations financières susceptibles d'avoir des conséquences budgétaires pour l'Autorité flamande. Ainsi, par exemple, en l'absence du présent arrêté, la procédure de correction des données erronées saisies dans l'application RaaS par | sancties betrekking hebben. Gezien de beëindiging van de legislatuur is het risico bovendien dat dit besluit niet meer tijdig kan worden goedgekeurd en deze periode van juridisch vacuüm op vlak van sancties gedurende een lange tijd blijft duren. De dringendheid geldt in het bijzonder voor de woonzorgcentra met en zonder bijkomende erkenning, dagverzorgingscentra, centra voor kortverblijf, die inbreuken plegen en financiële optimalisaties doorvoeren die budgettaire gevolgen kunnen hebben voor de Vlaamse overheid. Zo zal het ontbreken van voorliggend besluit tot gevolg hebben dat de |
808 structures pour personnes âgées, ne pourra commencer qu'avec un | procedure voor de rechtzetten van de foutieve gegevens die 808 |
retard de plusieurs mois, ayant pour conséquence qu'un montant | ouderenvoorzieningen in de RaaS-webtoepassing hebben ingebracht, pas |
considérable qui doit être récupéré auprès de ces structures à la | met maanden vertraging zal kunnen aangevat worden, waardoor een |
aanzienlijk bedrag die hierdoor bij die voorzieningen dient te worden | |
suite de cette erreur, ne pourra l'être à court terme. | gerecupereerd, niet spoedig kunnen verhaald worden op de |
Vu que l'avant-projet d'arrêté ne peut être soumis au Conseil d'Etat | voorzieningen. Gezien het voorontwerp van besluit pas kan worden voorgelegd aan de |
qu'après l'adoption par le Parlement du décret modifiant le décret du | Raad van State nadat het decreet tot wijziging van het decreet van 18 |
18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et modifiant le | mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, en tot wijziging van |
décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, qui prévoient les amendes administratives, cet avis ne pouvait être demandé plus tôt. Sur la proposition du ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; Après délibération, Arrête : | het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, waarin de administratieve geldboeten zijn opgenomen is goedgekeurd door het parlement, kon dit advies ook niet eerder worden gevraagd. Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à | 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei |
la protection sociale flamande | 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming |
Article 1er.Au livre 1er, partie 2, titre 2 de l'arrêté du |
Artikel 1.Aan boek 1, deel 2, titel 2, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret | Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet |
du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande il est ajouté | van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming wordt een |
un chapitre 7, comprenant les articles 42/1 et 42/2, ainsi rédigé : | hoofdstuk 7, dat bestaat uit artikel 42/1 en 42/2, toegevoegd, dat |
luidt als volgt: | |
« Chapitre 7. Amendes administratives | "Hoofdstuk 7. Administratieve geldboetes |
Art. 42/1.§ 1er. Le fonctionnaire dirigeant peut infliger une amende |
Art. 42/1.§ 1. De leidend ambtenaar kan aan een zorgkas een |
administrative à une caisse d'assurance soins dans les cas visés à | administratieve geldboete opleggen in de gevallen, vermeld in artikel |
l'article 28/1, § 1er, alinéa 1er du décret du 18 mai 2018. | 28/1, § 1, eerste lid, van het decreet van 18 mei 2018. |
Dans l'article 28/1, § 1er, alinéa 1er, 2°, du décret précité, la | In artikel 28/1, § 1, eerste lid, 2°, van het voormelde decreet wordt |
remise tardive du rapport comptable s'entend comme la remise du | onder niet tijdig voorleggen van het boekhoudkundig verslag verstaan: |
rapport comptable en dehors du délai prévu à l'article 37, § 1er du | het boekhoudkundig verslag buiten de termijn, vermeld in artikel 37, § |
présent arrêté. | 1, van dit besluit, voorleggen. |
Dans l'article 28/1, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret précité, la | In artikel 28/1, § 1, eerste lid, 1°, van het voormelde decreet wordt |
déclaration tardive s'entend comme la déclaration en dehors des délais | onder niet tijdig rapporteren verstaan: rapporteren buiten de volgende |
suivants : | termijnen: |
1° pour les fichiers des dossiers de budget de soins pour personnes | 1° voor de bestanden van de dossiers zorgbudget voor zwaar |
nécessitant des soins lourds, les caisses d'assurance soins | zorgbehoevenden bezorgen zorgkassen de gegevens aan het agentschap |
fournissent les données à l'agence chaque fois pour le quinze du | telkens uiterlijk op de vijftiende van de tweede maand na de |
deuxième mois après les dates de référence visées au chapitre II, | referentiedatums, vermeld in hoofdstuk II, onderafdeling II, van de |
sous-section II de l'annexe à l'arrêté ministériel du 2 décembre 2009 | bijlage bij het ministerieel besluit van 2 december 2009 betreffende |
relatif à la fourniture de données sur les affiliations, les demandes | het verstrekken van de gegevens over de aansluitingen, de aanvragen |
de prise en charge et les prises en charge dans le cadre de | tot tenlasteneming en de tenlastenemingen in het kader van de |
l'assurance soins ; | zorgverzekering; |
2° pour le fichier d'enregistrement des intervenants de proximité des | 2° voor het bestand met de registraties van de mantelzorgers van de |
personnes nécessitant des soins dans le cadre du budget de soins pour | zorgbehoevenden in het kader van het zorgbudget voor zwaar |
personnes nécessitant des soins lourds, les caisses d'assurance soins | zorgbehoevenden bezorgen de zorgkassen de gegevens telkens uiterlijk |
fournissent les données chaque fois pour le quinze du deuxième mois | op de vijftiende van de tweede maand na de referentiedatum, vermeld in |
après la date de référence visée au chapitre IV, sous-section II de | hoofdstuk IV, onderafdeling II, van de bijlage bij het ministerieel |
l'annexe à l'arrêté ministériel du 2 décembre 2009 relatif à la | besluit van 2 december 2009 betreffende het verstrekken van de |
fourniture de données sur les affiliations, les demandes de prise en | gegevens over de aansluitingen, de aanvragen tot tenlasteneming en de |
charge et les prises en charge dans le cadre de l'assurance soins. | tenlastenemingen in het kader van de zorgverzekering. |
Le ministre peut prolonger les délais visés à l'alinéa 3. | De minister kan de termijnen vermeld in het derde lid verlengen. |
§ 2. La caisse d'assurance soins est invitée par lettre recommandée à | § 2. De zorgkas wordt met een aangetekende brief uitgenodigd om de |
payer l'amende administrative visée au paragraphe 1er dans les deux | administratieve geldboete, vermeld in paragraaf 1, te betalen binnen |
mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée. | twee maanden na de dag van de verzending van de aangetekende brief. |
§ 3. Conformément à l'article 28/1, § 2, alinéa 3 du décret du 18 mai | § 3. De leidend ambtenaar kan, conform artikel 28/1, § 2, derde lid, |
2018, le fonctionnaire dirigeant peut infliger une amende | van het decreet van 18 mei 2018, een lagere administratieve geldboete |
administrative inférieure. | opleggen. |
Outre l'infliction d'une amende administrative, le fonctionnaire | |
dirigeant peut accorder un sursis de paiement conformément à l'article | Naast een administratieve geldboete opleggen kan de leidend ambtenaar |
28/1, § 2, alinéa 4 du décret précité. | uitstel van betaling verlenen, conform artikel 28/1, § 2, vierde lid, |
van het voormelde decreet. | |
Art. 42/2.Si la caisse d'assurance soins ne paie pas dans le délai |
Art. 42/2.Als een zorgkas niet betaalt binnen de termijn, vermeld in |
visé à l'article 42/1, § 2, l'amende administrative est perçue au | artikel 42/1, § 2, wordt de administratieve geldboete bij dwangbevel |
moyen d'une contrainte. Le fonctionnaire dirigeant vise la contrainte | ingevorderd. De leidend ambtenaar viseert het dwangbevel en verklaart |
et la déclare exécutoire. | het uitvoerbaar. |
Les données de la caisse d'assurance soins auprès de laquelle l'amende administrative, majorée des frais de recouvrement, doit être recouvrée sous contrainte sont transmises au Service flamand des impôts. ». Art. 2.A l'article 452 du même arrêté il est ajouté les alinéas 3 et 4 rédigés comme suit : « L'agence peut vérifier chaque année les données fournies dans le questionnaire électronique visé à l'alinéa 1er en les comparant avec les sources authentiques dont elle dispose auprès des services publics compétents. Si nécessaire, l'agence peut demander des informations supplémentaires auprès de la structure de soins. Si, à la suite des contrôles visés aux alinéas 2 et 3, l'agence constate que des données inexactes ont été fournies au cours de la dernière période de référence, elle peut adapter les données fournies |
De gegevens van de zorgkas waarbij de administratieve geldboete, verhoogd met de invorderingskosten, bij dwangbevel moet worden ingevorderd, worden bezorgd aan de Vlaamse Belastingdienst.". Art. 2.Aan artikel 452, van hetzelfde besluit worden een derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Het agentschap kan jaarlijks de gegevens meegedeeld in de elektronisch ingevulde vragenlijst, vermeld in het eerste lid, controleren door de gegevens te vergelijken met de daartoe beschikbare authentieke bronnen van de bevoegde overheidsdiensten. Als ze dat nodig acht kan het agentschap bijkomende informatie opvragen bij de zorgvoorziening. In het geval het agentschap in het kader van de controles, vermeld in het tweede en derde lid, vaststelt dat er foutieve gegevens werden meegedeeld in de laatst afgelopen referentieperiode, kan het agentschap de gegevens die door het woonzorgcentrum, in voorkomend |
au moyen du questionnaire électronique par le centre de soins | geval met het bijbehorende centrum voor kortverblijf, via de |
résidentiels et, le cas échéant, son centre de court séjour. Pour ce | elektronische vragenlijst bezorgd zijn, na informatie ingewonnen te |
faire, elle se base sur les données réelles pour cette période, | hebben bij de voorziening, aanpassen op basis van de reële gegevens |
qu'elle obtient auprès de la structure. L'intervention de soins sera | voor de referentieperiode. Op basis van de reële gegevens zal de |
recalculée sur la base des données réelles. L'agence récupère le | tegemoetkoming voor zorg herberekend worden. Het agentschap |
montant indûment payé en réduisant l'intervention de soins de base. | recupereert het onterecht betaalde bedrag door de basistegemoetkoming |
voor zorg te verminderen. Die tegemoetkoming wordt verminderd met het | |
Cette intervention est réduite de la différence entre l'intervention à | verschil tussen de tegemoetkoming waarop de zorgvoorziening op basis |
laquelle la structure de soins aurait droit sur la base des données | van de foutieve gegevens recht zou hebben en de tegemoetkoming waarop |
erronées et l'intervention à laquelle elle a droit sur la base des | de zorgvoorziening op basis van de reële gegevens recht heeft. Deze |
données réelles. Cette réduction est appliquée à partir du jour de la | vermindering wordt vanaf de dag waarop de herberekende tegemoetkoming |
notification de l'intervention recalculée, pour une période égale à la | gecommuniceerd wordt, toegepast gedurende een even lange periode als |
période pendant laquelle la structure de soins a reçu de manière | de periode waarin de zorgvoorziening in het verleden onterecht de |
injustifiée l'intervention erronée dans le passé. Si l'agence n'est | foutieve tegemoetkoming ontving. Als het agentschap het onterecht |
pas en mesure de recouvrer le montant indûment payé en réduisant | betaalde bedrag niet kan recupereren door de basistegemoetkoming voor |
l'intervention de soins de base, le montant indûment payé doit être | zorg te verminderen wordt het onterecht betaalde bedrag van de |
recouvré auprès de la structure de soins. ». | zorgvoorziening teruggevorderd.". |
Art. 3.Dans l'article 453, § 2 du même arrêté les modifications |
Art. 3.In artikel 453, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2 le membre de phrase « Une amende de maximum 50.000 euros peut être infligée » est remplacé par le membre de phrase « Le fonctionnaire dirigeant peut infliger une amende administrative telle que visée aux articles 146/1, 148/1 et 152/1 du décret du 18 mai 2018 » ; 2° dans l'alinéa 3 les mots « L'agence transmet » sont remplacés par les mots « Le fonctionnaire dirigeant transmet par lettre recommandée » ; 3° entre les alinéas 3 et 4, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « Si le centre de soins résidentiels et, le cas échéant, son centre de court séjour, ne paient pas dans le délai visé à l'alinéa 3, l'amende administrative est perçue au moyen d'une contrainte. Le fonctionnaire dirigeant vise la contrainte et la déclare exécutoire. Les données du centre de soins résidentiels et, le cas échéant, de son centre de court séjour, auprès desquels l'amende administrative, majorée des frais de recouvrement, doit être recouvrée sous contrainte sont transmises au Service flamand des impôts. » ; | 1° in het tweede lid wordt de zinsnede "Er kan een geldboete van maximaal 50.000 euro opgelegd worden" vervangen door de zinsnede "De leidend ambtenaar kan een administratieve geldboete opleggen als vermeld in artikel 146/1, 148/1 en 152/1 van het decreet van 18 mei 2018"; 2° in het derde lid worden de woorden "Het agentschap maakt" vervangen door de woorden "De leidend ambtenaar maakt met een aangetekende brief"; 3° tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als het woonzorgcentrum, in voorkomend geval met het bijbehorende centrum voor kortverblijf, niet betaalt binnen de termijn, vermeld in het derde lid, wordt de administratieve geldboete bij dwangbevel ingevorderd. De leidend ambtenaar viseert het dwangbevel en verklaart het uitvoerbaar. De gegevens van het woonzorgcentrum, in voorkomend geval met het bijbehorende centrum voor kortverblijf, waarbij de administratieve geldboete, verhoogd met de invorderingskosten, bij dwangbevel moet worden ingevorderd, worden bezorgd aan de Vlaamse Belastingdienst."; |
4° dans l'alinéa 5 existant, qui devient l'alinéa 6, le mot « | 4° in het bestaande vijfde lid, dat het zesde lid wordt, wordt het |
quatrième » est remplacé par le mot « cinquième ». | woord "vierde" vervangen door het woord "vijfde". |
Art. 4.Dans l'article 456 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1er, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : « L'agence peut vérifier chaque année les données fournies dans le questionnaire électronique visé à l'alinéa 1er en les comparant avec les sources authentiques dont elle dispose auprès des services publics compétents. Si nécessaire, l'agence peut demander des informations supplémentaires auprès de la structure de soins. Si, dans le cadre des contrôles visés aux alinéas 2 et 3, l'agence constate que des données inexactes ont été fournies, elle peut adapter les données fournies par le centre de soins de jour au moyen du |
Art. 4.In artikel 456 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden tussen het tweede en het derde lid twee leden ingevoegd, die luiden als volgt: "Het agentschap kan jaarlijks de gegevens meegedeeld in de elektronisch ingevulde vragenlijst, vermeld in het eerste lid, controleren door de gegevens te vergelijken met de daartoe beschikbare authentieke bronnen van de bevoegde overheidsdiensten. Als ze dat nodig acht kan het agentschap bijkomende informatie opvragen bij de zorgvoorziening. In het geval het agentschap in het kader van de controles in twee en derde lid vaststelt dat er foutieve gegevens werden meegedeeld, kan het agentschap de gegevens die door het dagverzorgingscentrum via de |
questionnaire électronique, sur la base des données réelles pour la | elektronische vragenlijst bezorgd zijn, aanpassen op basis van de |
période de référence. L'intervention de soins de base sera recalculée | reële gegevens voor de referentieperiode. Op basis van de reële |
sur la base des données réelles. L'agence récupère le montant indûment | gegevens zal de basistegemoetkoming voor zorg herberekend worden. Het |
payé pour la période de facturation écoulée en réduisant | agentschap recupereert het onterecht betaalde bedrag voor de afgelopen |
l'intervention de soins de base. Cette intervention est réduite de la | facturatieperiode door de basistegemoetkoming voor zorg voor te |
verminderen. Die tegemoetkoming wordt verminderd met het verschil | |
différence entre l'intervention à laquelle la structure de soins | tussen de tegemoetkoming waarop de zorgvoorziening op basis van de |
aurait droit sur la base des données erronées et l'intervention à | foutieve gegevens recht zou hebben en de tegemoetkoming waarop de |
laquelle elle a droit sur la base des données réelles. Cette réduction | zorgvoorziening op basis van de reële gegevens recht heeft. Deze |
est appliquée à partir du jour de la notification de l'intervention | vermindering wordt vanaf de dag waarop de herberekende tegemoetkoming |
recalculée, pour une période égale à la période pendant laquelle la | gecommuniceerd wordt, toegepast gedurende een even lange periode als |
structure de soins a reçu de manière injustifiée l'intervention | de periode waarin de zorgvoorziening in het verleden onterecht de |
erronée dans le passé. Si l'agence n'est pas en mesure de recouvrer le | foutieve tegemoetkoming ontving. Als het agentschap het onterecht |
montant indûment payé en réduisant l'intervention de soins de base, le montant indûment payé doit être recouvré auprès de la structure de soins. ». 2° dans l'alinéa 3 existant du paragraphe 1er, qui devient l'alinéa 5, les mots « alinéas un et deux » sont remplacés par les mots « alinéas un à quatre » ; 3° dans le paragraphe 3, alinéa 2 le membre de phrase « Une amende pécuniaire de maximum 50 000 euros peut être infligée » est remplacé par le membre de phrase « Le fonctionnaire dirigeant peut infliger une amende administrative telle que visée à l'article 150/1 du décret du 18 mai 2018 » ; 4° dans le paragraphe 3, alinéa 3 les mots « L'agence transmet » sont | betaalde bedrag niet kan recupereren door de basistegemoetkoming voor zorg te verminderen wordt het onterecht betaalde bedrag van de zorgvoorziening teruggevorderd.". 2° in het bestaande derde lid van paragraaf 1, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden "eerste en tweede lid" vervangen door de woorden "eerste tot en met vierde lid"; 3° in paragraaf 3, tweede lid wordt de zinsnede "Er kan een geldboete van maximaal 50.000 euro opgelegd worden" vervangen door de zinsnede "De leidend ambtenaar kan een administratieve geldboete als vermeld in artikel 150/1 van het decreet van 18 mei 2018, opleggen"; 4° in paragraaf 3, derde lid worden de woorden "Het agentschap maakt" |
remplacés par les mots « Le fonctionnaire dirigeant transmet par | vervangen door de woorden "De leidend ambtenaar maakt met een |
lettre recommandée » ; | aangetekende brief"; |
5° dans le paragraphe 3, il est inséré entre les alinéas 3 et 4 un | 5° in paragraaf 3 wordt tussen het derde en het vierde lid een lid |
alinéa rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Si le centre de soins de jour ne paie pas dans le délai visé à | "Als het dagverzorgingscentrum niet betaalt binnen de termijn, vermeld |
l'alinéa 3, l'amende administrative est perçue au moyen d'une | in het derde lid, wordt de administratieve geldboete bij dwangbevel |
contrainte. Le fonctionnaire dirigeant vise la contrainte et la | ingevorderd. De leidend ambtenaar viseert het dwangbevel en verklaart |
déclare exécutoire. Les données du centre de soins de jour auprès | het uitvoerbaar. De gegevens van het dagverzorgingscentrum waarbij de |
duquel l'amende administrative, majorée des frais de recouvrement, | administratieve geldboete, verhoogd met de invorderingskosten, bij |
doit être recouvrée sous contrainte sont transmises au Service flamand | dwangbevel moet worden ingevorderd, worden bezorgd aan de Vlaamse |
des impôts. » ; | Belastingdienst."; |
6° dans l'alinéa 5 existant du paragraphe 3, qui devient l'alinéa 6, | 6° in het bestaande vijfde lid van paragraaf 3, dat het zesde lid |
le mot « quatrième » est remplacé par le mot « cinquième ». | wordt, wordt het woord "vierde" vervangen door het woord "vijfde". |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
décembre 2018 portant exécution du décret du 6 juillet 2018 relatif à | december 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 6 juli 2018 |
la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des | betreffende de overname van de sectoren psychiatrische |
initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, | verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, |
des hôpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement | revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en |
multidisciplinaires de soins palliatifs | multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging |
Art. 5.Dans la partie 1re, titre 4, chapitre 8 de l'arrêté du |
Art. 5.In deel 1, titel 4, hoofdstuk 8, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant exécution du décret du | Vlaamse Regering van 7 december 2018 houdende de uitvoering van het |
6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins | decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren |
psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions | psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, |
de revalidation, des hôpitaux de revalidation et des équipes | revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en |
d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs il est inséré | multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging |
une section 3/1, qui comprend l'article 64/1, ainsi rédigée : | wordt een afdeling 3/1, die bestaat uit artikel 64/1, ingevoegd, die |
luidt als volgt: | |
« Section 3/1. Sanctions pour les organismes assureurs | "Afdeling 3/1. Sancties voor verzekeringsinstellingen |
Art. 64/1.Le fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand, visé |
Art. 64/1.De door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar, vermeld |
aux articles 9 et 37 du décret du 6 juillet 2018, est le fonctionnaire | in artikel 9 en 37 van het decreet van 6 juli 2018, is de leidend |
dirigeant ou le fonctionnaire désigné par lui. | ambtenaar of de ambtenaar die hij aanwijst. |
La décision du fonctionnaire dirigeant ou du fonctionnaire désigné par | De beslissing van de leidend ambtenaar, of de ambtenaar die hij |
lui, spécifie le montant de l'amende visée aux articles 9 et 37 du | aanwijst, bepaalt het bedrag van de geldboete, vermeld in artikel 9 en |
décret du 6 juillet 2018. La décision est accompagnée d'une invitation | 37 van het decreet van 6 juli 2018. Bij de beslissing is een |
uitnodiging gevoegd om de geldboete te betalen binnen drie maanden | |
à payer l'amende dans un délai de trois mois à compter de la date de | vanaf de dag van de kennisgeving van de beslissing. De opbrengst van |
notification de la décision. Le produit des amendes est versé à l'agence. ». | de geldboetes wordt aan het agentschap gestort.". |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 6.Le ministre flamand ayant la politique de santé dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 mai 2019. | Brussel, 17 mei 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |