Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles, l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien préventif aux familles et l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2017 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités et de l'organisation partenaire | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 inzake erkenning en subsidiëring van de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning, het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning en het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2017 betreffende de erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling en de partnerorganisatie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 17 MEI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 relatif à l'agrément et au | besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 inzake erkenning |
subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des | en subsidiëring van de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning, |
familles, l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant | het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot uitvoering |
exécution du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du | van het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van |
soutien préventif aux familles et l'arrêté du Gouvernement flamand du | preventieve gezinsondersteuning en het besluit van de Vlaamse Regering |
17 novembre 2017 relatif à l'agrément et au subventionnement des | van 17 november 2017 betreffende de erkenning en subsidiëring van de |
centres de confiance pour enfants maltraités et de l'organisation partenaire | vertrouwenscentra kindermishandeling en de partnerorganisatie |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des structures de | 1993; Gelet op het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van |
soins de santé et d'aide sociale, article 5, article 6, § 1 et 2, | de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen, artikel 5, artikel 6, § 1 en |
article 12, § 1, 2°, et article 14 ; | § 2, artikel 12, § 1, 2°, en artikel 14; |
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien regie » (régie | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, |
Grandir), article 5, § 1, 1°, f) et § 2, 2°, remplacé par le décret du | artikel 5, § 1, 1°, f) en § 2, 2°, vervangen bij het decreet van 1 |
1er mars 2019, et article 12, modifié par le décret du 1er mars 2019 ; | maart 2019, en artikel 12, gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2019; |
Vu le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la | Gelet op het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale |
jeunesse, article 42, § 2 ; | jeugdhulp, artikel 42, § 2; |
Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien | Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van |
préventif aux familles, article 8, troisième alinéa ; | preventieve gezinsondersteuning, artikel 8, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 |
l'agrément et au subventionnement des centres d'aide aux enfants et | inzake erkenning en subsidiëring van de centra voor kinderzorg en |
d'assistance des familles ; | gezinsondersteuning; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot |
du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien | uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de |
préventif aux familles ; | organisatie van preventieve gezinsondersteuning; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2017 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2017 |
l'agrément et au subventionnement des centres de confiance pour | betreffende de erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra |
enfants maltraités et de l'organisation partenaire ; | kindermishandeling en de partnerorganisatie; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juin 2002 relatif à la gestion de la | Gelet op het ministerieel besluit van 10 juni 2002 betreffende de |
qualité dans les centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles ; | kwaliteitszorg in de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juin 2002 relatif à la gestion de la | Gelet op het ministerieel besluit van 10 juni 2002 betreffende de |
qualité dans les centres de confiance pour enfants maltraités ; | kwaliteitszorg in de vertrouwenscentra kindermishandeling; |
Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 27 mars 2019 ; | begroting, gegeven op 27 maart 2019; |
Vu l'avis 65.943/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2019, en | Gelet op advies 65.943/1 van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2019, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2012 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres | 9 november 2012 inzake erkenning en subsidiëring van de centra voor |
d'aide aux enfants et d'assistance des familles | kinderzorg en gezinsondersteuning |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
novembre 2012 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres | november 2012 inzake erkenning en subsidiëring van de centra voor |
d'aide aux enfants et d'assistance des familles, modifié par l'arrête | kinderzorg en gezinsondersteuning, gewijzigd bij het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015, sont ajoutés des points | Vlaamse Regering van 30 januari 2015, worden een punt 11° tot en met |
11° à 13°, libellés comme suit : | 13° toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 11° décret du 17 octobre 2003 : le décret du 17 octobre 2003 relatif | "11° decreet van 17 oktober 2003: het decreet van 17 oktober 2003 |
à la qualité des structures de soins de santé et d'aide sociale ; | betreffende de kwaliteit van gezondheids- en welzijnsvoorzieningen; |
12° domaines de sortie : les domaines d'attention axés sur les | 12° outputgebieden: de resultaatgerichte aandachtsgebieden die |
résultats et se rapportant aux différents aspects de la gestion | betrekking hebben op de verschillende aspecten van de |
organisationnelle, comme les résultats pour les usagers, les | organisatievoering, met name de gebruikers-, medewerkers- en |
collaborateurs et la société ; | samenlevingsresultaten; |
13° processus clés : les processus et procédures de base selon | 13° kernprocessen: de basisprocessen en -procedures volgens welke een |
lesquels une organisation concrétise son aide, et qui comprennent : | organisatie haar hulpverlening vormgeeft, en die bestaan uit: |
a) accueil de l'usager ; | a) het onthaal van de gebruiker; |
b) objectifs et plan d'action ; | b) de doelstelling en het handelingsplan; |
c) conclusion et suivi ; | c) de afsluiting en de nazorg; |
d) profil pédagogique ; | d) het pedagogische profiel; |
e) dossier d'usager. ». | e) het gebruikersdossier.". |
Art. 2.Au chapitre 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.Aan hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, est ajoutée une section 4 | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, wordt een |
comprenant les articles 26/1 à 26/5, libellée comme suit : | afdeling 4, die bestaat uit artikel 26/1 tot en met 26/5, toegevoegd, |
die luidt als volgt: | |
« Section 4. Politique de qualité | "Afdeling 4. Kwaliteitsbeleid |
Art. 26/1.La structure dispose d'une politique de qualité, telle que |
Art. 26/1.De voorziening heeft een kwaliteitsbeleid als vermeld in |
visée aux articles 4 et 5, § 1, du décret du 17 octobre 2003, qui | artikel 4 en 5, § 1, van het decreet van 17 oktober 2003, dat al de |
comprend tous les éléments suivants : | volgende elementen bevat: |
1° la mission de la structure ; | 1° de missie van de voorziening; |
2° la vision de la structure ; | 2° de visie van de voorziening; |
3° les valeurs ; | 3° de waarden; |
4° la plus-value sociale à créer, ainsi que les objectifs stratégiques | 4° de te creëren maatschappelijke meerwaarde, alsook de strategische |
pour réaliser cette plus-value ; | doelstellingen om die meerwaarde te realiseren; |
5° une description des domaines d'attention suivants : | 5° de omschrijving van al de volgende aandachtsgebieden: |
a) gestion de la qualité ; | a) kwaliteitszorg; |
b) domaines d'entrée : | b) inputgebieden: |
1) direction ; | 1) leiderschap; |
2) gestion du personnel ; | 2) personeelsbeleid; |
3) politique et stratégie ; | 3) beleid en strategie; |
4) moyens et partenariats ; | 4) middelen en partnerschappen; |
c) processus clés ; | c) kernprocessen; |
d) domaines de sortie : | d) outputgebieden: |
1) résultats pour les usagers ; | 1) gebruikersresultaten; |
2) résultats pour les collaborateurs ; | 2) medewerkersresultaten; |
3) résultats pour la société. | 3) samenlevingsresultaten. |
A l'alinéa 1er, 5°, b), on entend par domaines d'entrée : les domaines | In het eerste lid, 5°, b), wordt verstaan onder inputgebieden: de |
d'attention de type organisationnel, liés aux activités qui permettent | organisatorisch gerichte aandachtsgebieden die betrekking hebben op de |
à l'organisation d'atteindre certains résultats en matière de | activiteiten die het mogelijk maken dat de organisatie bepaalde |
leadership, de politique des effectifs, de stratégie, de ressources et | resultaten behaalt op het vlak van leiderschap, personeelsbeleid, |
de partenariats. | beleid en strategie, en middelen en partnerschappen. |
Art. 26/2.En application de l'article 6, § 2, du décret du 17 octobre |
Art. 26/2.Met toepassing van artikel 6, § 2, van het decreet van 17 |
2003, la politique de qualité de la structure porte attention aux | oktober 2003 heeft de voorziening in haar kwaliteitsbeleid aandacht |
aspects suivants : | voor de volgende aspecten: |
1° l'égalité des chances, au niveau de l'accessibilité, de la | 1° gelijke kansen op het gebied van toegankelijkheid, diversiteit en |
diversité et de la non-discrimination ; | non-discriminatie; |
2° la bonne gouvernance, en particulier en ce qui concerne la | 2° goed bestuur, in het bijzonder wat betreft de diversiteit in |
diversité de la composition, de l'expertise, des missions et des | samenstelling, de deskundigheid, de opdrachten en de |
responsabilités des organes de gestion. | verantwoordelijkheden van de bestuursorganen. |
Art. 26/3.La structure dispose d'un système de gestion de la qualité, |
Art. 26/3.De voorziening beschikt over een |
tel que visé aux articles 4 et 5, § 2, du décret du 17 octobre 2003, | kwaliteitsmanagementsysteem als vermeld in artikel 4 en 5, § 2, van |
qui comprend au moins la structure organisationnelle, les compétences, | het decreet van 17 oktober 2003, dat minimaal de organisatorische |
les responsabilités, les processus et les procédures, en particulier | structuur, de bevoegdheden, de verantwoordelijkheden en de processen |
en procedures in het bijzonder van de aandachtsgebieden, vermeld in | |
des domaines d'attention, visés à l'article 26/1, alinéa 1er, 5°, du | artikel 26/1, eerste lid, 5°, van dit besluit, bevat. |
présent arrêté. Art. 26/4.En application des articles 4 et 5, § 3, du décret du 17 |
Art. 26/4.Met toepassing van artikel 4 en 5, § 3, van het decreet van |
octobre 2003, la structure évalue systématiquement son fonctionnement | 17 oktober 2003 evalueert de voorziening systematisch zelf haar |
et au moins les domaines d'attention de la gestion de la qualité, des | werking en minimaal de aandachtsgebieden kwaliteitszorg, kernprocessen |
processus clés et des domaines de sortie, visés à l'article 26/1, | en outputgebieden, vermeld in artikel 26/1, eerste lid, 5°, van dit |
alinéa 1er, 5°, du présent arrêté, sur la base du schéma repris à | besluit, op basis van het schema dat opgenomen is in de bijlage die |
l'annexe jointe au présent arrêté. | bij dit besluit is gevoegd. |
Sur la base de l'auto-évaluation, visée à l'alinéa 1er, la structure | Op basis van de zelfevaluatie, vermeld in het eerste lid, formuleert |
formule des actions d'amélioration qui peuvent avoir trait à tous les | de voorziening verbeteracties die betrekking kunnen hebben op alle |
éléments de la politique de qualité, visée à l'article 26/1 du présent | elementen van het kwaliteitsbeleid, vermeld in artikel 26/1. |
arrêté. Art. 26/5.La structure dispose d'un manuel de garantie de la qualité, |
Art. 26/5.De voorziening beschikt over een borgend kwaliteitshandboek |
tel que visé à l'article 5, § 4, et à l'article 6 du décret du 17 | als vermeld in artikel 5, § 4, en artikel 6 van het decreet van 17 |
octobre 2003, comprenant les éléments suivants : | oktober 2003, dat al de volgende elementen bevat: |
1° la politique de qualité, visée à l'article 26/1 du présent arrêté ; | 1° het kwaliteitsbeleid, vermeld in artikel 26/1 van dit besluit; |
2° le système de gestion de la qualité, visé à l'article 26/3 du | 2° het kwaliteitsmanagementsysteem, vermeld in artikel 26/3 van dit |
présent arrêté ; | besluit; |
3° l'auto-évaluation et les actions d'amélioration, visées à l'article | 3° de zelfevaluatie en de verbeteracties, vermeld in artikel 26/4 van |
26/4 du présent arrêté. | dit besluit. |
Le manuel de la qualité, visé à l'alinéa 1er, est convivial et | Het kwaliteitshandboek, vermeld in het eerste lid, is |
accessible et est porté par toutes les catégories du personnel de la | gebruiksvriendelijk en toegankelijk en wordt door alle geledingen van |
structure. ». | de voorziening gedragen.". |
Art. 3.Au même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 3.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2018, une annexe est ajoutée, | van de Vlaamse Regering van 21 december 2018, wordt een bijlage |
laquelle est jointe au présent arrêté. | toegevoegd, die bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant | 28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 |
organisation du soutien préventif aux familles | houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning |
Art. 4.A l'article 61 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars |
Art. 4.In artikel 61 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 |
2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant | maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 |
organisation du soutien préventif aux familles sont apportées les | houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° un nouveau paragraphe 1er est inséré devant le paragraphe 1 qui devient ainsi le paragraphe 1/1. Il est libellé comme suit : | 1° voor paragraaf 1, die paragraaf 1/1 wordt, wordt een nieuwe paragraaf 1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 1. Le montant de la subvention que put obtenir un organisateur se | " § 1. Het subsidiebedrag dat een organisator kan krijgen, bestaat uit |
compose d'une part fixe et d'une part variable. » ; | een vast en een variabel deel."; |
2° au paragraphe 1, qui devient le paragraphe 1/1, alinéa 1er, entre | 2° in paragraaf 1, die paragraaf 1/1 wordt, worden in het eerste lid |
les mots « recalcul » et « du montant de la subvention » sont insérés | tussen de woorden "herberekening van het" en het woord |
les mots « de la part variable du » ; | "subsidiebedrag" de woorden "variabel deel van het" ingevoegd; |
3° au paragraphe 1, qui devient le paragraphe 1/1, alinéa 1er, les | 3° in paragraaf 1, die paragraaf 1/1 wordt, worden in het eerste lid |
mots « que peut obtenir un organisateur » sont abrogés ; | de woorden "dat een organisator kan krijgen" opgeheven; |
4° au paragraphe 6, qui est renuméroté en paragraphe 3, il est ajouté | 4° aan paragraaf 6, die wordt vernummerd tot paragraaf 3, wordt een |
un alinéa 2, libellé comme suit : | tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le ministre fixe l'importance du montant fixe par forme d'offre et | "De minister bepaalt de hoogte van het vaste bedrag per aanbodsvorm en |
peut fixer un montant maximal attribué par forme d'offre. ». | kan een maximumbedrag bepalen dat per aanbodsvorm wordt toegekend.". |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2017 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres | 17 november 2017 betreffende de erkenning en subsidiëring van de |
de confiance pour enfants maltraités et de l'organisation partenaire | vertrouwenscentra kindermishandeling en de partnerorganisatie |
Art. 5.L'article 27 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Art. 5.Artikel 27 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
novembre 2017 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres | november 2017 betreffende de erkenning en subsidiëring van de |
de confiance pour enfants maltraités et de l'organisation partenaire | vertrouwenscentra kindermishandeling en de partnerorganisatie wordt |
est remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Art. 27.Le centre de confiance pour enfants maltraités et |
" Art. 27.Het vertrouwenscentrum kindermishandeling en de |
l'organisation partenaire, agréés conformément au présent arrêté, | partnerorganisatie, erkend conform dit besluit, ontvangen binnen de |
reçoivent, dans les limites des crédits budgétaires, annuellement une | perken van de begrotingskredieten jaarlijks een algemene |
subvention de fonctionnement général à titre de soutien aux frais de | werkingssubsidie ter ondersteuning van de personeels- en |
personnel et de fonctionnement. | werkingskosten. |
L'agence octroie pour la durée de l'agrément une subvention, telle que | Het agentschap kent voor de duur van de erkenning een subsidie toe als |
visée à l'alinéa 1er. » | vermeld in het eerste lid.". |
Art. 6.A l'article 31 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 3, le membre de phrase « 50.000,00 euros (cinquante | 1° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "50.000,00 euro (vijftigduizend |
mille euros) » est remplacé par le membre de phrase « 79.000 euros | euro)" vervangen door de zinsnede "79.000 euro (negenenzeventigduizend |
(septante-neuf mille euros) » ; | euro)"; |
2° il est inséré un paragraphe 3/1, libellé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 3/1. La subvention annuelle pour l'organisation partenaire s'élève | " § 3/1. De jaarlijkse subsidie voor de partnerorganisatie bedraagt |
à 100.000 euros (cent mille euros). » ; | 100.000 euro (honderdduizend euro)."; |
3° au paragraphe 4, la phrase « Les subventions visées au présent | 3° in paragraaf 4 wordt de zin "De subsidies, vermeld in dit artikel, |
article, sont exprimées à 100 % de l'indice pivot applicable au 1er | zijn uitgedrukt tegen 100 % van de spilindex die van toepassing is op |
janvier 2017. » est remplacée par la phrase « Les subventions visées | 1 januari 2017." vervangen door de zin "De subsidies, vermeld in dit |
au présent article sont liées à l'indice pivot applicable au 1er | artikel, zijn gekoppeld aan de spilindex die van toepassing is op 1 |
janvier 2017, à l'exception de la subvention visée au paragraphe 3/1 | januari 2017, met uitzondering van de subsidie vermeld in paragraaf |
du présent article, laquelle est liée à l'indice pivot applicable au 1er | 3/1 van dit artikel, die gekoppeld is aan de spilindex die van |
janvier 2019. ». | toepassing is op 1 januari 2019.". |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 7.Le décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des |
Art. 7.Het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van |
structures de soins de santé et d'aide sociale entre en vigueur pour | de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen treedt in werking voor de |
les centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles. | centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning. |
Art. 8.Les réglementations suivantes sont abrogées : |
Art. 8.De volgende regelingen worden opgeheven: |
1° l'arrêté ministériel du 10 juin 2002 relatif à la gestion de la | 1° het ministerieel besluit van 10 juni 2002 betreffende de |
qualité dans les centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles ; | kwaliteitszorg in de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning; |
2° l'arrêté ministériel du 10 juin 2002 relatif à la gestion de la | 2° het ministerieel besluit van 10 juni 2002 betreffende de |
qualité dans les centres de confiance pour enfants maltraités. | kwaliteitszorg in de vertrouwenscentra kindermishandeling. |
Art. 9.Les articles 5 et 6 produisent leurs effets à compter du 1er |
Art. 9.Artikel 5 en 6 hebben uitwerking met ingang van 1 januari |
janvier 2019. | 2019. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 mai 2019. | Brussel, 17 mei 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |