Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 16/09/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant abrogation d'une partie de la wateringue de Rhones située en territoire flamand "
Arrêté du Gouvernement flamand portant abrogation d'une partie de la wateringue de Rhones située en territoire flamand Besluit van de Vlaamse Regering houdende de opheffing van het gedeelte van de watering van de Rhosnes, gelegen op het Vlaamse grondgebied
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 16 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant abrogation d'une partie de la wateringue de Rhones située en territoire flamand Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 16 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de opheffing van het gedeelte van de watering van de Rhosnes, gelegen op het Vlaamse grondgebied De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 5 juillet 1956 relative aux wateringues, notamment Gelet op de wet van 5 juli 1956 betreffende de wateringen,
l'article 6; inzonderheid artikel 6;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mai 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 mei
Considérant que la wateringue de Rhosnes a subsisté après la 2005; Overwegende dat de watering van de Rhosnes ook na de regionalisatie
régionalisation tant sur le territoire flamand que sur le territoire zowel op Vlaams als op Waals grondgebied is blijven voortbestaan;
wallon; Considérant que les pouvoirs publics flamands régionaux, provinciaux Overwegende dat de Vlaamse gewestelijke, provinciale en gemeentelijke
et communaux sont d'avis que l'abrogation de la wateringue sur le overheden van mening zijn dat een opheffing van de watering op Vlaams
territoire flamand serait souhaitable; grondgebied wenselijk zou zijn;
Considérant que la wateringue de Rhosnes a décidé pendant sa réunion
générale du 27 octobre 2003 d'approuver la modification de la Overwegende dat de watering van de Rhosnes op 27 oktober 2003 tijdens
haar algemene vergadering besliste om de wijziging van de omschrijving
définition de la wateringues de Rhosnes en séparant la partie de la van de watering van de Rhosnes goed te keuren door afsplitsing van het
délimitation se trouvant en Flandre orientale; deel van de omgrenzing dat zich in Oost-Vlaanderen bevindt;
Vu l'enquête publique organisée du 1er octobre 2004 au 31 octobre 2004 Gelet op het openbaar onderzoek dat van 1 oktober 2004 tot 31 oktober
dans la ville de Renaix et pendant laquelle une objection a été 2004 in de stad Ronse werd georganiseerd en tijdens hetwelk een
introduite; bezwaarschrift werd ingediend;
Overwegende dat het bezwaarschrift van de heer en Mevr.
Considérant que le contenu de l'objection de M. et Mme Spiers-Heuvicq, Spiers-Heuvicq, inhoudelijk geen betrekking heeft op de opheffing van
n'a pas trait à l'abrogation de la wateringue de Rhosnes sur le de watering van de Rhosnes op Vlaams grondgebied;
territoire flamand;
Vu l'enquête publique organisée du 1er décembre 2004 au 31 décembre Gelet op het openbaar onderzoek dat van 1 december 2004 tot 31
2004 dans la commune de Kluisbergen et pendant laquelle aucune december 2004 in de gemeente Kluisbergen werd georganiseerd en tijdens
objection n'a été introduite; hetwelk geen bezwaren werden ingediend;
Vu l'avis favorable émis le 18 octobre 2004 par l'administration Gelet op het gunstig advies dat op 18 oktober 2004 werd uitgebracht
communale de la ville de Renaix; door het gemeentebestuur van de stad Ronse;
Vu l'avis favorable émis le 4 janvier 2005 par le collège des Gelet op het gunstig advies dat op 4 januari 2005 werd uitgebracht
bourgmestre et échevins de la commune de Kluisbergen; door het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Kluisbergen;
Vu l'avis émis le 24 février 2005 par la députation permanente de la Gelet op het advies dat op 24 februari 2005 werd uitgebracht door de
province de Flandre orientale; bestendige deputatie van de provincie Oost-Vlaanderen;
Considérant que la députation permanente de la province de Flandre Overwegende dat de bestendige deputatie van de provincie
orientale a émis un avis favorable partiel, que la députation Oost-Vlaanderen gedeeltelijk gunstig advies heeft uitgebracht, dat de
permanente a argumenté que le cours d'eau n° S.395 « Sint-Martens-Beek bestendige deputatie heeft aangevoerd dat de waterloop nummer S.395 «
» constitue la frontière entre la province du Hainaut et la province Sint-Martens-beek » de scheidingsgrens vormt tussen de provincie
Henegouwen en de provincie Oost-Vlaanderen en dat op grond van het
de Flandre orientale et que sur la base de l'arrêté ministériel du 16 ministerieel besluit van 16 juni 1970 hier de provincie Henegouwen
juin 1970, la province du Hainaut doit assurer la gestion, qu'aucune moet zorgen voor het beheer, dat voor deze waterloop door dit besluit
modification de gestion de ce cours d'eau est apportée par le présent arrêté; dus geen wijziging van beheer optreedt;
Considérant que par l'abrogation de la wateringue dans la partie Overwegende dat door de opheffing van de watering in het Vlaamse
flamande, la gestion des cours d'eau respectifs classés revient aux gedeelte het beheer van de respectievelijke geklasseerde waterlopen
gestionnaires tel que fixé par la loi du 28 décembre 1967 relative aux toekomt aan de beheerders zoals bepaald in de wet van 28 december 1967
cours d'eau non navigables;
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de betreffende de onbevaarbare waterlopen;
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie,
Après délibération, Leefmilieu en Natuur;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La wateringue de Rhosnes est abrogée pour la partie

Artikel 1.De watering van de Rhosnes wordt opgeheven voor het

située sur le territoire de la Région flamande, tel qu'indiqué sur les gedeelte dat ligt op het grondgebied van het Vlaamse Gewest, zoals
plans en annexe 1ère. aangeduid op de plannen in bijlage 1.

Art. 2.La gestion de cours d'eau non classés se situant dans la

Art. 2.Het beheer van de niet-geklasseerde waterlopen die in het

partie abrogée sur le territoire de la ville de Renaix, est transférée opgeheven gedeelte op het grondgebied van de stad Ronse liggen, wordt
à la ville de Renaix. overgedragen aan de stad Ronse.

Art. 3.L'abrogation de la partie flamande de la wateringue n'implique

Art. 3.De opheffing van het Vlaamse gedeelte van de watering brengt

pas de transferts de patrimoine. geen overgang van de vermogens met zich mee.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique de

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het

l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 septembre 2005. Brussel, 16 september 2005.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De Minister-President van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse Minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
K. PEETERS K. PEETERS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x