Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention au Vlaams Instituut Gezond Leven pour le développement d'un module COVID-19 faisant partie d'une boîte à outils en ligne à l'usage de la population flamande en vue de renforcer le bien-être mental pendant la crise du COVID-19 | Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een subsidie aan het Vlaams Instituut Gezond Leven voor de ontwikkeling van een COVID-19 module binnen een online toolbox voor de Vlaamse bevolking ter versterking van het mentaal welbevinden tijdens de COVID-19-crisis |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une | 17 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een |
subvention au Vlaams Instituut Gezond Leven (institut flamand pour une | subsidie aan het Vlaams Instituut Gezond Leven voor de ontwikkeling |
vie saine) pour le développement d'un module COVID-19 faisant partie | van een COVID-19 module binnen een online toolbox voor de Vlaamse |
d'une boîte à outils en ligne à l'usage de la population flamande en | bevolking ter versterking van het mentaal welbevinden tijdens de |
vue de renforcer le bien-être mental pendant la crise du COVID-19 | COVID-19-crisis |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | - de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de |
la Cour des comptes, les articles 11 à 14 ; | organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 11 tot en met |
- le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, les articles | 14; - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, artikel 72 |
72 à 78 ; | tot en met 78; |
- le décret du 20 décembre 2019 contenant le budget général des | - het decreet van 20 december 2019 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2020 ; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
- le décret-programme du 20 décembre 2019 accompagnant le budget 2020 ; | 2020; - het programmadecreet van 20 december 2019 bij de begroting 2020; |
- l'arrêté sur le Code flamand des Finances publiques du 17 mai 2019, | - het besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019, |
les articles 29 à 31 et 43. | artikel 29 tot en met 31 en artikel 43; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2019 fixant les | - het besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2019 tot bepaling |
attributions des membres du Gouvernement flamand, l'article 7, § 1. | van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, artikel 7, § 1; |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'accord budgétaire du ministre flamand compétent pour les finances | - Een begrotingsakkoord door de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
et le budget a été reçu le 15 juillet 2020. | financiën en de begroting, werd ontvangen op 15 juli 2020. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Le présent arrêté est fondé sur la décision du Gouvernement flamand | - Dit besluit is gebaseerd op de beslissing van de Vlaamse Regering |
du 15 mai 2020. | van 15 mei 2020. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-Etre, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Une subvention de 250 000 euros (deux cent cinquante |
|
mille euros) est octroyée au Vlaams Instituut Gezond Leven, rue | Artikel 1.Aan het Vlaams Instituut Gezond Leven, Gustaaf |
Gustave Schildknecht 9 à 1020 Bruxelles, avec numéro d'entreprise | Schildknechtstraat 9, 1020 Brussel, met ondernemingsnummer |
0445.736.279 et numéro de compte BE65 4358 0350 1196, ci-après dénommé | 0445.736.279 en rekeningnummer BE65 4358 0350 1196, hierna begunstigde |
te noemen, wordt een subsidie toegekend van 250.000 euro | |
le bénéficiaire. | (tweehonderdvijftigduizend euro). |
Die subsidie heeft betrekking op de periode van 15 juni 2020 tot en | |
Cette subvention couvre la période du 15 juin 2020 au 15 octobre 2020 | met 15 oktober 2020 en wordt vastgelegd op begrotingsartikel |
et est engagée sur l'article budgétaire GE0-1GDF2JA-WT Politique de | GE0-1GDF2JA-WT Preventief Gezondheidsbeleid, programma 1GD33000 van de |
santé préventive, programme 1GD33000 du budget des dépenses de 2020 de | uitgavenbegroting van 2020 van de Vlaamse Gemeenschap. |
la Communauté flamande. | |
Art. 2.La subvention représente la contribution de la Communauté |
Art. 2.De subsidie is de bijdrage van de Vlaamse Gemeenschap voor de |
flamande à la réalisation, dans la période visée à l'article 1, | uitvoering, in de periode, vermeld in artikel 1, tweede lid, van de |
deuxième alinéa, des activités suivantes : | volgende activiteiten: |
- Le développement d'un module COVID 19 spécifique faisant partie | - De ontwikkeling van een specifieke COVID 19-module binnen een online |
d'une plateforme en ligne (boîte à outils) à l'usage de la population | platform (toolbox) voor de Vlaamse bevolking, ter versterking van het |
flamande, visant à renforcer le bien-être mental et la résilience | mentaal welbevinden en de veerkracht tijdens en in de nasleep van de |
pendant et après la crise du COVID-19 ; | COVID-19 -crisis; |
- Dans le cadre de ce module, au moins les sujets suivants seront | - Binnen deze module worden minstens volgende onderwerpen uitgewerkt: |
abordés : renforcement de la résilience, problèmes de stress, | op zoek naar veerkracht, last van stress, last van angst en last van |
d'anxiété ou de solitude ; | eenzaamheid; |
- La boîte à outils fournit du contenu de manière accessible pour | - In de de toolbox wordt voor elk van deze onderwerpen op een |
chacun de ces sujets, selon une structure fixe : | toegankelijke manier content voorzien, volgens een vaste structuur: |
o `Qu'est-ce que ... ?' : informations générales autour du sujet dans | o `Wat is ...?': een inhoudelijke kadering over het onderwerp via |
un texte et/ou une vidéo (par exemple, des découvertes scientifiques | tekst en/of video (bv. belangrijke wetenschappelijke inzichten); |
importantes) ; o `A faire soi-même' : aperçu des outils spécifiques, tests, | o `Zelf aan de slag': overzicht van specifieke tools, testjes, |
exercices, livres, ... | oefeningen, boeken, ... |
o `Témoignages' : interviews de Flamands (texte et/ou vidéo) | o Verhalen: interviews met Vlamingen (tekst en/of video) |
o `Besoin d'aide ? Quelles organisations peuvent vous aider ?' :[ZW1] | o Hulp nodig? Welke organisatie kunnen je helpen? Overzicht van links |
aperçu des liens vers d'autres sites web et organisations | naar andere websites en organisaties |
o `Plus d'informations' | o Meer informatie |
- Lancement et publication du module spécifique COVID-19 à partir du 1 | - Lancering en bekendmaking van de specifieke COVID-19-module vanaf 1 |
septembre 2020, y compris une campagne publicitaire sur les médias | september 2020, onder meer aan de hand van een advertentiecampagne op |
sociaux ; | sociale media; |
Rapport à l'Agence des Soins et de la Santé, ci-après dénommée « | Rapportering aan het Agentschap Zorg en Gezondheid, hierna het |
l'agence », sur le nombre d'utilisateurs de cette boîte à outils. | agentschap te noemen, over het aantal gebruikers van deze toolbox. |
Art. 3.§ 1. Un rapport final de fond et financier est présenté par le |
Art. 3.§ 1. Aan het agentschap wordt, door de begunstigde, voor de |
bénéficiaire à l'agence au plus tard le 31 mars 2021 pour la période | periode, vermeld in artikel 1, tweede lid, een inhoudelijk en |
visée à l'article 1, alinéa deux. | financieel eindverslag bezorgd uiterlijk 31 maart 2021. |
Les documents sont envoyés à l'agence par voie électronique. Si cela | De documenten worden elektronisch naar het agentschap gestuurd. Als |
n'est pas possible, ils sont envoyés par la poste ou par fax. | dit niet mogelijk is, worden ze per post of fax gestuurd. |
Le bénéficiaire peut intégrer ces rapports dans les autres rapports | Die verslagen kunnen door de begunstigde geïntegreerd worden in de |
qu'il doit déjà soumettre à l'agence à titre de justification de la | andere verslaggevingen die al aan het agentschap bezorgd moeten |
subvention dans le cadre de la convention de gestion en tant | worden, ter verantwoording van de subsidie in het kader van de |
qu'organisation partenaire pour la promotion générale de la santé | beheersovereenkomst als partnerorganisatie algemene |
applicable jusqu'au 31 décembre 2020, à condition que cela se fasse de | gezondheidsbevordering die loopt tot en met 31 december 2020, op |
manière transparente en tant que centre d'activités distinct. | voorwaarde dat dit transparant gebeurt als afzonderlijk activiteitencentrum. |
§ 2. Le rapport de fond final contient au moins un résumé de trente | § 2. Het inhoudelijk eindverslag bevat ten minste een samenvatting van |
pages au maximum et les informations nécessaires pour permettre à | maximaal dertig pagina's en de nodige gegevens om het agentschap in |
l'agence d'évaluer la réalisation des activités visées à l'article 2. | staat te stellen de realisatie van de activiteiten, vermeld in artikel |
L'agence peut décider de publier la version électronique du rapport de | 2, te evalueren. Het agentschap kan beslissen om de elektronische versie van het |
fond final ou un résumé de celui-ci sur son site web | inhoudelijk eindverslag of de samenvatting ervan, te publiceren op |
(www.zorg-en-gezondheid.be). | haar website (www.zorg-en-gezondheid.be). |
§ 3. Le rapport financier comprend : | § 3. Het financiële verslag omvat: |
1° l'état des recettes et dépenses, groupées par type de frais et de | 1° de staat van ontvangsten en uitgaven, gegroepeerd per kosten- en |
inkomstensoort, als een enkelvoudige boekhouding of kasboekhouding | |
revenus en cas de comptabilité simple ou de comptabilité de caisse, ou | wordt gevoerd, of de resultatenrekening als een dubbele boekhouding |
le compte des résultats en cas de comptabilité double, y compris | wordt gevoerd, met inbegrip van de oorsprong, de omvang en de |
l'origine, le montant et l'affectation des moyens éventuels obtenus en | besteding van de eventuele middelen die verkregen worden buiten dit |
dehors du présent arrêté de subvention et affectés aux activités liées | subsidiebesluit en die aangewend worden voor activiteiten die verband |
au présent arrêté de subvention ; | houden met dit subsidiebesluit; |
2° par collaborateur, le nom, la fonction, la durée d'emploi moyenne | 2° per medewerker de naam, de functie, de gemiddelde |
sur toute l'année d'activité et le traitement annuel brut ; | tewerkstellingstijd over heel het werkingsjaar en het bruto jaarloon; |
3° une liste numérotée des frais et revenus, avec mention du | 3° een genummerde lijst van de kosten en opbrengsten, met een |
bénéficiaire, du montant, d'une description, et classée par type de | verwijzing naar de begunstigde, het bedrag, een omschrijving en |
frais ou de revenus. Le bénéficiaire conserve les pièces | gerangschikt per kosten - of opbrengstensoort. De begunstigde houdt de |
justificatives originales ; | originele bewijsstukken bij; |
4° si d'application, un tableau d'amortissement avec les | 4° indien van toepassing, een afschrijvingstabel met de lopende en de |
amortissements en cours et nouveaux. | nieuwe afschrijvingen; |
L'agence peut préciser la forme du rapport financier. | Het agentschap kan de vorm van het financiële verslag nader bepalen. |
§ 4. L'Inspection des Soins du Département du Bien-Etre, de la Santé | § 4. De Zorginspectie van het Departement Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille, visée à l'article 3, § 2, alinéa trois de | Gezin, vermeld in artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le | Regering van 31 maart 2006 betreffende het Departement Welzijn, |
Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, | Volksgezondheid en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van |
relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences | regelgeving tot oprichting van agentschappen in het beleidsdomein |
dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van |
modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, inséré | regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein, ingevoegd bij het |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015, peut faire des contrôles sur place ou sur pièces financières. Art. 4.Si l'agence le juge nécessaire, elle suit et dirige l'avancement des activités lors de réunions de concertation. Le bénéficiaire prépare et rassemble la documentation nécessaire à la concertation afin de faciliter le suivi. L'agence peut inviter d'autres experts à participer à la concertation. Art. 5.La subvention est payée comme suit : 1° une tranche de 80 % après l'approbation du présent arrêté par le |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2015, heeft de mogelijkheid om ter plaatse controles uit te voeren op de financiële stukken. Art. 4.De voortgang van de realisatie van de activiteiten wordt, als het agentschap dat nodig acht, gecontroleerd en aangestuurd tijdens overlegmomenten met het agentschap. Het overleg wordt door de begunstigde voorbereid en gedocumenteerd, zodat een goede voortgangscontrole mogelijk is. Het agentschap kan andere deskundigen uitnodigen om deel te nemen aan het overleg. Art. 5.De subsidie wordt als volgt uitbetaald: 1° een schijf van 80% na de goedkeuring van dit besluit door de |
Gouvernement flamand ; | Vlaamse Regering; |
2° une tranche de 20 %, soit le solde, après la présentation des | 2° een schijf van 20%, namelijk het saldo, na de indiening van de |
justifications de fond et financières de l'utilisation de la subvention et après l'évaluation par l'agence des rapports visés à l'article 3 et de la mise en oeuvre des activités. Si le suivi ou l'évaluation effectués par l'agence montrent que la justification financière ou l'accomplissement des activités sont insuffisants ou si le montant de la subvention s'avère trop élevé, l'agence ne paie pas ou recouvre une partie de la subvention. Art. 6.Seuls les frais liés à l'exécution des activités visées au présent arrêté sont éligibles. Les frais liés aux emprunts ne sont pas éligibles, sauf autorisation préalable de l'agence. L'achat de biens mobiliers et immobiliers pour un montant total supérieur à 5 % de la subvention visée à l'article 1, alinéa premier est soumis à l'autorisation préalable de l'agence. Cette autorisation couvre uniquement les biens d'une valeur d'achat de plus de 1 000 euros hors TVA. Le présent arrêté n'autorise le financement des biens achetés que si leurs frais font l'objet d'un amortissement échelonné dans le temps. Le délai d'amortissement pour l'appareillage informatique, le matériel informatique et les logiciels s'élève à au moins trois ans. Pour le mobilier et les autres biens d'équipement, il est d'au moins cinq ans. |
inhoudelijke en financiële verantwoording over de aanwending van de subsidie en na de evaluatie door het agentschap van de rapporteringen, vermeld in artikel 3, en van de uitvoering van de activiteiten. Als uit de voortgangscontrole of evaluatie door het agentschap blijkt dat de financiële verantwoording of de uitvoering van de activiteiten onvoldoende is of als het subsidiebedrag te hoog blijkt, wordt door het agentschap een deel van de subsidie niet uitbetaald of teruggevorderd. Art. 6.Alleen de kosten die betrekking hebben op de uitvoering van de activiteiten, vermeld in dit besluit, kunnen in rekening worden gebracht. Kosten die verbonden zijn aan leningen, worden niet terugbetaald, behalve als het agentschap daarvoor op voorhand toestemming heeft verleend. Voor de aankoop van roerende en onroerende goederen voor een totaal bedrag hoger dan 5% van de subsidie, vermeld in artikel 1, eerste lid, moet op voorhand toestemming worden verleend door het agentschap. Voor die toestemming worden alleen goederen met een aanschafwaarde van meer dan 1.000 euro exclusief BTW in rekening gebracht. Aangekochte goederen kunnen alleen worden gefinancierd via dit besluit als de kosten ervan gespreid worden afgeschreven. De afschrijvingstermijn voor informatica-apparatuur, hard- en software, bedraagt ten minste drie jaar, voor meubilair en andere uitrustingsgoederen bedraagt die ten minste vijf jaar. |
Art. 7.§ 1. Toute campagne médiatique relative aux activités visées |
Art. 7.§ 1. Iedere mediacampagne over de activiteiten, vermeld in dit |
au présent arrêté est notifiée à l'agence au moins quatorze jours au | besluit, wordt minimaal veertien dagen vooraf gemeld aan het |
préalable. | agentschap. |
§ 2. La publication des résultats des activités financées dans le cadre du présent arrêté ne peut avoir lieu qu'après leur transmission à l'agence. § 3. Toute publication, présentation ou autre communication sur les activités visées au présent arrêté doit faire mention du soutien de l'autorité flamande. A cet effet, le logo de l'autorité flamande y apparaît accompagné de la mention « Vlaanderen is zorg » (la Flandre soigne). Ces publications, présentations et communications parviennent à l'agence de préférence par courrier électronique. Si cela n'est pas possible, l'agence est mise au courant. § 4. L'autorité flamande et les organisations ou personnes qu'elle désigne peuvent utiliser gratuitement et sans autres obligations toutes les données, produits, documents et matériaux, tels que logiciels développés et les codes sources correspondants, logos, photos et publications développés dans le cadre du présent arrêté, dont le bénéficiaire ou son sous-traitant détiennent les droits. | § 2. Resultaten van activiteiten die gefinancierd worden in het kader van dit besluit, mogen alleen openbaar gemaakt worden of gepubliceerd worden nadat ze bezorgd zijn aan het agentschap. § 3. De steun van de Vlaamse overheid moet vermeld worden bij publicaties, presentaties en andere mededelingen over de activiteiten, vermeld in dit besluit. Die vermelding gebeurt door het aanbrengen van het logo van de Vlaamse overheid met `Vlaanderen is zorg' erbij. Die publicaties, presentaties en mededelingen worden, bij voorkeur elektronisch, bezorgd aan het agentschap. Als dat niet mogelijk is, wordt het agentschap daarover geïnformeerd. § 4. De Vlaamse overheid en de organisaties of personen die zij zelf aanwijst, mogen, zonder dat ze eventuele kosten moeten betalen of aan andere verplichtingen moeten voldoen, gebruikmaken van alle gegevens, producten, documenten en materialen, zoals ontwikkelde software en bijbehorende broncodes, logo's, foto's en publicaties die in het kader van dit besluit zijn ontwikkeld en waarvan de begunstigde, of zijn onderaannemer, de rechten bezit. |
§ 5. Deux représentants de l'agence peuvent participer gratuitement à | § 5. Het agentschap kan twee vertegenwoordigers kosteloos laten |
des journées de formation ou d'étude organisées par le bénéficiaire en | deelnemen aan vormingsdagen of studiedagen die door de begunstigde |
exécution du présent arrêté. Les frais de participation à des | georganiseerd worden ter uitvoering van dit besluit. De kosten voor de |
formations intensives et les frais de parcours et de séjour restent à | deelname aan intensieve trainingen en de reis- en verblijfskosten |
charge de l'agence. | blijven ten laste van het agentschap. |
Art. 8.Le ministre flamand compétent pour le Bien-être, la Santé |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor Welzijn, Volksgezondheid, |
publique, la Famille et la Lutte contre la Pauvreté est chargé | Gezin en Armoedebestrijding, is belast met de uitvoering van dit |
d'exécuter le présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 17 juillet 2020. | Brussel, 17 juli 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |