Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale, en ce qui les contrats de gestion, les indemnités de service et la vision de gestion | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting, wat betreft de beheerovereenkomsten, de dienstenvergoedingen en de beheervisie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 17 MEI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale, en | besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de |
ce qui les contrats de gestion, les indemnités de service et la vision | landinrichting, wat betreft de beheerovereenkomsten, de |
de gestion | dienstenvergoedingen en de beheervisie |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, les | Gelet op het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, |
articles 2.1.8, 2.1.9, § 1er, alinéa 2, et 2.1.11 ; | artikel 2.1.8, artikel 2.1.9, § 1, tweede lid, en artikel 2.1.11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 |
rénovation rurale ; | betreffende de landinrichting; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 mars 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 maart 2019; |
Vu l'avis 65.935/1 du Conseil d'Etat, rendu le 7 mai 2019, en | Gelet op advies 65.935/1 van de Raad van State, gegeven op 7 mei 2019, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que les indemnités de gestion et de service sont soumises | Overwegende dat de beheervergoedingen en de dienstenvergoedingen |
à la règle de minimis, conformément au règlement (UE) no 1407/2013 de | vallen onder de de-minimisregeling, zoals bepaald in verordening (EU) |
la Commission du 18 décembre 2013 concernant l'application des | nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 `betreffende de |
articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union | toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de |
européenne aux aides de minimis (JO L 352 du 24 décembre 2013) et au | werking van de Europese Unie op de minimissteun' (PB L 352 van 24 |
règlement (UE) no 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | december 2013) en in verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie |
concernant l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | van 18 december 2013 `inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le | van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
secteur agricole (JO L 352 du 24 décembre 2013) ; | de-minimissteun in de landbouwsector' (PB L 352 van 24 december 2013); |
Sur la proposition du ministre flamand de l'Environnement, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2.1.2.1 de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 2.1.2.1 van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale sont apportées | van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting worden de volgende |
les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. L'autorité administrative visée à l'alinéa 2 peut conclure un | " § 1. Een administratieve overheid als vermeld in het tweede lid, kan |
accord de gestion avec l'utilisateur d'un terrain pour mettre en | met een gebruiker van een grond een beheerovereenkomst sluiten om |
beheermaatregelen uit te voeren in een gebied als die | |
oeuvre des mesures de gestion dans une zone si ces mesures de gestion | beheermaatregelen en het gebied zijn opgenomen in een |
et la zone sont incluses dans un plan de rénovation rurale, une note | landinrichtingsplan, in een inrichtingsnota of in een beheervisie als |
d'aménagement ou une vision de gestion, visés respectivement aux | vermeld in respectievelijk artikel 3.3.1, artikel 4.2.1 of artikel |
articles 3.3.1, 4.2.1 et 5.1.1 du décret du 28 mars 2014. Le ministre | 5.1.1 van het decreet van 28 maart 2014. De minister bepaalt nadere |
fixe les modalités des mesures de gestion telles que les dimensions | regels over de beheermaatregelen zoals de vereiste afmetingen, de |
requises, les activités possibles, le mode de réalisation et de | mogelijke activiteiten, de wijze van totstandkoming en beheer en het |
gestion et l'utilisation de la parcelle sur laquelle les mesures de | gebruik van het perceel waarop de beheermaatregelen worden uitgevoerd. |
gestion sont mises en oeuvre. Le ministre détermine l'indemnité de | De minister bepaalt de bijbehorende beheervergoeding conform artikel |
gestion correspondante conformément à l'article 2.1.2.2, § 1er. | 2.1.2.2, § 1. |
Les autorités administratives pouvant conclure un accord de gestion | De administratieve overheden die een beheerovereenkomst kunnen |
sont l'agence, les provinces et les communes. Aux fins de la présente | sluiten, zijn het agentschap, de provincies en de gemeenten. De |
section, l'autorité administrative qui conclut l'accord de gestion est | administratieve overheid die de beheerovereenkomst sluit, wordt voor |
dénommée l'instance intervenante. L'instance intervenante est | de toepassing van deze afdeling de optredende instantie genoemd. De |
responsable du suivi intégral des accords de gestion, à savoir du | optredende instantie staat in voor de volledige opvolging van de |
traitement des demandes, de la conclusion des accords de gestion, de | beheerovereenkomsten, met name de behandeling van aanvragen, het |
la résiliation, de la modification, de l'adaptation ou de la reprise | sluiten van beheerovereenkomsten, de beëindiging, wijziging, |
des accords de gestion, de la surveillance du respect des accords de | aanpassing of overname van beheerovereenkomsten, de controle op de |
gestion, de la détermination des conséquences du non-respect de | naleving van de beheerovereenkomsten, het bepalen van de gevolgen als |
l'accord de gestion, du paiement des indemnités de gestion et du | de beheerovereenkomst niet wordt nageleefd, de betaling van de |
recouvrement des indemnités de gestion indûment payées. | beheervergoedingen en de terugvordering van ten onrechte betaalde |
Si l'instance intervenante est une commune ou une province, elle peut | beheervergoedingen. Als de optredende instantie een gemeente of provincie is, kan die |
demander à l'agence d'exécuter les tâches confiées à l'instance | optredende instantie het agentschap verzoeken om de taken uit te |
intervenante. L'agence facture les frais de fonctionnement | voeren waarmee de optredende instantie is belast. Het agentschap |
correspondants. L'agence agit alors au nom et pour le compte de la | rekent daarvoor werkingsmiddelen aan. Het agentschap treedt daarbij op |
commune ou de la province. | in naam en voor rekening van de gemeente of de provincie. |
Dans le présent paragraphe, on entend par instance intervenante : | In deze paragraaf wordt verstaan onder optredende instantie: |
1° l'agence dans les cas suivants : | 1° het agentschap in de volgende gevallen: |
a) si le plan de rénovation rurale prévoit que l'agence est chargée de | a) als volgens het landinrichtingsplan het agentschap belast is met de |
la mise en oeuvre de l'instrument accords de gestion ; | uitvoering van het instrument beheerovereenkomsten; |
b) si la note d'aménagement est approuvée par le Gouvernement flamand | b) als de inrichtingsnota wordt goedgekeurd door de Vlaamse Regering |
conformément à l'article 4.2.1.1 ; | conform artikel 4.2.1.1; |
c) si le ministre définit la vision de gestion, visée à l'article | c) als de minister de beheervisie, vermeld in artikel 5.1.1.1, |
5.1.1.1 ; | bepaalt; |
2° la province dans les cas suivants : | 2° de provincie in de volgende gevallen: |
a) si le plan de rénovation rurale prévoit que la province est chargée | a) als volgens het landinrichtingsplan de provincie belast is met de |
de la mise en oeuvre de l'instrument accords de gestion ; | uitvoering van het instrument beheerovereenkomsten; |
b) si la note d'aménagement est approuvée par l'administration | b) als de inrichtingsnota wordt goedgekeurd door het provinciebestuur |
provinciale conformément à l'article 4.2.2.1 ; | conform artikel 4.2.2.1; |
c) si l'administration provinciale définit la vision de gestion, visée | c) als het provinciebestuur de beheervisie, vermeld in artikel |
à l'article 5.1.1.1 ; | 5.1.1.1, bepaalt; |
3° la commune dans les cas suivants : | 3° de gemeente in de volgende gevallen: |
a) si le plan de rénovation rurale prévoit que la commune est chargée | a) als volgens het landinrichtingsplan de gemeente belast is met de |
de la mise en oeuvre de l'instrument accords de gestion ; | uitvoering van het instrument beheerovereenkomsten; |
b) si la note d'aménagement est approuvée par l'administration | b) als de inrichtingsnota wordt goedgekeurd door het gemeentebestuur |
communale conformément à l'article 4.2.3.1 ; | conform artikel 4.2.3.1; |
c) si l'administration communale définit la vision de gestion, visée à | c) als het gemeentebestuur de beheervisie, vermeld in artikel 5.1.1.1, |
l'article 5.1.1.1. | bepaalt. |
2° il est inséré les paragraphes 1/1 et 1/2, libellés comme suit : | 2° er worden een paragraaf 1/1 en paragraaf 1/2 ingevoegd, die luiden als volgt: |
« § 1/1. Les utilisateurs de terrains avec lesquels un accord de | " § 1/1. De gebruiker van een grond met wie een beheerovereenkomst |
gestion peut être conclu n'appartiennent pas aux instances suivantes : | gesloten kan worden, behoort niet tot de volgende instanties: |
1° les services et agences relevant de la Région flamande ; | 1° de diensten en agentschappen die afhangen van het Vlaamse Gewest; |
2° les administrations et les personnes morales de droit public ou | 2° de besturen en de publiekrechtelijke en privaatrechtelijke |
privé chargés de missions d'utilité publique en Région flamande. | rechtspersonen die in het Vlaamse Gewest belast zijn met taken van |
§ 1/2. Les parcelles suivantes ne peuvent pas faire l'objet d'un | openbaar nut. § 1/2. Er kunnen geen beheerovereenkomsten gesloten worden voor de |
accord de gestion : | volgende percelen: |
1° les parcelles situées sur des terrains reconnus ou désignés comme | 1° percelen die liggen binnen terreinen die conform het decreet van 21 |
réserves naturelles en vertu du décret du 21 octobre 1997 concernant | oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu |
la conservation de la nature et le milieu naturel ; | zijn erkend of aangewezen als natuurreservaat; |
2° les parcelles situées sur des terrains reconnus ou désignés comme | 2° percelen die liggen binnen terreinen die conform het Bosdecreet van |
réserves forestières en vertu du Décret forestier du 13 juin 1990 ; | 13 juni 1990 zijn erkend of aangewezen als bosreservaat; |
3° les parcelles situées sur des terrains faisant l'objet d'un plan de | 3° percelen die liggen binnen terreinen waarvoor een goedgekeurd |
gestion naturelle approuvé et repris dans le registre visé à l'article | natuurbeheerplan bestaat dat is opgenomen in het register, vermeld in |
16octies, § 4 du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation | artikel 16octies, § 4, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende |
de la nature et le milieu naturel. | het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. |
Les parcelles situées dans le domaine public ne peuvent pas faire | Er kunnen geen beheerovereenkomsten gesloten worden voor percelen die |
l'objet d'un accord de gestion. Dans le cas d'une parcelle grevée | liggen op openbaar domein. Als een perceel belast is met een |
d'une servitude légale, conventionnelle ou de droit public, un accord | wettelijke, conventionele of publiekrechtelijke erfdienstbaarheid, kan |
de gestion peut être conclu si la mesure de gestion est compatible | een beheerovereenkomst gesloten worden als de beheermaatregel |
avec la servitude. » ; | verenigbaar is met de erfdienstbaarheid."; |
3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. Un contrat de gestion peut être conclu pour diverses mesures de | " § 2. Een beheerovereenkomst kan worden gesloten voor verschillende |
gestion et en combinaison avec d'autres contrats de gestion, actions | beheermaatregelen en in combinatie met andere beheerovereenkomsten, |
environnementales ou mesures, à condition qu'ils se complètent et | milieuacties of maatregelen, op voorwaarde dat ze elkaar aanvullen en |
soient mutuellement compatibles. L'indemnité de gestion ne peut être | onderling verenigbaar zijn. Een beheervergoeding kan niet gecumuleerd |
cumulée avec d'autres formes d'indemnité, accordées pour les mêmes | worden met andere vormen van vergoeding die toegekend zijn voor |
prestations ou des prestations similaires. La demande d'un contrat de | dezelfde of soortgelijke prestaties. De aanvraag van een |
gestion est rejetée lorsque celui qui veut conclure le contrat de | beheerovereenkomst wordt afgewezen als degene die de |
gestion reçoit une indemnité pour les mêmes prestations ou des | beheerovereenkomst wil sluiten, een vergoeding ontvangt voor dezelfde |
prestations similaires à celles qu'il doit fournir au titre du contrat | of soortgelijke prestaties als de prestaties die hij moet leveren |
de gestion demandé. » ; | binnen de aangevraagde beheerovereenkomst." |
4° dans le paragraphe 3 les mots « à l'autorité administrative qui | 4° in paragraaf 3 worden de woorden "aan de administratieve overheid |
conclut le contrat de gestion » sont remplacés par le membre de phrase | die de beheerovereenkomst sluit" vervangen door de zinsnede "aan de |
« à l'instance intervenante visée au paragraphe 1er » ; | optredende instantie, vermeld in paragraaf 1,"; |
5° dans le paragraphe 4, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 5° in paragraaf 4 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
« La demande de contrat de gestion est introduite auprès de l'instance | "De aanvraag van een beheerovereenkomst wordt ingediend bij de |
intervenante visée au paragraphe 1er. Le ministre fixe les données | optredende instantie, vermeld in paragraaf 1. De minister bepaalt de |
minimales contenues dans la demande de contrat de gestion, notamment | gegevens die de aanvraag van een beheerovereenkomst minstens moet |
les coordonnées du demandeur, la localisation des parcelles faisant | bevatten zoals de contactgegevens van de aanvrager, de ligging van de |
l'objet de la demande de contrat de gestion et la date de début | percelen waarvoor een beheerovereenkomst wordt gevraagd en de gewenste |
souhaitée. Le ministre peut arrêter les modalités relatives à la | startdatum. De minister kan nadere regels bepalen voor de wijze waarop |
manière et au délai de présentation de la demande de contrat de | en de termijn waarin de aanvraag van een beheerovereenkomst wordt |
gestion, notamment la date à laquelle et l'instance auprès de laquelle | ingediend zoals de datum waarop en de instantie waarbij de aanvraag |
elle doit être présentée. Le ministre peut arrêter les modalités | moet ingediend worden. De minister kan nadere regels bepalen voor de |
relatives à la date de début et à la durée des contrats de gestion. » | aanvangsdatum en de duur van de beheerovereenkomsten."; |
; 6° dans le paragraphe 4, alinéas 2 et 3, le membre de phrase « | 6° in paragraaf 4, tweede en derde lid, wordt de zinsnede "Het |
L'agence ou l'autorité administrative qui assure elle-même la | agentschap of de administratieve overheid die zelf instaat voor het |
conclusion de contrats de gestion, telle que mentionnée à l'article | sluiten van beheerovereenkomsten als vermeld in artikel 2.1.7 van het |
2.1.7 du décret du 28 mars 2014 » est chaque fois remplacé par le | decreet van 28 maart 2014" telkens vervangen door de zinsnede "De |
membre de phrase « L'instance intervenante visée au paragraphe 1er » ; | optredende instantie, vermeld in paragraaf 1,"; |
7° dans le paragraphe 5, alinéa 1er les mots « l'autorité | 7° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "de administratieve |
administrative qui a conclu le contrat de gestion » sont remplacés par | overheid die de beheerovereenkomst gesloten heeft" vervangen door de |
le membre de phrase « l'instance intervenante visée au paragraphe 1er | zinsnede "de optredende instantie, vermeld in paragraaf 1"; |
» ; 8° dans le paragraphe 5, alinéa 2 le membre de phrase « L'autorité | 8° in paragraaf 5, tweede lid, wordt de zinsnede "De administratieve |
administrative qui a conclu le contrat de gestion, » est remplacé par | overheid die de beheerovereenkomst gesloten heeft," vervangen door de |
le membre de phrase « L'instance intervenante visée au paragraphe 1er, » ; | zinsnede "De optredende instantie, vermeld in paragraaf 1,"; |
9° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : | 9° paragraaf 6 wordt vervangen door wat volgt: |
« Le ministre peut arrêter les modalités relatives à la modification | "De minister kan nadere regels bepalen voor de aanpassing of de |
ou à la résiliation anticipée d'un contrat de gestion à la suite d'un | voortijdige beëindiging van een beheerovereenkomst ten gevolge van de |
transfert de parcelle, d'une modification de la qualité | overdracht van een perceel, de wijziging van de basiskwaliteit voor |
environnementale et naturelle fondamentale ou de toute autre | milieu en natuur of een andere wijziging waardoor niet langer voldaan |
modification entraînant le non-respect des conditions du contrat de | is aan de voorwaarden van de afgesloten beheerovereenkomst.". |
gestion conclu. ». | |
Art. 2.Dans l'article 2.1.2.2, § 2 du même arrêté l'alinéa 1er est |
Art. 2.In artikel 2.1.2.2, § 2, van hetzelfde besluit wordt het |
remplacé par ce qui suit : | eerste lid vervangen door wat volgt: |
« L'instance intervenante visée à l'article 2.1.2.1 est redevable de | "De optredende instantie, vermeld in artikel 2.1.2.1, is de |
l'indemnité de gestion et est chargée du contrôle du respect du | beheervergoeding verschuldigd en is belast met het toezicht op de |
contrat de gestion. Pour vérifier si le contrat de gestion a été | naleving van de beheerovereenkomst. Om na te gaan of de |
respecté, cette instance intervenante effectue les contrôles | beheerovereenkomst is nageleefd, voert die optredende instantie de |
nécessaires sur les lieux. Elle peut demander l'avis de tiers experts | vereiste controles ter plaatse uit. Ze kan zich daarvoor laten |
dans l'évaluation du respect d'un contrat de gestion. ». | adviseren door derden die deskundig zijn om te beoordelen of een |
beheerovereenkomst werd nageleefd.". | |
Art. 3.Dans l'article 2.1.2.3 du même arrêté l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 3.In artikel 2.1.2.3 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 2.1.2.4 du même arrêté sont apportées les |
Art. 4.In artikel 2.1.2.4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Une indemnité de service annuelle peut être accordée pour la | " § 1. Een jaarlijkse dienstenvergoeding kan worden toegekend om een |
prestation d'un service supplémentaire dans une zone déterminée, à | bijkomende dienst te leveren in een gebied als de bijkomende dienst, |
condition que ce service, les conditions d'octroi à remplir et les | de toekenningsvoorwaarden waaraan voldaan moet zijn en de |
engagements à respecter, le montant de l'indemnité pour ce service et | verbintenissen die nageleefd moeten worden, het bedrag van de |
la zone sont repris dans un plan de rénovation rurale, une note | vergoeding voor die bijkomende dienst en het gebied zijn opgenomen in |
een landinrichtingsplan, in een inrichtingsnota of in een beheervisie | |
d'aménagement ou une vision de gestion, visés respectivement aux | als vermeld in respectievelijk artikel 3.3.1, artikel 4.2.1 of artikel |
articles 3.3.1, 4.2.1 et 5.1.1 du décret du 28 mars 2014. » ; | 5.1.1 van het decreet van 28 maart 2014."; |
2° dans le paragraphe 2 commençant par les mots « Une indemnité de | 2° in paragraaf 2 die begint met de woorden "Een dienstenvergoeding |
service est payée si » la numérotation « § 2 » est remplacée par la | wordt uitbetaald als" wordt de nummering " § 2" vervangen door de |
numérotation « § 2/1 » ; | nummering " § 2/1"; |
3° le paragraphe 3, alinéa 1er est complété par la phrase suivante : | 3° aan paragraaf 3, eerste lid, wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Le ministre peut arrêter les modalités relatives à la date de début | "De minister kan nadere regels bepalen voor de aanvangsdatum en de |
et à la durée de l'indemnité de service, notamment les conditions de | duur van de dienstenvergoeding, waaronder de voorwaarden voor het |
prolongation de l'indemnité de service. ». | verlengen van de dienstenvergoeding.". |
Art. 5.Dans l'article 5.1.1.1 du même arrêté le membre de phrase « , |
Art. 5.In artikel 5.1.1.1 van hetzelfde besluit wordt tussen de |
l'administration provinciale ou l'administration communale » est | woorden "De minister" en het woord "bepaalt" de zinsnede ", het |
inséré entre les mots « Le ministre » et le mot « définit ». | provinciebestuur of het gemeentebestuur" ingevoegd. |
Art. 6.Dans l'article 5.1.1.2 du même arrêté sont apportées les |
Art. 6.In artikel 5.1.1.2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Toute vision de gestion comprend, outre les éléments visés à | " § 1. Elke beheervisie omvat naast de elementen, vermeld in artikel |
l'article 5.1.1, § 2, alinéa 1er du décret du 28 mars 2014, les | 5.1.1, § 2, eerste lid, van het decreet van 28 maart 2014, de volgende |
éléments suivants : | elementen: |
1° si les indemnités de service sont repris en tant qu'instrument dans | 1° als dienstenvergoedingen als instrument zijn opgenomen in de |
la vision de gestion : | beheervisie: |
a) le service supplémentaire souhaité ainsi que, pour chaque service | a) de bijkomende dienst die gewenst is en per bijkomende dienst de |
supplémentaire, les conditions d'octroi à remplir et les engagements à | toekenningsvoorwaarden waaraan voldaan moet zijn en de verbintenissen |
respecter ; | die nageleefd moeten worden; |
b) le montant de l'indemnité pour le service supplémentaire, visé au | b) het bedrag van de vergoeding voor de bijkomende dienst, vermeld in |
point a) ; | punt a); |
c) la zone dans laquelle le service supplémentaire, visé au point a), | c) het gebied waarin de bijkomende dienst, vermeld in punt a), gewenst |
est souhaité ; | is; |
2° si les accords de gestion sont repris en tant qu'instrument dans la | 2° als beheerovereenkomsten als instrument zijn opgenomen in de |
vision de gestion : | beheervisie: |
a) les mesures de gestion souhaitées ; | a) de beheermaatregelen die gewenst zijn; |
b) l'indemnité de gestion correspondante et la zone dans laquelle les | b) de bijbehorende beheervergoeding en het gebied waarin de |
mesures de gestion, visées au point a), sont souhaitées ; | beheermaatregelen, vermeld in punt a), gewenst zijn; |
3° un plan de financement. | 3° een financieringsplan. |
L'arrêté définissant la vision de gestion est publié au Moniteur belge | Het besluit tot bepaling van de beheervisie wordt bekendgemaakt in het |
par l'agence, si le ministre a défini la vision de gestion, et par | Belgisch Staatsblad door het agentschap als de minister de beheervisie |
l'administration provinciale ou communale, si cette dernière l'a | heeft bepaald, en door het provincie- of het gemeentebestuur als het |
définie. » ; | provincie- of gemeentebestuur de beheervisie heeft bepaald."; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « l'agence » sont | 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "Het agentschap" |
remplacés par le membre de phrase « celui qui est chargé de la | vervangen door de zinsnede "Degene die instaat voor de bekendmaking |
publication de l'arrêté définissant la vision de gestion au Moniteur | van het besluit tot bepaling van de beheervisie in het Belgisch |
belge, au sens du paragraphe 1er, alinéa 2, ». | Staatsblad als vermeld in paragraaf 1, tweede lid,". |
Art. 7.Le ministre flamand ayant la rénovation rurale et la |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de | natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 17 mai 2019. | Brussel, 17 mei 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |