Arrêté du Gouvernement flamand assouplissant temporairement certaines conditions d'octroi du congé de formation flamand | Besluit van de Vlaamse Regering tot tijdelijke versoepeling van sommige voorwaarden voor de toekenning van Vlaams opleidingsverlof |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 17 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand assouplissant temporairement certaines conditions d'octroi du congé de formation flamand Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 17 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot tijdelijke versoepeling van sommige voorwaarden voor de toekenning van Vlaams opleidingsverlof Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
- la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions | 1993; - de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, |
sociales, l'article 109, § § 2, 3, 4 et 5, l'article 111, § § 1, 2 et | artikel 109, § 2, § 3, § 4, § 5, artikel 111, § 1, § 2 en § 3, artikel |
3, l'article 116, § § 1, 2, 3 et 4, l'article 137bis, § 1, modifié par | 116, § 1, § 2, § 3 en § 4, en artikel 137bis, § 1, gewijzigd bij het |
le décret du 12 octobre 2018 déterminant le congé de formation flamand | decreet van 12 oktober 2018 houdende het Vlaams opleidingsverlof en |
et diverses dispositions relatives au domaine politique de l'Emploi et | houdende diverse bepalingen betreffende het beleidsdomein Werk en |
de l'Economie sociale, et l'article 120, modifié par le décret du 23 | Sociale Economie en artikel 120, gewijzigd bij het decreet van 23 |
décembre 2016 portant mise en oeuvre de la sixième réforme de l'Etat | december 2016 houdende de implementatie van de zesde staatshervorming |
et portant diverses dispositions relatives au domaine politique de | en houdende diverse bepalingen met betrekking tot het beleidsdomein |
l'Emploi et de l'Economie sociale. | Werk en Sociale Economie ; |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
16 juillet 2020. | gegeven op 16 juli 2020. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. Il y a urgence étant donné que les conséquences sociales | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de sociale |
et économiques des mesures fédérales de lutte contre le coronavirus | en economische gevolgen van de federale coronamaatregelen die de |
prises par le Conseil national de sécurité doivent être contrées le | Nationale Veiligheidsraad genomen heeft, zo snel mogelijk moeten |
plus rapidement possible. Afin de renforcer la position des | worden ondervangen. Om de arbeidsmarktpositie van de werknemers te |
travailleurs sur le marché du travail, il est nécessaire de prendre | versterken, is het nodig om dringend maatregelen te nemen op het vlak |
des mesures urgentes en ce qui concerne le congé de formation flamand | van het Vlaams opleidingsverlof die ingaan bij de aanvang van het |
à partir du début de l'année scolaire 2020-2021. | schooljaar 2020-2021. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Le coronavirus COVID-19 rend nécessaire la prise de mesures sur le | - Door het coronavirus COVID-19 is het noodzakelijk maatregelen te |
marché du travail pour contrer les graves conséquences sociales et | |
économiques de la pandémie. Le présent arrêté contient des mesures | nemen op de arbeidsmarkt om de ernstige sociale en economische impact |
visant à permettre davantage de formes d'apprentissage numériques pour | van de pandemie te ondervangen. Dit besluit bevat maatregelen om voor |
l'année scolaire 2020-2021 dans le cadre du congé de formation | het schooljaar 2020-2021 meer digitale leervormen toe te laten in het |
flamand. Ainsi, les formations peuvent être poursuivies, même si les | kader van het Vlaams opleidingsverlof. Zo kunnen opleidingen |
règles relatives à la distanciation sociale devaient être à nouveau | gecontinueerd worden, ook wanneer de regels inzake social distancing |
renforcées. De cette manière, la position des travailleurs sur le | opnieuw zouden verscherpt worden. Op die manier kan de positie van |
marché du travail peut être renforcée de manière durable. | werknemers op de arbeidsmarkt blijvend versterkt worden. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot |
exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le | uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in |
cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de | het kader van voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk |
la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions | IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
sociales et modifiant l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand | en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière. | van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding; |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° arrêté du 21 décembre 2018 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | 1° besluit van 21 december 2018: het besluit van de Vlaamse Regering |
décembre 2018 portant exécution de la section 6 - octroi du | van 21 december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van |
congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des | betaald educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de |
travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier | werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 |
1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de | houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à | besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de |
l'accompagnement de carrière ; | loopbaanbegeleiding; |
2° formation en apprentissage mixte : formation fournie dans une | 2° opleiding via blended leren: een opleiding die gegeven wordt in een |
combinaison réfléchie d'une offre en face à face et d'un volet en | weloverwogen combinatie van een face-to-face-aanbod en een |
ligne, pour laquelle le prestataire de formation utilise un système de | onlinecomponent, waarvoor de opleidingsverstrekker gebruikmaakt van |
gestion de l'apprentissage afin de soutenir le processus | een learning management systeem om het leerproces te ondersteunen en |
d'apprentissage et de suivre l'évolution de l'apprentissage ; | de leerevolutie op te volgen; |
3° décret du 29 mars 2019 : le décret du 29 mars 2019 relatif au | 3° decreet van 29 maart 2019: het decreet van 29 maart 2019 |
modèle de qualité et d'enregistrement des prestataires de services | betreffende het kwaliteits- en registratiemodel van dienstverleners in |
dans le Domaine politique de l'Emploi et de l'Economie sociale ; | het beleidsdomein Werk en Sociale Economie; |
4° département : le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale, | 4° departement: het Departement Werk en Sociale Economie, vermeld in |
visé à l'article 25, § 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin | artikel 25, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni |
2005 relatif à l'organisation de l'administration flamande ; | 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
5° loi du 22 janvier 1985 : la loi de redressement du 22 janvier 1985 | 5° wet van 22 januari 1985: de herstelwet van 22 januari 1985 houdende |
contenant des dispositions sociales. | sociale bepalingen. |
Art. 2.Par dérogation à l'article 2, § 1, premier alinéa du décret du |
Art. 2.In afwijking van artikel 2, § 1, eerste lid, van het besluit |
21 décembre 2018, une formation orientée vers le marché du travail | van 21 december 2018 geeft een arbeidsmarktgerichte opleiding als |
telle que visée à l'article 109, § 1, 1°, a), b) et e), 2°, 3°, 4° de | vermeld in artikel 109, § 1, 1°, a), b) en e), 2°, 3°, 4°, van de wet |
la loi du 22 janvier 1985, donne droit à un congé de formation flamand | van 22 januari 1985, recht op Vlaams opleidingsverlof als ze aan al de |
si elle réunit les conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldoet: |
1° elle conduit à l'acquisition d'au moins un des groupes de | 1° ze leidt tot het verwerven van ten minste een van de volgende |
compétences suivants : | groepen van competenties: |
a) compétences de base ; | a) basiscompetenties; |
b) compétences professionnelles spécifiques ; | b) beroepsspecifieke competenties; |
c) compétences générales du marché du travail ; | c) algemene arbeidsmarktcompetenties; |
2° elle comprend par an au moins 32 heures de contact ou au moins 3 | 2° ze omvat per jaar minstens 32 contacturen of minstens 3 |
unités d'études, à l'exception des contrats d'examen, ou au moins 32 | studiepunten, met uitzondering van examencontracten, of minstens 32 |
périodes de cours dans l'éducation des adultes ou au moins 32 heures | lestijden in het volwassenenonderwijs of minstens 32 uur |
de formation en apprentissage mixte ; | opleidingstijd voor een opleiding via blended leren; |
3° elle est dispensée par un prestataire de services enregistré comme | 3° ze wordt gegeven door een dienstverlener die geregistreerd is als |
prestataire de formation conformément à l'article 4 du décret du 29 | opleidingsverstrekker conform artikel 4 van het decreet van 29 maart |
mars 2019 ; | 2019; |
4° elle est enregistrée auprès du département selon la procédure | 4° ze is geregistreerd bij het departement volgens de procedure, |
prévue à la section 3 de l'arrêté du 21 décembre 2018 ; | vermeld in afdeling 3 van het besluit van 21 december 2018; |
5° dans le cas de l'apprentissage mixte, lors de l'introduction de la | 5° in geval van blended leren heeft de opleidingsverstrekker bij de |
demande d'enregistrement, le prestataire de formation a indiqué quel | indiening van de aanvraag tot registratie meegedeeld welk learning |
système de gestion de l'apprentissage il utilise pour la formation et | management systeem hij voor de opleiding hanteert en hoe hij het |
comment il contrôlera le processus d'apprentissage et la réalisation | doorlopen van het leerproces en het behalen van de vooropgezette |
des objectifs d'apprentissage prédéfinis. | leerdoelstellingen zal opvolgen. |
Au premier alinéa, 2°, on entend par heures de contact : les heures de | In het eerste lid, 2°, wordt verstaan onder contacturen: de |
formation en contact direct entre l'instructeur ou l'accompagnateur | opleidingsuren in een rechtstreeks contact tussen de instructeur of |
d'une activité de formation et l'apprenant, liées à un moment et à un | begeleider van een opleidingsactiviteit en de cursist, die gebonden |
lieu de formation déterminés. Ce contact direct peut être physique ou | zijn aan een bepaald tijdstip en een bepaalde plaats van opleiding. |
numérique. Il peut également s'agir d'apprentissage en alternance. | Dat rechtstreekse contact kan fysiek of digitaal zijn. Het kan ook |
L'instructeur ou l'accompagnateur d'une activité de formation | werkplekleren betreffen. De instructeur of begeleider van een |
travaille pour un prestataire de formations agréé. | opleidingsactiviteit werkt voor een geregistreerde |
opleidingsverstrekker. | |
Par dérogation au premier alinéa, seules les conditions du premier | In afwijking van het eerste lid gelden voor een mentoropleiding |
alinéa, 1°, 3°, 4° et 5° s'appliquent à la formation de tuteur. | uitsluitend de voorwaarden in het eerste lid, 1°, 3°, 4° en 5°. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 23, § 3 de l'arrêté du 21 décembre |
Art. 3.In afwijking van artikel 23, § 3 van het besluit van 21 |
2018, le travailleur a le droit de s'absenter du travail pendant la | december 2018 heeft de werknemer voor opleidingen via blended leren |
période d'apprentissage mixte prévue. | het recht om op het werk afwezig te zijn gedurende de voorziene |
Art. 4.Par dérogation à l'article 27 de l'arrêté du 21 décembre 2018, |
opleidingstijd. Art. 4.In afwijking van artikel 27 van het besluit van 21 december |
le travailleur suit avec assiduité une formation par apprentissage | 2018 volgt een werknemer een opleiding via blended leren nauwgezet, |
mixte, au sens de l'article 116, § 2 de la loi du 22 janvier 1985, | als vermeld in artikel 116, § 2, van de wet van 22 januari 1985, als |
s'il dispose d'une attestation du prestataire de formation précisant | hij beschikt over een attest van de opleidingsverstrekker dat |
qu'il a achevé le processus d'apprentissage. | verklaart dat hij het leerproces doorlopen heeft. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 29, § 2, dans le cas d'une |
Art. 5.In afwijking van artikel 29, § 2, registreert de |
formation par apprentissage mixte, le prestataire de formation | opleidingsverstrekker in geval van een opleiding via blended leren, |
enregistre l'attestation précisant que le travailleur a achevé le | het attest dat verklaart dat de werknemer het leerproces heeft |
processus d'apprentissage et la date de délivrance de l'attestation. | doorlopen en de datum van aflevering van het certificaat. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 septembre 2020. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020. |
Le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 août 2021. | Dit besluit treedt buiten werking op 31 augustus 2021. |
Art. 7.Le ministre flamand compétent pour l'emploi est chargé |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
d'exécuter le présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 juillet 2020. | Brussel, 17 juli 2020. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |