| Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une subvention 1999 à la KULeuven, Point d'Appui NT2, Blijde Inkomststraat 7, à 3000 Louvain | Besluit van de Vlaamse regering houdende de toekenning van een subsidie 1999 aan de KULeuven, Steunpunt NT2, Blijde Inkomststraat 7, te 3000 Leuven |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 17 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi | 17 DECEMBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de |
| d'une subvention 1999 à la KULeuven, Point d'Appui NT2, Blijde | toekenning van een subsidie 1999 aan de KULeuven, Steunpunt NT2, |
| Inkomststraat 7, à 3000 Louvain | Blijde Inkomststraat 7, te 3000 Leuven |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 5, § 1er, II, 3°; | instellingen op artikel 5, § 1, II, 3°; |
| Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
| 1991, notamment les articles 55 à 58 relatifs au contrôle sur | 1991, inzonderheid op artikelen 55 tot 58 betreffende de controle op |
| l'affectation des subventions; | de aanwending van de subsidies; |
| Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende de algemene |
| dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999; | uitgavenbegroting voor de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
| Vu le décret du 18 mai 1999 ajustant le budget général des dépenses de | 1999; Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende aanspassing van de |
| la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999; | algemene uitgavenbegroting voor de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 30 novembre 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
| Vu l'accord du Ministre flamand chargé des Finances et du Budget, | |
| donné le 10 décembre 1999; | november 1999; |
| Vu la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé | Gele op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Financiën en |
| Begroting, gegeven op 17 december 1999; | |
| et de l'Egalité des Chances; | Gelet op het voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid |
| Après en avoir délibéré, | en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A charge de la division organique 41, programme 41.1, |
Artikel 1.Lastens organisatieafdeling 41, programma 41.1, |
| allocation de base 33.03, du budget des dépenses 1999 de la Communauté | basisallocatie 33.03 van de uitgavenbegroting 1999 van de Vlaamse |
| flamande, une subvention de 10.000.000 de francs maximum est octroyée | Gemeenschap wordt aan de K.U.Leuven, Steunpunt NT2, Blijde |
| à la K.U.Leuven, Point d'Appui NT2, Blijde Inkomststraat 7 à 3000 | Inkomststraat 7, te 3000 Leuven een subsidie van maximaal 10.000.000 |
| Leuven. | frank toegekend. |
Art. 2.Cette subvention est octroyée à titre d'aide au projet 'Bonte |
Art. 2.Deze subsidie wordt verleend ter onderstemming van het project |
| Was': un cours de base multimédia de néerlandais pour allophones | : 'Bonte Was : een multi-mediale basiscursus Nederlands voor volwassen |
| adultes qui est organisé du 1er janvier 2000 au 31.10.2000. | anderstaligen` dat loopt van 1 januari 2000 tot 31 oktober 2000. |
Art. 3.Une avance de 25 % sera payée après signature du présent |
Art. 3.Een voorschot van 25 % zal worden uitbetaald na ondertekening |
| arrêté. Une seconde et troisième avances de 25 % seront payées | van dit besluit. Een tweede en derde voorschot van 25 % |
| respectivement après trois et cinq mois de la période d'exécution. | respectievelijk na drie en na vijf maanden van de uitvoeringsperiode. |
Art. 4.Le solde restant de 25 % sera payé après vérification par |
Art. 4.Het resterende saldo van 25 % wordt uitbetaald na controle |
| l'administration du décompte financier et du rapport des activités, | door de administratie van de financiële afrekening en het verslag van |
| qui devront être remis tous les deux à l'administration au plus tard | de activiteit die beiden ten laatste op 15 november 2000 aan de |
| le 15 novembre 2000. Le décompte financier et le rapport des activités | administratie bezorgd moeten worden. De financiële afrekening en het |
| doivent être établis conformément aux directives de l'administration | verslag van de activiteit moeten opgesteld worden volgens de |
| de la Famille et de l'Aide sociale. | richtlijnen van de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn. |
Art. 5.En cas de non-remise du dossier justificatif, le montant de |
Art. 5.Indien het verantwoordingsdossier niet wordt ingediend zal het |
| subvention ne sera pas payé. | subsidiebedrag niet uitbetaald worden. |
Art. 6.La subvention est soumise aux conditions suivantes: la |
Art. 6.Aan de subsidie zijn de volgende voorwaarden verbonden: de |
| subvention sera affectée au développement d'un module multimédia | subsidie wordt aangewend voor de ontwikkeling van een geïntegreerd |
| intégré dont les parties suivantes seront achevées dans le cadre de la | multimediaal pakket waarvan in het kader van deze subsidie de volgende |
| présente subvention : | onderdelen voltooid zullen worden : |
| - Un format de base multimédia du cours, le scénario complet, et le | - Een multimediabasisformat van de cursus, het volledige draaiboek en |
| matériel vidéo sur lequel le cours est basé. | het videomateriaal waarrond de cursus is opgebouwd. |
| - Un ensemble d'heures de contact pour les enseignants de | - Een pakket contacturen voor taallesgevers/begeleiders. In dit pakket |
| langue/moniteurs. Cet ensemble comprend les activités axées sur les | zijn activiteiten opgenomen rond talige vaardigheden die in het |
| aptitudes linguistiques qui sont abordées insuffisamment dans le | multimediale gedeelte onvoldoende aan bod komen. |
| module multimédia. | |
| - Un manuel pour les participants au cours. | - Een handleiding voor cursisten. |
| - Un manuel pour les enseignants de langue/moniteurs. | - Een handleiding voor taallesgevers/begeleiders. |
Art. 7.En ce qui concerne l'affectation des subventions, le |
Art. 7.Inzake de aanwending van de subsidies kan de daartoe |
| fonctionnaire dûment mandaté du Ministère de la Communauté flamande ou | gemachtigde ambtenaar van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap of |
| de la Cour des comptes peut à tout moment vérifier les pièces | van het Rekenhof de verantwoordingsstukken steeds ter plaatse |
| justificatives sur place. | controleren. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking, de dag waarop het ondertekend |
Art. 9.Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de |
wordt. Art. 9.De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen |
| l'Egalité des Chances, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 17 décembre 1999. | Brussel, 17 december 1999. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister van |
| Finances, du Budget, de la Politique extérieure et des Affaires européennes | Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en Europese Aangelegenheden |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen |
| Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |