Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour les structures agréés par l'Agence Grandir régie et les services autorisés et l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement des structures dans le cadre de l'aide à la jeunesse | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de door het agentschap Opgroeien regie erkende voorzieningen en vergunde diensten en het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 betreffende de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor voorzieningen in de jeugdhulp |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 17 DECEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 fixant la subvention | het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010 tot vaststelling |
d'investissement et les normes techniques et physiques de la | van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische |
construction pour les structures agréés par l'Agence Grandir régie et | normen voor de door het agentschap Opgroeien regie erkende |
les services autorisés et l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril | voorzieningen en vergunde diensten en het besluit van de Vlaamse |
2019 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de | Regering van 5 april 2019 betreffende de erkenningsvoorwaarden en de |
subventionnement des structures dans le cadre de l'aide à la jeunesse | subsidienormen voor voorzieningen in de jeugdhulp |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux | - het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor |
matières personnalisables, article 6, § 1, et article 10, modifié par | persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, en artikel 10, |
les décrets des 19 mars 1999 et 12 février 2010 ; | gewijzigd bij de decreten van 19 maart 1999 en 12 februari 2010; |
- le décret du 15 février 2019 sur le droit en matière de délinquance | - het decreet van 15 februari 2019 betreffende het |
juvénile, article 13, § 1, alinéa cinq ; | jeugddelinquentierecht, artikel 13, § 1, vijfde lid; |
- le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la | - het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, |
jeunesse, article 78/1, § 2, article 78/2, alinéa premier, et article | artikel 78/1, § 2, artikel 78/2, eerste lid, en artikel 78/4, |
78/4, insérés par le décret du 15 mars 2019. | ingevoegd bij het decreet van 15 maart 2019. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le Ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
11 octobre 2021 ; | gegeven op 11 oktober 2021; |
- Le Conseil d'Etat a donné l'avis 70.378/1 le 2 décembre 2021, en | - De Raad van State heeft advies 70.378/1 gegeven op 2 december 2021, |
application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 fixant la | - het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010 tot |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour les structures agréés par l'Agence Grandir régie | bouwfysische normen voor de door het agentschap Opgroeien regie |
et les services autorisés ; | erkende voorzieningen en vergunde diensten; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019 relatif aux | - het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 betreffende de |
condition d'agrément et aux normes de subventionnement des structures | erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor voorzieningen in de |
dans le cadre de l'aide à la jeunesse. | jeugdhulp. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | 18 juni 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour les structures agréés | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de door het agentschap |
par l'Agence Grandir régie et les services autorisés | Opgroeien regie erkende voorzieningen en vergunde diensten |
Article 1er.A l'article 7, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 7, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 18 juin 2010 fixant la subvention d'investissement et les | Regering van 18 juni 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie |
normes techniques et physiques de la construction pour les structures | en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de door het |
agréés par l'Agence Grandir régie et les services autorisés, remplacé | agentschap Opgroeien regie erkende voorzieningen en vergunde diensten, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 et modifié par | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2021, les modifications | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2021, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 3° les mots « , à l'exception du module type « | 1° in punt 3° wordt tussen de woorden "een typemodule begeleiding" en |
accompagnement dans une unité résidentielle de petite taille » » sont | de woorden "of een typemodule behandeling" de zinsnede ", met |
insérés entre le membre de phrase « un module type « accompagnement » | uitzondering van de typemodule begeleiding in een kleinschalige |
» et les mots « ou « traitement » » ; | wooneenheid," ingevoegd; |
2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 7° pour une structure dans l'aide à la jeunesse qui est agréée pour | "7° voor een voorziening in de jeugdhulp die erkend is voor de |
le module type « accompagnement » dans une unité résidentielle de | typemodule begeleiding in een kleinschalige wooneenheid, vermeld in de |
petite taille, visée à l'annexe précitée : 65 m2 par module « | voormelde bijlage: 65 m2 per erkende module begeleiding in een |
accompagnement » agréé dans une unité résidentielle de petite taille. | kleinschalige wooneenheid.". |
». CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
avril 2019 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de | 5 april 2019 betreffende de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen |
subventionnement des structures de l'aide à la jeunesse | voor voorzieningen in de jeugdhulp |
Art. 2.A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril |
Art. 2.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
2019 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de | april 2019 betreffende de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen |
subventionnement des structures d'aide à la jeunesse, modifié par les | voor voorzieningen in de jeugdhulp, gewijzigd bij de besluiten van de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 20 mars 2020 et 12 mars 2021, les | Vlaamse Regering van 20 maart 2020 en 12 maart 2021, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un point 19° /2 et un point 19° /3, rédigés comme | 1° er worden een punt 19° /2 en een punt 19° /3 ingevoegd, die luiden |
suit : | als volgt: |
« 19° /2 accompagnement familial : le soutien généralisé d'une famille | "19° /2 gezinsbegeleiding: de breedsporige ondersteuning van een gezin |
et de tous les acteurs concernés, dont la finalité est d'améliorer le | en alle relevante betrokkenen, met als finaliteit het verbeteren van |
contexte éducatif et le contexte relationnel, individuel, familial et | de opvoedingscontext en van de relationele, individuele, familiale en |
social et de favoriser l'intégration sociale ; | maatschappelijke context en gericht op maatschappelijke integratie; |
19° /3 résidence familiale : l'accompagnement familial dans le cadre | 19° /3 gezinsverblijf: gezinsbegeleiding waarbij een gezin in |
duquel une famille peut être accueilli dans un contexte résidentiel ; » ; | residentieel verband opgevangen worden;"; |
2° au point 23°, il est ajouté le membre de phrase « ou un projet tel | 2° in punt 23° wordt de zinsnede "of een project als vermeld in |
que visé à l'article 70 est organisé et coordonné » ; | artikel 70 wordt georganiseerd en gecoördineerd" toegevoegd; |
3° il est inséré un point 25° /1 rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 25° /1 ingevoegd dat luidt als volgt: |
« 25° /1 unité résidentielle de petite taille : des mineurs vivant | "25° /1 kleinschalige wooneenheid: minderjarigen die samenwonen onder |
ensemble sous une supervision flexible et soutenus par un | flexibel toezicht en ondersteund door een begeleiding op maat, binnen |
accompagnement sur mesure, dans le cadre d'un parcours | |
d'accompagnement intégral ; ». | een integraal begeleidingstraject;". |
Art. 3.A l'article 3, troisième alinéa, du même arrêté, modifié par |
Art. 3.In artikel 3, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020, le membre de phrase | het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020, wordt tussen de |
« accompagnement dans une unité résidentielle de petite taille, » est | zinsnede "contextbegeleiding in functie van autonoom wonen |
inséré entre le membre de phrase « accompagnement contextuel en | middenintensiteit," en de woorden "ondersteunende begeleiding en |
fonction de l'habitation autonome à intensité moyenne, » et les mots « | delictgerichte contextbegeleiding" de zinsnede "begeleiding in een |
accompagnement de soutien et accompagnement contextuel axé sur les délits ». | kleinschalige wooneenheid," ingevoegd. |
Art. 4.A l'alinéa 4, alinéa trois, du même arrêté, le membre de |
Art. 4.In artikel 4, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « séjour, accompagnement contextuel de courte durée et | zinsnede "verblijf, contextbegeleiding kortdurend intensief, |
intensif, accompagnement contextuel généraliste et accompagnement | contextbegeleiding breedsporig en contextbegeleiding laagintensief" |
contextuel de faible intensité » est remplacé par les mots « séjour | vervangen door de woorden "verblijf van een gezin en |
d'une famille et accompagnement familial ». | gezinsbegeleiding". |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 15/1, rédigé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 15/1.Une structure de la catégorie 1 qui est agréée pour offrir le module type accompagnement dans unité résidentielle de petite taille doit satisfaire à toutes les conditions particulières suivantes : 1° une unité résidentielle de petite taille peut accueillir au moins trois mineurs, en coopération ou non avec une ou plusieurs autres structures de la catégorie 1, auxquelles l'agrément a été accordé pour le module type accompagnement dans une unité résidentielle de petite taille ; 2° la présence et l'intensité de l'accompagnement sont adaptées aux besoins du mineur. En outre, il existe un système de permanence auquel les mineurs peuvent faire appel en cas d'urgence ; |
" Art. 15/1.Een voorziening van de categorie 1 die erkend is om de typemodule begeleiding in een kleinschalige wooneenheid aan te bieden, voldoet aan al de volgende bijzondere voorwaarden: 1° in een kleinschalige wooneenheid kunnen minimaal drie minderjarigen wonen, al dan niet in samenwerking met een of meer andere voorzieningen van de categorie 1 aan wie erkenning verleend is voor de typemodule begeleiding in een kleinschalige wooneenheid; 2° de aanwezigheid en intensiteit van begeleiding wordt afgestemd op maat van de minderjarige. Daarnaast bestaat er een permanentiesysteem waarop minderjarigen een beroep kunnen doen in dringende situaties; |
3° la structure mène une stratégie et une politique contribuant à | 3° de voorziening voert een strategie die en een beleid dat bijdraagt |
l'inclusion et à la connexion des mineurs à la société ; | aan de inclusie en verbinding van de minderjarigen met de samenleving; |
4° la structure collabore avec les initiatives prises par | 4° de voorziening werkt samen met de initiatieven die de administratie |
l'administration dans le cadre de l'afflux adéquat de mineurs dans une | neemt in het kader van gepaste instroom van minderjarigen in een |
unité résidentielle de petite taille. ». | kleinschalige wooneenheid.". |
Art. 6.A l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.Aan artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 20 mars 2020, il est ajouté un point 7°, | besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020, wordt een punt 7° |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 7° les rapports d'orientation et d'observation contiennent une | "7° de oriëntatie- en observatieverslagen bevatten een |
proposition d'orientation et un guide d'accompagnement ou de | oriëntatievoorstel en een leidraad voor begeleiding of behandeling. |
traitement. A l'issue de la mission de diagnostic, ces rapports sont | Die verslagen worden bij afsluiten van de diagnostische opdracht |
remis, le cas échéant, à la structure mandataire, à la porte d'entrée, | bezorgd, in voorkomend geval, aan de gemandateerde voorziening, de |
au juge de la jeunesse ou au tribunal de la jeunesse et au service | toegangspoort, de jeugdrechter of de jeugdrechtbank en de sociale |
social. Le plan d'action peut être intégré dans le rapport | dienst. Het handelingsplan kan geïntegreerd worden in het oriëntatie- |
d'orientation et d'observation. ». | en observatieverslag.". |
Art. 7.A l'article 22, 4°, du même arrêté, le point b) est abrogé. |
Art. 7.In artikel 22, 4°, van hetzelfde besluit wordt punt b) opgeheven. |
Art. 8.A l'article 24, alinéa premier, 3°, du même arrêté, le point |
Art. 8.In artikel 24, eerste lid, 3°, van hetzelfde besluit wordt |
b) est abrogé. | punt b) opgeheven. |
Art. 9.A l'article 25, alinéa premier, 3°, du même arrêté, le point |
Art. 9.In artikel 25, eerste lid, 3°, van hetzelfde besluit wordt |
b) est abrogé. | punt b) opgeheven. |
Art. 10.L'article 34 du même arrêté est abrogé. |
Art. 10.Artikel 34 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 11.A l'article 35, § 2, 5°, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 11.In artikel 35, § 2, 5°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
du Gouvernement flamand du 20 mars 2020, les mots « , ou approuvé par | het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020, wordt tussen de |
le parquet » sont insérés après les mots « le tribunal de la jeunesse | woorden "jeugdrechtbank gehomologeerd" en de woorden "positief project |
». | opgenomen is" de woorden "of door het parket goedgekeurd" ingevoegd. |
Art. 12.A l'article 43, alinéa premier, du même arrêté, les mots « ou |
Art. 12.In artikel 43, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen |
par un module d'accompagnement dans une unité résidentielle de petite | de woorden "met een module contextbegeleiding in functie van autonoom |
taille » sont insérés entre les mots « par un module d'accompagnement | |
contextuel en vue de l'habitation autonome, » et le membre de phrase « | wonen" en de zinsnede ", kan, na uitputting van de procedure" de |
peut être payée, après épuisement de la procédure ». | woorden "of met een module begeleiding in een kleinschalige |
wooneenheid" ingevoegd. | |
Art. 13.A l'article 44, alinéa premier, du même arrêté, modifié par |
Art. 13.In artikel 44, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020, les mots « ou un | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020, wordt |
module d'accompagnement dans une unité résidentielle de petite taille | tussen het woord "verblijfsmodule" en het woord "geactiveerd" de |
» sont insérés entre les mots « un module de séjour » et les mots « a | woorden "of een module begeleiding in een kleinschalige wooneenheid" |
été activé ». | ingevoegd. |
Art. 14.L'article 50 du même arrêté est abrogé. |
Art. 14.Artikel 50 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 15.A l'article 54 du même arrêté, le point 1° est remplacé par |
Art. 15.In artikel 54 van hetzelfde besluit wordt punt 1° vervangen |
ce qui suit : | door wat volgt: |
« 1° le pouvoir organisateur introduit la demande par voie | "1° de inrichtende macht dient de aanvraag elektronisch in bij de |
électronique auprès de l'administration à l'aide du formulaire de | administratie met het aanvraagformulier dat de administratie ter |
demande mis à disposition par l'administration ; ». | beschikking stelt;". |
Art. 16.A l'article 57 du même arrêté, un nouveau paragraphe est |
Art. 16.In artikel 57 van hetzelfde besluit wordt voor paragraaf 1, |
inséré avant le paragraphe 1, qui devient le paragraphe 1/1, rédigé | die paragraaf 1/1 wordt, een nieuwe paragraaf 1 ingevoegd, die luidt |
comme suit : | als volgt: |
« § 1. Après la réception de la demande, l'administration envoie un | " § 1. De administratie stuurt na de ontvangst van de aanvraag een |
accusé de réception électronique au pouvoir organisateur demandeur. ». | elektronische ontvangstmelding aan de aanvragende inrichtende macht.". |
Art. 17.A l'article 68 du même arrêté, le point 2° est remplacé par |
Art. 17.In artikel 68 van hetzelfde besluit wordt punt 2° vervangen |
ce qui suit : | door wat volgt: |
« 2° les autres structures qui sont agréées dans le cadre du décret du | "2° de andere voorzieningen die erkend zijn in het kader van het |
12 juillet 2013 ; ». | decreet van 12 juli 2013;". |
Art. 18.A l'article 70 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 18.In artikel 70 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au premier alinéa, le membre de phrase « visé à l'article 46° /1, » | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "vermeld in artikel 46° /1," |
est remplacé par le membre de phrase « visé à l'article 2, § 1, 46° /1, » ; | vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 2, § 1, 46° /1,"; |
2° au deuxième alinéa, le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 2° in het tweede lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt: |
« 1° si elle est introduite par le(s) pouvoir(s) organisateur(s) | "1° als ze door de inrichtende macht(en) elektronisch bij de |
auprès de l'administration ; » ; | administratie wordt ingediend;"; |
3° au quatrième alinéa, la phrase « Le dépassement de ce délai est | 3° in het vierde lid wordt de zin "Overschrijding van die termijn kan |
uniquement possible sur la décision du Ministre, après que le pouvoir | alleen op beslissing van de minister, nadat de inrichtende macht |
organisateur introduit une demande à cet effet qui comprend, outre les | daarvoor een aanvraag indient die, behalve de elementen, vermeld in |
éléments, visés à l'alinéa deux, 2°, une motivation de la | het tweede lid, 2°, een motivatie voor de verlenging bevat." vervangen |
prolongation. » est remplacée par la phrase « La décision de dépasser | door de zin "De beslissing tot overschrijding van die termijn kan |
ce délai ne peut être prise que si le pouvoir organisateur introduit | alleen worden genomen als de inrichtende macht daarvoor een aanvraag |
une demande à cet effet qui comprend, outre les éléments visées à | indient die, behalve de elementen, vermeld in het tweede lid, 2°, een |
l'alinéa deux, 2°, une motivation de la prolongation. » ; | motivatie voor de verlenging bevat."; |
4° au cinquième alinéa, les phrases « La subvention est octroyée dans | 4° in het vijfde lid worden de zinnen "De subsidie wordt verleend in |
le cadre d'une convention qui est conclue avec le Ministre. La | het kader van een overeenkomst die wordt gesloten met de minister. De |
convention comprend : » sont remplacées par la phrase « La décision | overeenkomst bevat:" vervangen door de zin "De beslissing tot |
d'octroi d'une subvention comprend : » ; | toekenning van een subsidie bevat:"; |
5° au cinquième alinéa, 1°, les mots « des parties contractantes », | 5° in het vijfde lid, 1°, worden de woorden "de contracterende |
sont remplacés par les mots « le pouvoir organisateur » ; | partijen" vervangen door de woorden "de inrichtende macht"; |
6° au cinquième alinéa, 8°, les mots « de la convention » sont | 6° in het vijfde lid, 8°, worden de woorden "de overeenkomst" |
remplacés par les mots « du projet » ; | vervangen door de woorden "het project"; |
7° au cinquième alinéa, le point 9° est abrogé. | 7° in het vijfde lid wordt punt 9° opgeheven. |
Art. 19.L'annexe 1 au même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 19.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 5 février 2021, est remplacée par l'annexe | van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021, wordt vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2022. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 21.Le Ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 décembre 2021. | Brussel, 17 december 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |