Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, pour ce qui est des régimes de soutien en faveur de la chaleur verte utile, de l'injection de biométhane, de la chaleur résiduelle et de la géothermie profonde | Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de steunregelingen voor nuttige groene warmte, de injectie van biomethaan, restwarmte en diepe geothermie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté | 17 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van |
relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, pour ce qui est des régimes | het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de |
de soutien en faveur de la chaleur verte utile, de l'injection de | steunregelingen voor nuttige groene warmte, de injectie van |
biométhane, de la chaleur résiduelle et de la géothermie profonde | biomethaan, restwarmte en diepe geothermie |
Le Gouvernement flamand, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, notamment les articles 8.3.1 | Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 8.3.1 en artikel |
et 8.4.1, modifiés par le décret du 20 décembre 2013 ; | 8.4.1, gewijzigd bij het decreet van 20 december 2013; |
Vu l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ; | Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010; |
Vu l'accord budgétaire, donné le 6 mai 2015 ; | Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 6 mei 2015; |
Vu l'avis du "MiNa-raad" (Conseil flamand de l'Environnement et de la | Gelet op het advies van de MiNa-raad, gegeven op 28 mei 2015; |
Nature), émis le 28 mai 2015 ; | |
Vu l'avis du SERV (conseil socio-économique de la Flandre), donné le | Gelet op het advies van de SERV, gegeven op 28 mei 2015; |
28 mai 2015 ; Vu l'avis n° 57.627/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2015, en | Gelet op advies nr. 57.627/3 van de Raad van State, gegeven op 30 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Budget, des Finances et | Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en |
de l'Energie ; | Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1.1.1, § 2 de l'Arrêté relatif à l'énergie du |
|
19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | Artikel 1.Aan artikel 1.1.1, § 2, van het Energiebesluit van 19 |
november 2010 het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : | Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un point 2° /1, rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
"2° /1 énergie géothermique extraite du sous-sol profond : énergie | "2° /1 aardwarmte uit de diepe ondergrond: aardwarmte vanaf een diepte |
géothermique extraite à partir d'au minimum 500 mètres de profondeur | van ten minste 500 meter ten opzichte van het TAW-referentiepunt |
(Tweede Algemene Waterpassing);"; | |
par rapport au point de référence TAW (deuxième nivellement général) : " ; | 2° punt 3° /1, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
2° le point 3° /1, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | 13 september 2013, wordt vervangen door wat volgt: |
septembre 2013, est remplacé par la disposition suivante : | |
« 3° /1 Règlement général d'exemption par catégorie : le Règlement | "3° /1 Algemene Groepsvrijstellingsverordening: verordening EG nr. |
(CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde |
catégories d'aide compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité ; | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, en alle latere wijzigingen; |
3° au point 72/1° les mots " ou extraite à partir d'énergie | 3° in punt 72/1° worden tussen de zinsnede "onder artikel 6.1.16, § 1, |
géothermique du sous-sol profond " sont insérés entre le membre de | eerste lid, 7° " en de woorden "om aan een economisch aantoonbare |
phrase " dans l'article 6.1.16, § 1er, alinéa premier, 7° " et les | vraag te voldoen" de woorden "of die wordt gewonnen uit aardwarmte uit |
mots " afin de répondre à une demande économiquement justifiable, ". | de diepe ondergrond," ingevoegd. |
Art. 2.Au titre VII du même arrêté, l'intitulé du chapitre IV, inséré |
Art. 2.In titel VII van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, est | hoofdstuk IV, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
remplacé par ce qui suit : | september 2013, vervangen door wat volgt: |
" Aide en faveur de chaleur verte utile en provenance de biomasse ". | "Ondersteuning van nuttige groene warmte uit biomassa". |
Art. 3.A l'article 7.4.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 7.4.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, les mots " et, pour autant que cela soit | 1° in paragraaf 1 worden tussen de zinsnede "meer dan 1 MW" en de |
d'application, à un réseau de chaleur ou de froid raccordé " sont | woorden "gelegen in het Vlaamse gewest" de woorden "en, voor zover dat |
insérés entre le membre de phrase " supérieure à 1 MW " et les mots " | van toepassing is, aan een aangesloten stadsverwarming of -koeling," |
situées dans la Région flamande " ; | ingevoegd; |
2° dans la version néerlandaise de l'arrêté les mots "het Vlaamse | 2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt "het Vlaamse gewest" vervangen |
gewest" sont remplacés par les mots "het Vlaamse Gewest" ; | door "het Vlaamse Gewest"; |
3° au paragraphe 1er, l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : | 3° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
" Le ministre fixe annuellement le montant maximum de l'aide totale | "De minister bepaalt jaarlijks het maximale bedrag van de totale steun |
sur la base des moyens inscrits à cet effet au budget des dépenses | |
générales pour l'année concernée et sur la base des moyens de l'" | op basis van de daarvoor op de algemene uitgavenbegroting voor dat |
Energiefonds " (Fonds de l'Energie) ; | jaar ingeschreven middelen en van de middelen van het Energiefonds."; |
4° au paragraphe 6, le membre de phrase " lors d'un appel suivant " | 4° In paragraaf 6 wordt de zinsnede "bij een volgende call" vervangen |
est remplacé par le membre de phrase " lors de l'appel suivant ". | door "bij de volgende call". |
5° il est inséré un paragraphe 7, rédigé comme suit : | 5° er wordt een paragraaf 7 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 7. Pour l'application du présent chapitre seules sont éligibles | " § 7. Voor de toepassing van dit hoofdstuk komen alleen |
les installations de chaleur verte utile générant de la chaleur verte | nuttige-groenewarmte-installaties in aanmerking die nuttige groene |
utile à partir d'une substance organobiologique, telle que visée à | warmte produceren uit een organisch-biologische stof als vermeld in |
l'article 6.1.16, § 1er, alinéa premier, 6° ou telle que mentionnée | artikel 6.1.16, § 1, eerste lid, 6°, of als vermeld in de opsomming |
dans l'énumération des substances organo-biologiques à l'article | van de organisch-biologische stoffen in artikel 6.1.16, § 1, eerste |
6.1.16, § 1er, alinéa premier, 7°. ". | lid, 7°. ". |
Art. 4.A l'article 7.4.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 7.4.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe premier, entre les alinéas premier et deux, il est | 1° in de eerste paragraaf tussen het eerste en het tweede lid wordt |
inséré un alinéa, rédigé comme suit : " Aucune aide n'est octroyé aux | een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Er wordt geen steun toegekend |
projets dont le taux de rendement interne (désigné ci-après par : TRI) | aan projecten met een interne opbrengstvoet (hierna: IRR) die groter |
est supérieur ou égal à 15 %. " ; | is dan of gelijk is aan 15 %."; |
2° au paragraphe premier, il est inséré un alinéa entre les alinéas | 2° in de eerste paragraaf wordt tussen het vierde en het vijfde lid, |
quatre et cinq, qui deviennent l'alinéa cinq et sept respectivement, | die het vijfde en zevende lid worden, een lid ingevoegd, dat luidt als |
rédigé comme suit : | volgt: |
" Il n'est octroyé de l'aide au réseau de chaleur ou de froid que si | "Er wordt alleen steun toegekend aan stadsverwarming of -koeling die |
celui-ci est alimenté d'au moins 50 % de sources d'énergie | gevoed wordt door ten minste 50 % hernieuwbare energiebronnen of 50 % |
renouvelables ou de 50 % de chaleur résiduelle, qui répond aux | |
conditions de l'article 7.5.1, § 6, 1°, 2° et 3°. Sur l'avis de la " | restwarmte, die voldoet aan de voorwaarden van artikel 7.5.1, § 6, 1°, |
Vlaams Energieagentschap " ( Agence flamande de l'Energie), le | 2° en 3°. De minister kan op advies van het Vlaams Energieagentschap |
ministre peut fixer des modalités pour le calcul de la part de sources | nadere regels vastleggen voor de berekening van het aandeel |
d'énergie renouvelables ou de chaleur résiduelle dans le flux d'entrée | hernieuwbare energiebronnen of restwarmte in de inputstroom van de |
du réseau de chaleur ou de froid. " . | stadsverwarming of -koeling.". |
Art. 5.A l'article 7.4.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 7.4.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de |
modifications suivantes : 1° au premier paragraphe, à l'alinéa deux, il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : "7° le calcul du TRI du projet avec et sans l'aide demandée, visée au point 5°. " ; 2° au paragraphe quatre, alinéa premier, les mots " alinéa six " sont remplacés par les mots " alinéa huit " ; 3° au paragraphe quatre, alinéa premier, il est ajouté une phrase, rédigée comme suit : " Le Ministre peut prolonger le délai, visé au 1° sur demande motivée. ". | volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de eerste paragraaf, tweede lid, wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: "7° berekening van de IRR van het project met en zonder de aangevraagde steun, vermeld in punt 5°. "; 2° in de vierde paragraaf, eerste lid, wordt "zesde lid" vervangen door "achtste lid"; 3° in de vierde paragraaf, eerste lid, wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: "De minister kan de termijn, vermeld in 1°, op gemotiveerd verzoek verlengen.". |
Art. 6.A l'article 7.4.4, § 4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 7.4.4, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, le membre de phrase « 95 % | het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, wordt de |
» est chaque fois remplacé par le membre de phrase « 85% ». | zinsnede "95 %" telkens vervangen door de zinsnede "85 %". |
Art. 7.A l'article 7.5.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 7.5.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots " et, pour autant que | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "die aan een |
cela soit d'application, à un réseau de chaleur ou de froid raccordé " | economisch aantoonbare vraag voldoet" en de woorden "gelegen in het |
sont insérés entre le membre de phrase " qui répond à une demande | Vlaamse gewest" de woorden "en, voor zover dat van toepassing is, aan |
économique justifiable " et les mots " situées dans la Région flamande | een aangesloten stadsverwarming of -koeling," ingevoegd; |
" ; 2° dans la version néerlandaise de l'arrêté les mots "het Vlaamse | 2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt "het Vlaamse gewest" vervangen |
gewest" sont remplacés par les mots "het Vlaamse Gewest" ; | door "het Vlaamse Gewest"; |
3° au paragraphe 1er, l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : | 3° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
" Le ministre fixe annuellement le montant maximum de l'aide totale | "De minister bepaalt jaarlijks het maximale bedrag van de totale steun |
sur la base des moyens inscrits à cet effet au budget des dépenses | |
générales pour l'année concernée et sur la base des moyens de l'" | op basis van de daarvoor op de algemene uitgavenbegroting voor dat |
Energiefonds " (Fonds de l'Energie) ; | jaar ingeschreven middelen en van de middelen van het Energiefonds."; |
4° au paragraphe 5, le membre de phrase " lors d'un appel suivant " | 4° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "bij een volgende call" vervangen |
est remplacé par le membre de phrase " lors de l'appel suivant " ; | door "bij de volgende call"; |
5° au paragraphe 6, alinéa deux, 2°, le point b) est remplacé par ce | 5° in paragraaf 6, tweede lid, 2°, wordt het punt b) vervangen door |
qui suit : | wat volgt: |
" b) soit de l'utilisation de chaleur résiduelle dans l'établissement | "b) benutting van restwarmte binnen de bedrijfsvestiging waar de |
d'entreprise où la chaleur est générée. Pour autant qu'il s'agisse de | warmte gegenereerd wordt. Voor zover het gaat om maatregelen voor de |
mesures en vue de l'utilisation de chaleur résiduelle dans des | benutting van restwarmte binnen bedrijven die kunnen toetreden tot de |
entreprises qui peuvent adhérer à la convention énergétique aux fins | energiebeleidsovereenkomst voor de verankering van en voor blijvende |
de l'ancrage et du maintien de l'efficacité énergétique dans les | energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve industrie (voor |
industries énergivores flamandes (entreprises non-EDE et entreprises | VER en niet-VER-bedrijven), komen de maatregelen alleen in aanmerking |
EDE), les meures ne sont éligibles que si l'entreprise a adhéré à et | als het bedrijf voor die vestiging is toegetreden tot de |
respecte la convention énergétique pour cet établissement, et pour | energiebeleidsovereenkomst en de energiebeleidsovereenkomst naleeft, |
autant que l'entreprise ne soit pas obligée d'exécuter cette mesure | en voor zover het bedrijf niet verplicht is om die maatregel uit te |
pour répondre aux obligations de cette convention énergétique ; " ; | voeren om te voldoen aan de verplichtingen van die energiebeleidsovereenkomst;"; |
6° au paragraphe 6, dernier alinéa, le mot « convention » est remplacé | 6° in paragraaf 6, laatste lid, wordt het woord "convenant" vervangen |
par les mots « convention énergétique ». | door het woord "energiebeleidsovereenkomst". |
Art. 8.A l'article 7.5.2, § 1er du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 8.Aan artikel 7.5.2, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les | het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° entre les alinéas premier et deux, il est inséré un alinéa, rédigé | 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
" Si un réseau de chaleur ou de froid fait partie de l'installation, | "Als stadsverwarming of -koeling onderdeel is van de installatie, |
l'aide n'est octroyée que si le réseau de chaleur ou de froid est | wordt er alleen steun toegekend als de stadsverwarming of -koeling |
alimenté par au moins 50 % de sources d'énergie renouvelables ou de 50 | gevoed wordt door ten minste 50 % hernieuwbare energiebronnen of 50 % |
% de chaleur résiduelle, qui répond aux conditions de l'article 7.5.1, | restwarmte, die voldoet aan de voorwaarden van artikel 7.5.1, § 6, 1°, |
§ 6, 1°, 2° et 3°. Sur l'avis de la " Vlaams Energieagentschap " ( | 2° en 3°. De minister kan op advies van het Vlaams Energieagentschap |
Agence flamande de l'Energie), le ministre peut fixer des modalités | nadere regels vastleggen voor de berekening van het aandeel |
pour le calcul de la part de sources d'énergie renouvelables ou de chaleur résiduelle dans le flux d'entrée du réseau de chaleur ou de froid. " ; 2° il est ajouté un alinéa quatre et un alinéa cinq, rédigés comme suit : « Par dérogation à l'article 7.5.1, § 1er, alinéa premier, l'aide n'est pas accordée au demandeur qui fait partie d'un groupe cible pour lequel le Gouvernement flamand a définitivement approuvé une convention énergétique, lorsque ce demandeur n'a pas signé la convention ou ne la respecte pas. Aucune aide n'est accordée aux projets dont le TRI est supérieur ou | hernieuwbare energiebronnen of restwarmte in de inputstroom van de stadsverwarming of -koeling."; 2° er worden een vierde en vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "In afwijking van artikel 7.5.1, § 1, eerste lid, wordt de steun niet verleend aan een aanvrager die behoort tot een doelgroep waarvoor de Vlaamse Regering een energiebeleidsovereenkomst definitief heeft goedgekeurd, als die aanvrager de overeenkomst niet heeft ondertekend of ze niet naleeft. Er wordt geen steun toegekend aan projecten met een IRR die groter dan |
égal au TRI de 15 %. | of gelijk is aan de IRR van 15 %. |
Art. 9.A l'article 7.5.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 7.5.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de |
modifications suivantes : 1° au premier paragraphe, à l'alinéa deux, il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : "6° le calcul du TRI du projet avec et sans l'aide demandée, visée au point 4°. " ; 2° au paragraphe quatre, alinéa premier, les mots " alinéa six " sont remplacés par les mots " alinéa huit " ; 3° au paragraphe quatre, alinéa premier, il est ajouté une phrase, rédigée comme suit : " Le Ministre peut prolonger le délai, visé au 1° sur demande motivée. ". Art. 10.A l'article 7.6.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de eerste paragraaf, tweede lid, wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: "6° berekening van de IRR van het project met en zonder de aangevraagde steun, vermeld in punt 4°. "; 2° in de vierde paragraaf, eerste lid, wordt "zesde lid" vervangen door "achtste lid"; 3° in de vierde paragraaf, eerste lid, wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: "De minister kan de termijn, vermeld in 1°, op gemotiveerd verzoek verlengen.". Art. 10.In artikel 7.6.1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
« 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase après " | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede na "wordt steun |
une aide est accordée " est remplacé par " : | toegekend aan" vervangen door : |
1° installations situées dans la Région flamande pour la production et | "1° installaties gelegen in het Vlaamse Gewest voor de productie en de |
l'injection de biométhane dans le réseau de distribution de gaz | injectie van biomethaan in het aardgasdistributienet of het |
naturel ou le réseau de transport ; | vervoernet; |
2° installations situées dans la Région flamande pour la production de | 2° installaties gelegen in het Vlaamse Gewest voor de productie van |
biométhane servant comme biocarburants. | biomethaan voor de toepassing als biobrandstof. |
L'installation ne peut pas bénéficier ou ne pourra pas bénéficier de | Aan de installatie mogen geen groenestroomcertificaten of |
certificats verts ou de certificats de cogénération. " ; | warmte-krachtcertificaten zijn toegekend of kunnen worden toegekend."; |
2° dans la version néerlandaise de l'arrêté les mots "het Vlaamse | 2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt "het Vlaamse gewest" vervangen |
gewest" sont remplacés par les mots "het Vlaamse Gewest" ; | door "het Vlaamse Gewest"; |
3° au paragraphe 1er, l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : | 3° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
" Le ministre fixe annuellement le montant maximum de l'aide totale | "De minister bepaalt jaarlijks het maximale bedrag van de totale steun |
sur la base des moyens inscrits à cet effet au budget des dépenses | |
générales pour l'année concernée et sur la base des moyens de l'" | op basis van de daarvoor op de algemene uitgavenbegroting voor dat |
Energiefonds " (Fonds de l'Energie) ; | jaar ingeschreven middelen en van de middelen van het Energiefonds."; |
4° au paragraphe 5, le membre de phrase " lors d'un appel suivant " | 4° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "bij een volgende call" vervangen |
est remplacé par le membre de phrase " lors de l'appel suivant " ; | door "bij de volgende call". |
Art. 11.A l'article 7.6.2, § 1er du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 11.In artikel 7.6.2, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, trois alinéas sont | het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden |
insérés entre l'alinéa premier et l'alinéa deux, rédigés comme suit : | tussen het eerste en het tweede lid, drie leden ingevoegd, die luiden als volgt: |
" Aucune aide n'est accordée aux projets dont le TRI est supérieur ou | "Er wordt geen steun toegekend aan projecten met een IRR die groter is |
égal au TRI de 15 %. | dan of gelijk is aan de IRR van 15 %. |
Aucune aide ne peut être accordée pour la production de biométhane sur | Er kan geen steun worden toegekend voor de productie van biomethaan op |
la base de cultures alimentaires, si le biométhane est appliqué comme | basis van voedingsgewassen, als het biomethaan toegepast wordt als |
biocarburant. Le ministre peut fixer des modalités pour déterminer si | biobrandstof. De minister kan nadere regels vastleggen om te bepalen |
le biométhane a été produit sur la base de cultures alimentaires. | of het biomethaan op basis van voedingsgewassen is geproduceerd. |
Le biométhane qui est appliqué comme biocarburant doit répondre aux | Biomethaan toegepast als biobrandstof moet voldoen aan de voorwaarden |
conditions de l'Arrêté royal du 26 novembre 2011 établissant des | van het koninklijk besluit van 26 november 2011 houdende bepaling van |
normes de produits pour les biocarburants. ". | productnormen voor biobrandstoffen.". |
Art. 12.A l'article 7.6.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 7.6.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au premier paragraphe, à l'alinéa deux, il est ajouté un point 5°, | 1° in de eerste paragraaf, tweede lid, wordt een punt 5° toegevoegd, |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt: |
"5° le calcul du TRI du projet avec et sans l'aide demandée, visée au | "5° berekening van de IRR van het project met en zonder de |
point 3°. " ; | aangevraagde steun, vermeld in punt 3°. "; |
2° au paragraphe quatre, alinéa premier, les mots " alinéa six " sont | 2° in de vierde paragraaf, eerste lid, wordt "zesde lid" vervangen |
remplacés par les mots " alinéa huit " ; | door "achtste lid"; |
3° au paragraphe quatre, alinéa premier, il est ajouté une phrase, | 3° in de vierde paragraaf, eerste lid, wordt een zin toegevoegd, die |
rédigée comme suit : | luidt als volgt: |
" Le Ministre peut prolonger le délai, visé au 1°, sur demande | "De minister kan de termijn, vermeld in 1°, op gemotiveerd verzoek |
motivée. ". | verlengen.". |
Art. 13.Au titre VII du même arrêté, il est ajouté un chapitre VII, |
Art. 13.Aan titel VII van hetzelfde besluit, wordt een hoofdstuk VII, |
comprenant les articles 7.7.1 à 7.7.4 inclus, rédigés comme suit : | dat bestaat uit artikel 7.7.1 tot en met 7.7.4, toegevoegd, dat luidt |
"CHAPITRE VII. Aide de chaleur verte utile en provenance de chaleur | als volgt: "HOOFDSTUK VII. Ondersteuning van nuttige groene warmte uit aardwarmte |
géothermique du sous-sol profond | uit de diepe ondergrond |
Section Ire. Dispositions générales | Afdeling I. Algemene bepalingen |
Art. 7.7.1. § 1. Sous les conditions, visées dans le Règlement général | Art. 7.7.1. § 1. Onder de voorwaarden, vermeld in de Algemene |
d'exemption par catégorie et dans le présent arrêté, de l'aide est | Groepsvrijstellingsverordening en in dit besluit, wordt steun |
octroyée aux installations de chaleur verte utile d'une capacité | toegekend aan nuttige-groenewarmte-installaties met een bruto |
thermique brute de plus de 5 MW et, pour autant que cela soit | thermisch vermogen van meer dan 5 MW en, voor zover dat van toepassing |
d'application, à un réseau de chaleur ou de froid raccordé ou à la | is, aan een aangesloten stadsverwarming of -koeling of |
production d'électricité via une installation Organic-Rankine-Cycle, | elektriciteitsproductie via een Organic-Rankine-Cycle-installatie, |
pour autant qu'il n'y ait pas de potentiel de prélèvement de chaleur, | voor zover geen warmteafnamepotentieel aanwezig is, gelegen in het |
situé en Région flamande, pour autant que cette installation ne | Vlaamse Gewest, voor zover er voor die installatie geen |
bénéficie pas ou ne bénéficiera pas de certificats verts ou de | groenestroomcertificaten of warmte-krachtcertificaten werden toegekend |
certificats de cogénération. | of kunnen worden toegekend. |
L'aide est d'au maximum 2 millions d'euros par projet | De steun bedraagt maximaal 2 miljoen euro per investeringsproject. De |
d'investissement. Le Gouvernement flamand peut y déroger si, sur la | Vlaamse Regering kan hiervan afwijken indien rekening houdend met dit |
base de ce maximum, le budget prévu ne serait pas entièrement utilisé. | maximum het voorziene budget niet volledig benut zou worden. |
" Le ministre fixe annuellement le montant maximum de l'aide totale | "De minister bepaalt jaarlijks het maximale bedrag van de totale steun |
sur la base des moyens inscrits à cet effet au budget des dépenses | |
générales pour l'année concernée et sur la base des moyens de l'" | op basis van de daarvoor op de algemene uitgavenbegroting voor dat |
Energiefonds " (Fonds de l'Energie) ; | jaar ingeschreven middelen en van de middelen van het Energiefonds."; |
§ 2. L'aide est octroyée sous la forme d'une subvention | § 2. De steun wordt toegekend in de vorm van een investeringssubsidie |
d'investissement et attribuée via un système d'appels. | en toegewezen via een call-systeem. |
Le ministre lance un appel au moins tous les six mois. | De minister lanceert minstens om de zes maanden een call. |
Le ministre arrête le montant maximal de l'aide en faveur des projets | De minister bepaalt per call het maximale steunbedrag waarvoor |
sélectionnés par appel. L'appel est au préalable soumis au | projecten kunnen geselecteerd worden. De call wordt voorafgaandelijk |
Gouvernement flamand comme communication. | als mededeling aan de Vlaamse Regering voorgelegd. |
§ 3. Au maximum une seule demande d'aide peut être introduite par | § 3. Per call kan hoogstens één steunaanvraag per installatie worden |
installation par appel. | ingediend. |
§ 4. Lorsque, à cause d'une extension d'une installation de chaleur | § 4. Wanneer door een uitbreiding van een steungerechtigde |
verte utile éligible à l'aide, une capacité supplémentaire pour la | nuttige-groenewarmte-installatie een bijkomende capaciteit voor de |
production de chaleur verte utile de plus de 5 MW est obtenue, cette | productie van nuttige groene warmte van meer dan 5 MW wordt bekomen, |
extension peut être éligible comme nouvelle installation de chaleur | kan deze uitbreiding, mits deze voldoet aan de voorwaarden, vermeld in |
artikel 7.7.2, in aanmerking komen als nieuwe | |
verte utile, si elle satisfait aux conditions visées à l'article | nuttige-groenewarmte-installatie. De nuttige groene warmte geleverd |
7.7.2. La chaleur verte utile fournie par cette nouvelle installation | door deze nieuwe nuttige-groenewarmte-installatie moet gemeten worden |
de chaleur verte utile doit être mesurée à l'aide d'appareils de | met behulp van meetapparatuur die voldoet aan de voorwaarden, vermeld |
mesure répondant aux conditions visées à l'article 7.7.2, § 2. | in artikel 7.7.2, § 2. |
§ 5. Le mécanisme d'aide et la hauteur de l'aide sont évalués en 2017 | § 5. Het steunmechanisme en de steunhoogte worden in 2017, en |
et ensuite, tous les deux ans, pour ce qui concerne les nouvelles | vervolgens om de twee jaar, geëvalueerd voor wat betreft nieuw in te |
demandes d'aide. | dienen steunaanvragen. |
§ 6. Pour les projets non éligibles à l'octroi de l'aide à cause de | § 6. Projecten die niet in aanmerking komen voor de toekenning van de |
l'épuisement du montant maximal de l'aide arrêté par le ministre, visé | steun omwille van een uitputting van het door de minister bepaalde |
au paragraphe 2, une nouvelle demande de principe, telle que visée à | maximale steunbedrag, vermeld in paragraaf 2, kunnen altijd bij de |
l'article 7.7.3, peut toujours être introduite à l'occasion de l'appel | volgende call een nieuwe principeaanvraag als vermeld in artikel 7.7.3 |
suivant. La demande de principe déjà introduite peut dans ce contexte | indienen. Zij kunnen daarbij de reeds ingediende principeaanvraag |
être reconfirmée si les données sont toujours à jour. Dans ce cas, la | herbevestigen indien de gegevens nog actueel zijn. In dat geval blijft |
date à laquelle la première demande de principe a été déclarée | als indientijdstip het tijdstip behouden waarop de eerste |
recevable est maintenue comme date d'introduction. | principeaanvraag ontvankelijk werd verklaard. |
§ 7. Pour l'application du présent chapitre, seules les installations | § 7. Voor de toepassing van dit hoofdstuk komen alleen |
de chaleur verte utile sont éligibles qui extraient de la chaleur | nuttige-groenewarmte-installaties in aanmerking die nuttige groene |
verte utile en provenance de chaleur géothermique du sous-sol profond | warmte winnen uit aardwarmte uit de diepe ondergrond en de |
et ses applications. | toepassingen ervan. |
Section II. Les conditions d'octroi de l'aide | Afdeling II. De voorwaarden voor toekenning van de ondersteuning |
Art. 7.7.2. § 1er. Par dérogation à l'article 7.7.1, § 1er, alinéa | Art. 7.7.2. § 1. In afwijking van artikel 7.7.1, § 1, eerste lid, |
premier, l'aide n'est pas accordée au demandeur qui fait partie d'un | wordt de steun niet verleend aan een aanvrager die behoort tot een |
groupe cible pour lequel le Gouvernement flamand a définitivement | doelgroep waarvoor de Vlaamse Regering een energiebeleidsovereenkomst |
approuvé une convention énergétique et que le demandeur n'a pas signée | definitief heeft goedgekeurd, en die de aanvrager niet heeft |
ou ne respecte pas. | ondertekend of die hij niet naleeft. |
Aucune aide n'est accordée aux projets dont le TRI est supérieur ou | Er wordt geen steun toegekend aan projecten met een IRR die groter is |
égal au TRI de 15 %. | dan of gelijk is aan de IRR van 15 %. |
Aucune aide ne peut être octroyée au chauffage direct à air chaud pour | Er kan geen steun worden toegekend aan directe luchtverwarming voor de |
le chauffage de bâtiments autres que les bâtiments d'habitation ou de bureau. | verwarming van gebouwen, die geen woon- of kantoorgebouwen zijn. |
Aucune aide ne peut être octroyée aux forages pour l'exploitation de | Er kan geen steun worden toegekend aan de boringen voor het winnen van |
chaleur géothermique. | aardwarmte. |
Il n'est octroyé de l'aide au réseau de chaleur ou de froid que si | Er wordt alleen steun toegekend aan stadsverwarming of -koeling die |
celui-ci est alimenté d'au moins 50 % de sources d'énergie | gevoed wordt door ten minste 50 % hernieuwbare energiebronnen of 50 % |
renouvelables ou de 50 % de chaleur résiduelle, qui répond aux | |
conditions de l'article 7.5.1, § 6, 1°, 2° et 3°. Sur l'avis de la " | restwarmte, die voldoet aan de voorwaarden van artikel 7.5.1, § 6, 1°, |
Vlaams Energieagentschap ", le ministre peut fixer les modalités pour | 2° en 3°. De minister kan op advies van het Vlaams Energieagentschap |
le calcul de la part de sources d'énergie renouvelables ou de chaleur | nadere regels vastleggen voor de berekening van het aandeel |
résiduelle dans le flux d'entrée du réseau de chaleur ou de froid. | hernieuwbare energiebronnen of restwarmte in de inputstroom van de |
stadsverwarming of -koeling. | |
Le soutien est uniquement octroyé aux installations dont les dépenses | De steun wordt alleen toegekend aan installaties waarvoor de uitgaven, |
liées à la construction ou à la rénovation de l'installation, datent | gerelateerd aan de bouw of aan de vernieuwing van de installatie, |
d'après la décision de principe de la " Vlaams Energieagentschap " | dateren van na de principebeslissing van het Vlaams Energieagentschap |
relative à l'octroi d'aide à l'installation concernée selon l'article | met betrekking tot de toekenning van steun aan de installatie in |
7.7.3, § 2 ou à des installations existantes introduisant une nouvelle | kwestie volgens 7.7.3, § 2, of aan bestaande installaties die een |
demande de principe selon l'article 7.7.3, § 4, alinéa deux. Egalement | nieuwe principeaanvraag indienen volgens artikel 7.7.3, § 4, tweede |
lorsqu'elles remontent d'avant la décision de principe de la " Vlaams | lid. Ook als ze dateren van voor de principebeslissing van het Vlaams |
Energieagentschap ", les dépenses liées au dessin, à l'ingénierie ou | Energieagentschap worden uitgaven, gerelateerd aan ontwerp, |
aux demandes de permis sont toutefois considérées comme des frais | engineering, of vergunningsaanvragen wel beschouwd als in aanmerking |
éligibles, mais uniquement la partie datant d'après la demande de | komende kosten, maar enkel voor zover ze dateren van na de |
principe. En fonction de la technologie de production utilisée, le | principeaanvraag. De minister kan, afhankelijk van de gebruikte |
ministre peut arrêter des modalités pour définir si une installation | productietechnologie, nadere regels vastleggen om te bepalen of een |
peut être considérée comme ayant été rénovée. | installatie als vernieuwd beschouwd kan worden. |
Si la demande est introduite par une grande entreprise, le demandeur | Indien de aanvraag gebeurt door een grote onderneming, dient de |
doit démontrer qu'il a été satisfait à un ou à plusieurs des critères | aanvrager aan te tonen dat aan één of meer van de volgende criteria is |
suivants : | voldaan: |
a) une augmentation substantielle de l'ampleur du projet ou de | a) een wezenlijke toename van de omvang van het project of de |
l'activité suite à l'octroi de l'aide ; | activiteit als gevolg van de steun; |
b) une augmentation substantielle de l'envergure du projet ou de | b) een wezenlijke toename van de reikwijdte van het project of de |
l'activité suite à l'octroi de l'aide ; | activiteit als gevolg van de steun; |
c) une augmentation substantielle des dépenses totales du bénéficiaire | c) een wezenlijke toename van de totale uitgaven van de begunstigde |
en faveur du projet ou de l'activité suite à l'octroi de l'aide ; | voor het project of de activiteit als gevolg van de steun; |
d) une augmentation substantielle de la rapidité avec laquelle le | d) een wezenlijke toename van de snelheid waarmee het betrokken |
projet ou l'activité concernés sont réalisés. | project of de betrokken activiteit wordt voltooid. |
Le ministre peut arrêter des modalités pour définir si une demande | De minister kan nadere regels vastleggen om te bepalen of een aanvraag |
répond à ces critères, visés à l'alinéa premier. | aan deze criteria, vermeld in het eerste lid, voldoet. |
§ 2. Le demandeur qui aimerait bénéficier de l'aide, équipe son | § 2. De aanvrager die van de steun wil genieten, voorziet zijn |
installation des appareils de mesure nécessaires aptes à mesurer la | installatie van de nodige meetapparatuur om permanent de nuttige |
chaleur verte utile en permanence, à moins que la " Vlaams | groene warmte te meten, tenzij anders bepaald door het Vlaams |
Energieagentschap " ne prévoie d'autres dispositions. La chaleur verte | Energieagentschap. De nuttige groene warmte wordt zo kort mogelijk bij |
utile est mesurée dans les environs immédiats du lieu de valorisation. | de plaats van nuttige aanwending gemeten. Als er een noodkoeler of |
Si le circuit est équipé d'un refroidisseur d'urgence ou d'un | buffervat in het circuit is opgesteld, wordt de meting uitgevoerd |
réservoir tampon, le mesurage s'effectue au-delà du refroidisseur | |
d'urgence ou du réservoir tampon. | voorbij de noodkoeler en het buffervat. |
Les appareils de mesure, cités à l'alinéa premier, leur emplacement et | De meetapparatuur, vermeld in het eerste lid, de meetopstelling en de |
les procédures de mesure appliquées répondent aux normes nationales et | toegepaste meetprocedures voldoen aan de terzake geldende |
internationales en vigueur en la matière. Pour tous les instruments de | internationale en nationale normen. Voor alle meetinstrumenten kan een |
mesure, un certificat d'étalonnage, délivré par une instance | geldig ijkcertificaat worden voorgelegd, uitgereikt door een bevoegde |
compétente, peut être produit. | instantie. |
La " Vlaams Energieagentschap " peut arrêter les modalités relatives à | Het Vlaams Energieagentschap kan nadere regels vastleggen betreffende |
la façon dont ces mesurages doivent être effectués. | de manier waarop deze metingen uitgevoerd moeten worden. |
§ 3. Dans le cas où le demandeur est une entreprise, la taille de | § 3. In het geval de aanvrager een onderneming is, wordt de grootte |
l'entreprise, fixée dans la définition de petites et moyennes | van de onderneming, bepaald in de definitie van kleine en middelgrote |
entreprises, est établie sur la base d'une déclaration sur l'honneur | ondernemingen, vastgesteld op basis van een verklaring op erewoord van |
de l'entreprise et sur la base des données du chiffre d'affaires | de onderneming en op basis van de gegevens van de jaaromzet, het |
annuel, du total du bilan et du nombre de personnes employées. | balanstotaal en het aantal werkzame personen. |
Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel, du total du | De gegevens voor de berekening van de jaaromzet, het balanstotaal en |
bilan et du nombre de personnes employées sont fixées sur la base du | het aantal werkzame personen worden vastgesteld op basis van de |
dernier compte annuel déposé auprès de la Banque nationale de Belgique | laatste jaarrekening die bij de Nationale Bank van België is |
avant la date d'introduction de la demande d'aide et disponible par le | neergelegd vóór de indieningsdatum van de steunaanvraag, en die |
biais d'une banque de données centrale. | beschikbaar is via een centrale databank. |
Pour le calcul du chiffre d'affaires, un exercice de plus de ou de | Om de omzet te berekenen, wordt een boekjaar van meer of minder dan |
moins de douze mois est reconverti en une période de douze mois. | twaalf maanden, herberekend tot een periode van twaalf maanden. |
Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de compte annuel, les | Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten opmaken, worden de |
données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel sont fixées sur la | gegevens voor de berekening van de jaaromzet vastgesteld op basis van |
base de la dernière déclaration auprès des impôts directs avant la | de laatste aangifte bij de directe belastingen vóór de indieningsdatum |
date d'introduction de la demande d'aide. Les données pour le calcul | van de steunaanvraag. De gegevens voor de berekening van het aantal |
du nombre de personnes employées sont dans ce cas fixées à l'aide du | werkzame personen worden in dat geval vastgesteld aan de hand van het |
nombre de travailleurs qui étaient employés au sein de l'entreprise | aantal werknemers die in de onderneming waren tewerkgesteld gedurende |
pendant les quatre derniers trimestres attestables par l'Office | de laatste vier kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
national de Sécurité sociale avant la date d'introduction de la | kan attesteren vóór de indieningsdatum van de steunaanvraag. |
demande d'aide. Pour les entreprises récemment créées, dont le premier compte annuel | Bij recent opgerichte ondernemingen waarvan de eerste jaarrekening nog |
n'a pas encore été déposé et dont la première déclaration fiscale n'a | niet is neergelegd en de eerste fiscale aangifte nog niet is |
pas encore été effectuée, les données sont établies sur la base d'un | uitgevoerd, worden de gegevens vastgesteld op basis van een financieel |
plan financier de la première année de production. | plan van het eerste productiejaar. |
§ 4. A la date d'introduction de la demande d'aide, le demandeur ne | § 4. De aanvrager mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen |
peut pas avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de | achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale |
Sécurité sociale ni faire l'objet d'une procédure de recouvrement | Zekerheid en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht |
d'une aide octroyée, fondée sur le droit européen ou national. | hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd. |
§ 5. Le demandeur est responsable du respect des conditions du | § 5. De aanvrager is verantwoordelijk voor de naleving van de |
Règlement général d'exemption par catégorie. | voorwaarden van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening. |
Section III. Introduction et évaluation d'une demande d'aide | Afdeling III. Indienen en beoordelen van een steunaanvraag |
Art. 7.7.3. § 1er. Le demandeur introduit une demande de principe | Art. 7.7.3. § 1. Binnen de opengestelde termijn van de call dient de |
endéans la période d'ouverture de l'appel. La demande de principe est | aanvrager een principeaanvraag in. De principeaanvraag wordt ingediend |
introduite auprès de la "Vlaams Energieagentschap" à l'aide d'un | |
formulaire électronique rendu disponible sur le site web de la " Vlaams Energieagentschap ". | aan de hand van een op de website van het Vlaams Energieagentschap ter beschikking gesteld elektronisch formulier. |
La demande de principe contient au moins les données suivantes : | De principeaanvraag zal minstens volgende gegevens bevatten: |
1° la capacité thermique brute ; | 1° bruto thermisch vermogen; |
2° le coût d'investissement de l'installation ; | 2° investeringskost van de installatie; |
3° le rendement thermique ; | 3° thermisch rendement; |
4° l'aide financière à laquelle on peut faire appel dans le cadre | 4° financiële steun waarop beroep kan worden gedaan in het kader van |
d'autres mesures de soutien ; | andere ondersteuningsmaatregelen; |
5° le montant de l'aide demandée, exprimé en euros et en tant que | 5° aangevraagde steun, uitgedrukt in euro en als percentage van de in |
pourcentage des coûts éligibles ; | aanmerking komende kosten; |
6° le calcul des coûts d'investissement supplémentaires de | 6° berekening van de extra investeringskosten van de installatie ten |
l'installation par rapport aux coûts d'investissement d'une | opzichte van de investeringskosten van een referentie-installatie en |
installation de référence et une description de l'installation de | een beschrijving van de referentie-installatie; |
référence ; 7° le calcul du TRI du projet avec et sans l'aide demandée, visée au | 7° berekening van de IRR van het project met en zonder de aangevraagde |
point 5°. | steun, vermeld in punt 5°. |
La « Vlaams Energieagentschap » évalue la recevabilité des demandes au | Het Vlaams Energieagentschap beoordeelt de ontvankelijkheid van de |
moyen des critères suivants : | principeaanvragen aan de hand van volgende criteria: |
1° la demande de principe a été introduite sur les formulaires prévus | 1° de principeaanvraag werd ingediend op de daarvoor voorziene |
à cet effet ; | formulieren; |
2° la demande de principe a été dûment et correctement complétée. | 2° de principeaanvraag is volledig en correct ingevuld. |
Le demandeur dont la demande de principe est recevable, en est avisé | De aanvrager van wie de principe-aanvraag ontvankelijk is, wordt |
par écrit endéans les deux mois de la réception du dossier. | daarvan binnen twee maanden na ontvangst schriftelijk op de hoogte |
Le demandeur dont la demande de principe n'est pas recevable, en est | gebracht. De aanvrager van wie de principe-aanvraag niet ontvankelijk is, wordt |
avisé par écrit endéans les deux mois de la réception du dossier. | daarvan binnen twee maanden na ontvangst schriftelijk op de hoogte |
Cette notification mentionne la motivation et la possibilité | gebracht. Die kennisgeving vermeldt de motivering en de mogelijkheid |
d'introduire une nouvelle demande de principe à l'occasion d'un appel | om een nieuwe principe-aanvraag in te dienen bij een volgende call. |
suivant. § 2. La " Vlaams Energieagentschap " vérifie si les projets auxquels | § 2. Het Vlaams Energieagentschap onderzoekt of de projecten waarop de |
les les demandes de principe recevables se rapportent, satisfont aux | ontvankelijke principe-aanvragen betrekking hebben, voldoen aan de |
conditions visées à l'article 7.7.1, § 4 et à l'article 7.7.2. | voorwaarden, vermeld in artikel 7.7.1, § 4, en in artikel 7.7.2. |
§ 3. La " Vlaams Energieagentschap " classifie les projets introduits | § 3. Het Vlaams Energieagentschap rangschikt de ingediende projecten |
sur la base de l'aide demandée. L'aide demandée, telle que visée au § | op basis van de aangevraagde steun. De aangevraagde steun, zoals |
1er, alinéa deux, 5°, ensemble avec l'autre aide financière, telle que | bedoeld in § 1, tweede lid, 5°, wordt samen met andere financiële |
visée au § 1er, alinéa deux, 4°, est exprimée en un pourcentage d'aide | steun zoals bedoeld in § 1, tweede lid, 4°, uitgedrukt in een totaal |
global des coûts éligibles dans la présomption que les autres mesures | |
de soutien ont été entièrement affectées. Les projets dont le | steunpercentage van de in aanmerking komende kosten. Daarbij wordt |
pourcentage d'aide global est plus bas, ont une meilleure | ervan uitgegaan dat andere ondersteuningsmaatregelen volledig benut |
classification. Les projets dont le pourcentage d'aide global est le | worden. Projecten met een lager totaal steunpercentage worden beter |
même sont classifiés sur la base de la date d'introduction, la date | gerangschikt. Projecten met éénzelfde totaal steunpercentage worden |
d'introduction la plus reculée bénéficiant d'une meilleure | gerangschikt op indientijdstip, waarbij een vroeger indientijdstip |
classification. Les projets les mieux classifiés bénéficient d'aide | beter gerangschikt wordt. De best gerangschikte projecten worden |
jusqu'à épuisement du budget, visé à l'article 7.7.1, § 2, alinéa | gesteund tot het budget, bedoeld in artikel 7.7.1, § 2, derde lid, |
trois. | opgebruikt is. |
Sur la proposition de la " Vlaams Energieagentschap " le ministre peut | De minister kan op voorstel van het Vlaams Energieagentschap nadere |
arrêter les modalités du calcul du pourcentage d'aide global. | regels vastleggen om het totale steunpercentage te berekenen. |
Le total de l'aide à payer en faveur d'une installation, y compris | Het totaal van de uit te betalen steun voor een installatie, inclusief |
d'autres mesures de soutien financier, ne sera pas supérieur à : | andere financiële ondersteuningsmaatregelen, zal niet hoger zijn dan: |
1° 65 % des coûts éligibles pour les petites entreprises ; 2° 55 % des coûts éligibles pour les moyennes entreprises ; 3° 45 % des coûts éligibles pour les grandes entreprises ; 4° 65 % des coûts éligibles pour les autres demandeurs. Les projets dont le pourcentage d'aide demandé est plus élevé ne sont pas éligibles au soutien. Les coûts éligibles sont les coûts d'investissement supplémentaires de l'installation par rapport aux coûts d'investissement d'une installation de référence à l'exclusion des charges et bénéfices | 1° 65% van de in aanmerking komende kosten voor kleine ondernemingen; 2° 55% van de in aanmerking komende kosten voor middelgrote ondernemingen; 3° 45% van de in aanmerking komende kosten voor grote ondernemingen; 4° 65% van de in aanmerking komende kosten voor andere aanvragers. Projecten waarbij de aangevraagde steun hoger ligt, komen echter niet in aanmerking voor ondersteuning. De in aanmerking komende kosten zijn de extra investeringskosten van de installatie ten opzichte van de investeringskosten van een referentie-installatie, zonder de exploitatiekosten en -baten in rekening te nemen. De minister kan op voorstel van het Vlaams |
d'exploitation. Sur la proposition de la " Vlaams Energieagentschap ", | Energieagentschap nadere regels vastleggen om deze extra |
le ministre peut arrêter les modalités de calcul de ces coûts | investeringskosten te berekenen en kan op voorstel van het Vlaams |
d'investissement supplémentaires et définir l'installation de | Energieagentschap vastleggen wat de referentie-installatie is. De |
référence. Sur la proposition de la " Vlaams Energieagentschap ", le | minister kan op voorstel van het Vlaams Energieagentschap ook verder |
ministre peut également expliciter les parties d'une installation ou | verduidelijken voor welke delen van een installatie of van projecten |
de projets auxquels, conformément à l'Arrêté relatif à l'énergie, des | conform het Energiebesluit geen groenestroomcertificaten of |
certificats verts ou certificats de cogénération n'ont pas été ou ne | warmte-krachtcertificaten werden toegekend of kunnen worden toegekend, |
peuvent pas être octroyés et qui peuvent dès lors être considérés pour | en die dus kunnen beschouwd worden voor het bepalen van de in |
l'établissement des coûts éligibles. | aanmerking komende kosten. |
Les investissements éligibles à l'aide dans le cadre de l'arrêté du | Investeringen die in aanmerking komen voor ondersteuning in het kader |
Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi d'aides aux | van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot |
entreprises pour des investissements écologiques réalisés en Région | toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in |
flamande ou de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 | het Vlaamse Gewest, of het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements | november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
écologiques stratégiques en Région flamande, tenant également compte | strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, eveneens |
des dispositions d'exécution de ces arrêtés, ne sont pas éligibles à | rekening houdend met de verdere uitvoeringsbepalingen bij deze |
l'aide dans le sens de l'article 7.7.1, § 1er. | besluiten, komen niet in aanmerking voor de steun volgens artikel 7.7.1, § 1. |
La " Vlaams Energieagentschap " vérifie si les coûts éligibles | Het Vlaams Energieagentschap controleert of de opgegeven in aanmerking |
déclarés sont véridiques sur la base de données actuelles en | komende kosten, waarheidsgetrouw zijn op basis van actuele gegevens |
provenance d'études indépendantes. | uit onafhankelijke studies. |
La " Vlaams Energieagentschap " notifie au demandeur sa décision de | Het Vlaams Energieagentschap betekent aan de aanvrager zijn |
principe relative à l'octroi ou au refus du soutien. | principebeslissing betreffende de al dan niet toekenning van de steun. |
La " Vlaams Energieagentschap " tient une base de données de tous les | Het Vlaams Energieagentschap houdt een databank bij van alle voor |
projets sélectionnés avec l'aide maximale à octroyer. | ondersteuning goedgekeurde projecten met de maximaal toe te kennen steun. |
Le montant de l'aide à payer est défini en appliquant le pourcentage | Het uit te betalen steunbedrag wordt bepaald door toepassing van het |
d'aide, demandé dans le cadre du présent arrêté, tel que visé au § 1er, | steunpercentage, aangevraagd in het kader van dit besluit, zoals |
alinéa deux, 5°, aux coûts réellement éligibles, appuyés à l'aide de | vermeld in § 1, tweede lid, 5°, op de werkelijke in aanmerking komende |
factures. Lorsque l'aide effectivement obtenue à partir d'autres | kosten, gestaafd door facturen. Indien de werkelijk bekomen steun uit |
mesures de soutien est supérieure à l'aide déclarée dans la demande, | andere ondersteuningsmaatregelen hoger ligt dan opgegeven in de |
visée au § 1er, alinéa deux, 4°, l'aide à payer est diminuée dans la | aanvraag volgens § 1, tweede lid, 4°, wordt de uit te betalen steun in |
même mesure ou l'aide déjà payée est recouvrée dans la même mesure. Le | dezelfde mate verminderd, of wordt de reeds uitbetaalde steun in |
demandeur communique toute différence entre l'aide financière à | dezelfde mate teruggevorderd. De aanvrager deelt elk verschil tussen |
laquelle il est fait appel, telle que déclarée dans la demande, visée | de financiële steun waarop beroep wordt gedaan zoals opgegeven in de |
au § 1er, alinéa deux, 4°, et l'aide réellement obtenue, à la " Vlaams | aanvraag volgens § 1, tweede lid, 4°, en de werkelijk bekomen steun, |
Energieagentschap " sans délai. | onmiddellijk mee aan het Vlaams Energieagentschap. |
§ 4. Les projets qui après la notification de la décision de principe, | § 4. Projecten die na het toekennen van de principebeslissing, vermeld |
visée au § 3, alinéa huit, ne répondent pas aux conditions suivantes, | in § 3, achtste lid, niet aan de volgende voorwaarden voldoen, |
perdent leur droit à l'aide : | verliezen hun recht op steun: |
1° pouvoir produire une preuve du démarrage de la procédure | 1° uiterlijk binnen een jaar na de datum van de principebeslissing een |
d'obtention d'un rapport d'incidence sur l'environnement, tel que visé | bewijs van de start van de procedure tot het bekomen van een |
au titre IV du DABM ou une demande d'obtention d'un permis | milieueffectrapport als vermeld in titel IV van het DABM, of een |
d'environnement ou une demande d'obtention d'un permis d'urbanisme au | aanvraag tot het bekomen van een milieuvergunning of een aanvraag tot |
plus tard endéans un an après la date de la décision de principe ; | |
2° disposer des permis d'environnement et d'urbanisme nécessaires au | het bekomen van een stedenbouwkundige vergunning kunnen voorleggen; |
plus tard dans les deux ans après la date de la décision de principe | 2° uiterlijk binnen twee jaar na de datum van de principebeslissing en |
et pendant 10 ans après la date de mise en service ; | gedurende 10 jaar na de datum van ingebruikname beschikken over de |
3° être mise en service au plus tard endéans les quatre années après | vereiste milieuvergunningen en stedenbouwkundige vergunningen; |
la date de la décision de principe ; | 3° uiterlijk binnen de vier jaar na de datum van de principebeslissing |
in gebruik genomen zijn; | |
Un appel auprès d'une juridiction administrative suspend les délais, | Een beroep bij een administratief rechtscollege schorst de termijnen, |
visés aux 1°, 2° et 3°. Le Ministre peut prolonger le délai, visé au | vermeld in 1°, 2° en 3°. De minister kan de termijn, vermeld in 1°, op |
1° sur demande motivée. | gemotiveerd verzoek verlengen. |
S'il n'est pas satisfait aux conditions susmentionnées, l'aide déjà | Indien aan bovenstaande voorwaarden niet wordt voldaan, zal reeds |
octroyée sera recouvrée, après quoi, il est toujours possible | toegekende steun worden teruggevorderd en kan steeds een nieuwe |
d'introduire une nouvelle demande de principe, telle que visée au | principe-aanvraag, vermeld in paragraaf 1, ingediend worden. |
paragraphe 1er. | |
§ 5. Après qu'un rapport de contrôle complet, tel que visé à l'article | § 5. Nadat een volledig keuringsverslag zoals vermeld in artikel |
7.7.4, § 1er, a été rédigé, le demandeur introduit une demande d'aide | 7.7.4, § 1, werd opgesteld, dient de aanvrager een definitieve |
définitive aupres de la " Vlaams Energieagentschap ". La demande | steunaanvraag in bij het Vlaams Energieagentschap. De definitieve |
d'aide définitive est introduite à l'aide d'un formulaire électronique | steunaanvraag wordt ingediend aan de hand van een op de website van |
rendu disponible sur le site web de la " Vlaams Energieagentschap " et | het Vlaams Energieagentschap ter beschikking gesteld elektronisch |
contient au minimum l'information suivante : | formulier en omvat minstens volgende informatie: |
1° le rapport de contrôle complet, visé à l'article 7.7.4, § 1er ; | 1° het volledige keuringsverslag, vermeld in artikel 7.7.4, § 1; |
2° une description technique de l'installation as built ; | 2° een technische beschrijving van de installatie as built; |
3° un schéma du flux d'énergie de l'installation as built, reprenant | 3° een energiestroomschema van de installatie as built, met minstens |
au minimum l'indication de tous les appareils de mesure et les | de aanduiding van alle meetinstrumenten en eventuele aanwezige |
installations de cogénération ou de courant vert éventuellement présentes ; | warmtekracht- of groenestroominstallaties; |
4° une preuve que l'installation répond à une demande économique | 4° een bewijs dat de installatie tegemoetkomt aan een economisch |
justifiable ; | aantoonbare vraag; |
5° une description des sources d'énergie qui seront utilisées ; | 5° een beschrijving van de energiebronnen die aangewend zullen worden; |
6° une copie des permis d'environnement et d'urbanisme octroyés. | 6° een kopie van de verleende milieu- en stedenbouwkundige vergunningen. |
Lorsqu'il ressort de la demande d'aide définitive que l'installation | Als uit de definitieve steunaanvraag blijkt dat de installatie as |
as built est différente de celle du dossier sur lequel repose la | built afwijkt ten opzichte van het door de principebeslissing gevatte |
décision de principe, la " Vlaams Energieagentschap " peut déroger à | dossier, kan het Vlaams Energieagentschap in zijn definitieve |
la décision de principe dans sa décision définitive relative à | beslissing tot toekenning van steun afwijken van de principebeslissing |
l'octroi de l'aide, à l'exception du montant d'aide maximal octroyé de | met uitzondering van het maximaal toegekende steunbedrag uit de |
la décision de principe. | principebeslissing. |
La " Vlaams Energieagentschap " notifie au demandeur sa décision | Het Vlaams Energieagentschap betekent zijn definitieve beslissing tot |
définitive relative à l'octroi de l'aide. | toekenning van de steun aan de aanvrager. |
La " Vlaams Energieagentschap " enregistre la décision définitive | Het Vlaams Energieagentschap houdt in een databank de definitieve |
relative à l'octroi de l'aide dans une base de données. | beslissing tot toekenning van de steun bij. |
Section IV. Octroi de l'aide et contrôle | Afdeling IV. Toekennen van de steun en controle |
Art. 7.7.4. § 1er. L'organisme de contrôle accrédité confirme dans le | Art. 7.7.4. § 1. De geaccrediteerde keuringsinstantie bevestigt in het |
rapport de contrôle complet que les mesures réalisées à l'aide des | volledige keuringsverslag dat de metingen die met behulp van de |
appareils de mesure, visés à l'article 7.7.2, § 2, répondent aux | meetapparatuur, vermeld in artikel 7.7.2, § 2, zijn verricht, voldoen |
conditions visées à l'article 7.7.2, § 2. Le rapport de contrôle | aan de voorwaarden, vermeld in artikel 7.7.2, § 2. Het keuringsverslag |
mentionne également tous les relevés d'index, la date de mise en | vermeldt ook alle meterstanden, de datum van ingebruikname en de |
service et la source d'énergie utilisée. Le demandeur remet le rapport | gebruikte energiebron. Het keuringsverslag wordt door de aanvrager |
de contrôle à la " Vlaams Energieagentschap " endéans le mois. | binnen de maand bezorgd aan het Vlaams Energieagentschap. |
Dès la mise en service, le demandeur informe la " Vlaams | De aanvrager deelt vanaf de ingebruikname jaarlijks de geproduceerde |
Energieagentschap " de la capacité de la chaleur verte utile produite | nuttige groene warmte mee aan het Vlaams Energieagentschap. Het Vlaams |
chaque année. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la | Energieagentschap bepaalt op welke wijze deze gegevens worden |
transmission de ces données. | overgemaakt. |
§ 2. L'aide est payée en trois tranches : | § 2. De steun wordt uitbetaald in drie schijven: |
1° 30% au plus tôt trente jours après la décision de principe de la " | 1° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de principebeslissing van het |
Vlaams Energieagentschap ", à condition que l'installation réponde aux | Vlaams Energieagentschap, op voorwaarde dat de installatie de volgende |
conditions suivantes : | voorwaarden vervult: |
a) le demandeur demande le paiement de la tranche ; | a) de aanvrager vraagt de uitbetaling van de schijf aan; |
b) la construction ou la rénovation de l'installation a démarré ; | b) de bouw of de vernieuwing van de installatie is gestart; |
2° 30 % au plus tôt trente jours après la décision de principe de la " | 2° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de principebeslissing van het |
Vlaams Energieagentschap ", à condition que l'installation réponde aux | Vlaams Energieagentschap, op voorwaarde dat de installatie de volgende |
conditions suivantes : | voorwaarden vervult: |
a) le demandeur demande le paiement de la tranche ; | a) de aanvrager vraagt de uitbetaling van de schijf aan; |
b) les investissements pour la construction ou la rénovation de | b) de investeringen voor de bouw of de vernieuwing van de installatie |
l'installation ont été mis en oeuvre pour 60 % ; | voor 60 % zijn uitgevoerd; |
3° 40 % après la décision définitive de la " Vlaams Energieagentschap | 3° 40 % na de definitieve beslissing van het Vlaams Energieagentschap |
" et à condition que l'installation réponde aux conditions suivantes : | en op voorwaarde dat de installatie de volgende voorwaarden vervult: |
a) le demandeur demande le paiement de la tranche ; | a) de aanvrager vraagt de uitbetaling van de schijf aan; |
b) l'entreprise n'a pas de dettes arriérées à l'Office national de | b) de onderneming heeft geen achterstallige schulden bij de |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of in het kader van | |
Sécurité sociale ou dans le cadre de mesures de subvention en | subsidiemaatregelen in toepassing van het decreet. Als er |
application du décret. En cas de dettes arriérées, le paiement est | achterstallige schulden zijn, wordt de uitbetaling opgeschort tot de |
suspendu jusqu'à ce que l'entreprise fournisse la preuve que ces | onderneming het bewijs levert dat deze schulden werden aangezuiverd; |
dettes ont été apurées ; c) l'installation répond à toutes les conditions visées dans le présent arrêté. | c) de installatie voldoet aan alle voorwaarden vermeld in dit besluit. |
§ 3. La subvention sera recouvrée dans les dix ans suivant la mise en | § 3. De subsidie wordt teruggevorderd binnen tien jaar na de |
service de l'installation en cas de : | ingebruikname van de installatie in geval van: |
1° faillite, liquidation, abandon d'actif, dissolution, vente | 1° faillissement, vereffening, boedelafstand, ontbinding, vrijwillige |
volontaire ou judiciaire, fermeture dans le cadre d'une opération de | of gerechtelijke verkoop, sluiting in het kader van een |
restructuration socioéconomique ayant pour conséquence une diminution | sociaaleconomische herstructureringsoperatie met tewerkstellingsafbouw |
de l'emploi, si ces faits se produisent dans les cinq ans suivant la | tot gevolg, als die feiten zich voordoen binnen vijf jaar na de |
cessation des investissements ; | beëindiging van de investeringen; |
2° non-respect des procédures légales d'information et de consultation | 2° niet-naleving van de wettelijke informatie- en |
en cas de licenciement collectif dans les cinq ans de la cessation des | raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen vijf jaar na de |
investissements ; | beëindiging van de investeringen; |
3° non-déclaration de la chaleur verte produite à la " Vlaams | 3° niet doorgeven van de geproduceerde groene warmte aan het Vlaams |
Energieagentschap " ; | Energieagentschap; |
4° fraude lors du relevé des données de mesure ; | 4° fraude met de opneming van de meetgegevens; |
5° non-respect des autres conditions dans le présent arrêté. | 5° niet-naleving van de overige voorwaarden in dit besluit. |
§ 4. La " Vlaams Energieagentschap " peut vérifier l'index des | § 4. Het Vlaams Energieagentschap kan via een controle ter plaatse van |
compteurs et contrôler si les conditions d'octroi de l'aide, citées | de installatie, de meterstanden nagaan en controleren of aan de |
dans cette section, ont été remplies, au moyen d'un contrôle sur les | voorwaarden voor de toekenning van de steun, vermeld in deze afdeling, |
lieux de l'installation. | is voldaan. |
Si l'accès à l'installation est refusé à la " Vlaams Energieagentschap | Als aan het Vlaams Energieagentschap de toegang tot de installatie |
", si la " Vlaams Energieagentschap " constate qu'il n'a pas été | wordt geweigerd, als het Vlaams Energieagentschap vaststelt dat niet |
satisfait aux conditions ou en cas de constatation de fraude lors du | aan de voorwaarden is voldaan, of als fraude bij de opneming van de |
relevé des données de mesure, la " Vlaams Energieagentschap " peut | meetgegevens wordt vastgesteld, kan het Vlaams Energieagentschap |
beslissen om de steun niet toe te kennen of beslissen om de steun | |
décider de ne pas octroyer l'aide ou de la recouvrer dans les 10 ans | terug te vorderen binnen 10 jaar na de ingebruikname van de |
après la mise en service de l'installation. | installatie. |
Le bénéficiaire de l'aide notifie à la " Vlaams Energieagentschap " | De steungerechtigde meldt aan het Vlaams Energieagentschap |
sans délai : | onmiddellijk: |
1° toutes les modifications susceptibles d'enfreindre les conditions | 1° alle wijzigingen die ervoor kunnen zorgen dat niet langer voldaan |
d'octroi de l'aide ; | wordt aan de voorwaarden voor toekenning van de steun; |
2° toutes les modifications susceptibles d'influer sur le montant de | 2° alle wijzigingen die een invloed kunnen hebben op het bedrag van de |
l'aide à octroyer ; | toe te kennen steun; |
3° toute modification relative à la personne physique ou à la personne | 3° iedere wijziging met betrekking tot de natuurlijke persoon of |
morale bénéficiaire de l'aide. | rechtspersoon waaraan de steun toegekend moet worden. |
Lors de chaque notification d'une modification, telle que visée à | Bij elke melding van een wijziging als vermeld in het derde lid, 2°, |
l'alinéa trois, 2°, le bénéficiaire de l'aide soumet un nouveau | legt de steungerechtigde een nieuw keuringsverslag voor als vermeld in |
rapport de contrôle, tel que visé à l'article 7.7.4, § 1er. Dans le | artikel 7.7.4, § 1. Bij dergelijke wijzigingen kan het Vlaams |
cas de telles modifications, la " Vlaams Energieagentschap " peut | Energieagentschap zijn beslissing tot toekenning van steun wijzigen.". |
revenir sur sa décision d'octroi de l'aide. " . | |
Art. 14.Le ministre flamand, ayant la politique de l'énergie dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 juillet 2015. | Brussel, 17 juli 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |