Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans certains établissements et services de santé | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 17 DECEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant financement de | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot |
certains accords sociaux dans certains établissements et services de | financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde |
santé | gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, | - het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, |
l'article 143, modifié par le décret du 15 février 2019. | artikel 143, gewijzigd bij het decreet van 15 februari 2019. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné un avis le 25 novembre 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 25 november 2021. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 70.634/1 le 10 décembre 2021, en | - De Raad van State heeft advies 70.634/1 gegeven op 10 december 2021, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de | |
Une demande d'examen en urgence a été introduite, motivée par le fait | omstandigheid dat het Agentschap Zorg en Gezondheid pas zeer recent |
que l'Office national de Sécurité sociale a très récemment informé | door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in kennis werd gesteld over |
l'Agentschap Zorg en Gezondheid (Agence des Soins et de la Santé) du | het feit dat de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid vanaf 2022 de |
fait qu'à partir de 2022, l'ONSS ne reprendrait plus les paiements | betalingen niet meer zal opnemen in het kader van het besluit van de |
dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 | Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot financiering van sommige |
portant financement de certains accords sociaux dans certains | sociale akkoorden in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten |
établissements et services de santé concernant l'intervention | aangaande de financiële tegemoetkoming in het kader van de syndicale |
financière dans le cadre de la prime syndicale pour les centres de | premie voor de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf die tot |
soins résidentiels et les centres de court séjour appartenant au | de openbare sector behoren en er dus een snelle oplossing moet worden |
secteur public et qu'une solution rapide doit donc être trouvée dans | |
l'adaptation présente de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | gevonden in de voorliggende aanpassing van dit besluit van de Vlaamse |
décembre 2018. Le 21 octobre 2021, l'ONSS a fait savoir qu'il | Regering van 7 december 2018. Op 21 oktober 2021 liet de RSZ weten dat |
n'agirait plus en tant qu'organe de paiement de la prime syndicale en | ze niet meer als uitbetalende instantie zou optreden voor de |
question. Plusieurs pistes ont été immédiatement examinées pour | voorliggende syndicale premie. Er werden onmiddellijk enkele pistes |
permettre le paiement de la prime syndicale. Après une enquête | onderzocht om de uitbetaling van de syndicale premie doorgang te |
approfondie mais rapide, le présent arrêté a été créé. Etant donné | kunnen laten vinden. Na grondig maar spoedig onderzoek werd het |
que, conformément à l'article 15, alinéa 1er, de l'arrêté du | voorliggend besluit gecreëerd. Aangezien het agentschap conform |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, l'agence doit verser | artikel 15, eerste lid, van dit besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
l'intervention à l'Office national de Sécurité sociale au plus tard le | december 2018 uiterlijk op 31 januari na het referentiejaar de |
31 janvier suivant l'année de référence, le présent arrêté modificatif | tegemoetkoming aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid dient te |
doit entrer en vigueur au plus tard le 30 janvier 2022. | storten, dient dit wijzigingsbesluit uiterlijk op 30 januari 2022 in |
werking te treden. | |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans le texte néerlandais de l'article 11, 3°, de |
Artikel 1.In artikel 11, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant | van 7 december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in |
financement de certains accords sociaux dans certains établissements | bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten wordt tussen het woord |
et services de santé, le mot « dat » est inséré entre le mot « kalenderjaar » et le mot « voorafgaat ». | "kalenderjaar" en het woord "voorafgaat" het woord "dat" ingevoegd. |
Art. 2.Dans l'article 12, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « à |
Art. 2.In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
l'ONSS » sont remplacés par les mots « aux centres de soins | |
résidentiels et aux centres de court séjour appartenant au secteur | woorden "de RSZ" vervangen door de woorden "de woonzorgcentra en de |
public ». Dans le texte néerlandais de l'article 12, alinéa 1er, du | centra voor kortverblijf die behoren tot de openbare sector" en worden |
même arrêté, les mots « de voorzieningendie » sont remplacés par les | de woorden "de voorzieningendie" vervangen door de woorden "de |
mots « de voorzieningen die ». | voorzieningen die". |
Art. 3.Dans l'article 13 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Le montant de l'intervention visée à l'article 12, alinéa 1er, est | "Het bedrag van de tegemoetkoming, vermeld in artikel 12, eerste lid, |
déterminé par centre de soins résidentiels et centre de court séjour | wordt per woonzorgcentrum en centrum voor kortverblijf op de volgende |
de la manière suivante : 562.316,74 euros x le nombre de logements | wijze bepaald: 562.316,74 euro x het aantal erkende woongelegenheden |
agréés du centre de soins résidentiels et du centre de court séjour | |
combinés au 30 juin de l'année de référence / le nombre total de | van het woonzorgcentrum en het centrum voor kortverblijf samen op 30 |
juni van het referentiejaar / het totale aantal erkende | |
logements agréés des centres de soins résidentiels et des centres de | woongelegenheden van de woonzorgcentra en centra voor kortverblijf die |
court séjour appartenant au secteur public au 30 juin de l'année de référence. ». | behoren tot de openbare sector op 30 juni van het referentiejaar.". |
Art. 4.Dans l'article 15 du même arrêté, l'alinéa 1er est abrogé. |
Art. 4.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid opgeheven. |
Art. 5.L'article 16 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 janvier 2022. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 30 januari 2022. |
Art. 7.Le ministre flamand compétent pour les soins de santé et |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, |
résidentiels, et le ministre flamand compétent pour la protection | |
sociale sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de | en de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, zijn, |
l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 17 décembre 2021. | besluit. Brussel, 17 december 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |