Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la composition, aux missions et au subventionnement d'un forum des clients tel que mentionné à l'article 45/2 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse | Besluit van de Vlaamse Regering over de samenstelling, de opdrachten en de subsidiëring van een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 16 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la composition, aux missions et au subventionnement d'un forum des clients tel que mentionné à l'article 45/2 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 16 OKTOBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering over de samenstelling, de opdrachten en de subsidiëring van een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op : |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | -de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
- le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | 1993; - het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien regie » | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, |
(Grandir régie), l'article 19, modifié par le décret du 1er mars 2019 | artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2019; |
; - le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la | - het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, |
jeunesse, l'article 45/2, alinéa 1er, 3 et 4, inséré par le décret du | artikel 45/2, eerste, derde en vierde lid, ingevoegd bij het decreet |
21 décembre 2018, l'article 66 ; | van 21 december 2018, artikel 66; |
- le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, l'article | - Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, artikel 75. |
75. Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld : |
- Le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 17 juillet 2020. | gegeven op 17 juli 2020. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 67.880/1/V le 28 septembre 2020, en | - De Raad van State heeft advies 67.880/1/V gegeven op 28 september |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° agence : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | 1° agentschap : het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Opgroeien regie » (Grandir régie), telle que mentionnée à | rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, vermeld in artikel 3 van het |
l'article 3 du décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence | decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie ; | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie; |
2° client : une personne qui appartient à l'une des catégories, telles | 2° cliënt : een persoon die behoort tot een van de categorieën, |
que mentionnées à l'article 45/1, § 1er, alinéa 2, 1°, a) et b), du | vermeld in artikel 45/1, § 1, tweede lid, 1°, a) en b), van het |
décret du 12 juillet 2013 ; | decreet van 12 juli 2013; |
3° forum des clients : le forum des clients, tel que mentionné à | 3° cliëntenforum : het cliëntenforum, vermeld in artikel 45/2 van het |
l'article 45/2 du décret du 12 juillet 2013 ; | decreet van 12 juli 2013; |
4° décret du 12 juillet 2013 : le décret du 12 juillet 2013 relatif à | 4° decreet van 12 juli 2013 : het decreet van 12 juli 2013 betreffende |
l'aide intégrale à la jeunesse. | de integrale jeugdhulp. |
CHAPITRE 2. - Composition et missions du forum des clients | HOOFDSTUK 2. - Samenstelling en opdrachten van het cliëntenforum |
Section 1re. - Composition du forum des clients | Afdeling 1. - Samenstelling van het cliëntenforum |
Art. 2.Les organisations des clients, agréées conformément à l'arrêté |
Art. 2.De cliëntenorganisaties die conform het besluit van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand du 16 octobre 2020 relatif aux conditions | Regering van 16 oktober 2020 over de aanvullende erkenningsvoorwaarden |
d'agrément complémentaires et aux conditions de subventionnement | en de subsidiëringsvoorwaarden van cliëntenorganisaties in de |
d'organisations des clients dans l'aide intégrale à la jeunesse, | |
telles que mentionnées à l'article 45/1 du décret du 12 juillet 2013 | integrale jeugdhulp, vermeld in artikel 45/1 van het decreet van 12 |
relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, sont de plein droit membres du forum des clients. D'autres organisations ont le droit de devenir membres du forum des clients si elles satisfont aux conditions suivantes : 1° elles sont une personne morale ou une association de fait ; 2° elles sont en activité depuis au moins une année dans la défense d'intérêts de clients ayant une demande pour de l'aide à la jeunesse ou de l'expérience dans ce domaine. Les autorités publiques ou organisations qui proposent de l'aide à la jeunesse ne sont pas autorisées à devenir membres du forum des clients. | juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, erkend zijn, zijn van rechtswege lid van het cliëntenforum. Andere organisaties hebben het recht om lid te worden van het cliëntenforum als ze voldoen aan al de volgende voorwaarden : 1° ze zijn een rechtspersoon of een feitelijke vereniging; 2° ze zijn minstens één jaar actief in de belangenbehartiging van cliënten met een vraag naar of ervaring met jeugdhulpverlening. Overheden of organisaties die jeugdhulpverlening aanbieden, kunnen geen lid worden van het cliëntenforum. |
Section 2. - Missions complémentaires du forum des clients | Afdeling 2. - Aanvullende opdrachten van het cliëntenforum |
Art. 3.Outre les missions, telles que mentionnées à l'article 45/2, |
Art. 3.Naast de opdrachten, vermeld in artikel 45/2, tweede lid, van |
alinéa 2, du décret du 12 juillet 2013, le forum des clients accomplit | het decreet van 12 juli 2013, heeft het cliëntenforum de volgende |
les missions suivantes : | opdrachten : |
1° divulguer le forum des clients et ses activités ; | 1° het cliëntenforum en zijn activiteiten bekendmaken; |
2° aller à la recherche active d'expériences en matière d'aide à la | 2° actief op zoek gaan naar ervaringen met jeugdhulpverlening van |
jeunesse de clients qui ne sont pas représentés par une personne | cliënten die niet door een rechtspersoon of feitelijke vereniging |
morale ou une association de fait ; | vertegenwoordigd worden; |
3° agir en tant que point de contact de l'Autorité flamande afin | 3° fungeren als het aanspreekpunt voor de Vlaamse overheid om het |
d'intégrer la perspective du client dans l'aide à la jeunesse ; | cliëntperspectief in de jeugdhulpverlening in te brengen; |
4° évaluer systématiquement son fonctionnement et au minimum | 4° zijn werking en minimaal de uitvoering van de opdrachten, vermeld |
l'exécution des missions, telles que mentionnées à l'article 45/2, | in artikel 45/2, tweede lid, van het voormelde decreet, en de |
alinéa 2, du décret précité, et les missions, telles que mentionnées | opdrachten, vermeld dit artikel, systematisch evalueren, en daaruit |
dans le présent article, et formuler sur la base de cette évaluation | verbeterpunten formuleren die opgenomen worden in het volgende |
des points d'amélioration à reprendre dans le plan annuel suivant, tel | |
que mentionné à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, du présent arrêté ; | jaarplan, vermeld in artikel 4, § 1, eerste lid, van dit besluit; |
5° créer un partenariat avec les organisations suivantes : | 5° een samenwerkingsverband vormen met de volgende organisaties : |
a) les organisations qui ne sont pas membres du forum des clients, | a) organisaties die geen lid zijn van het cliëntenforum, maar die mee |
mais en mesure de participer à l'intégration de la perspective du | het cliëntperspectief in de jeugdhulpverlening kunnen inbrengen; |
client dans l'aide à la jeunesse ; | |
b) les organisations ayant de l'expertise en matière de droits des | b) organisaties die expertise hebben op het vlak van cliëntenrechten |
clients et de participation ; | en participatie; |
c) d'autres organisations qui peuvent apporter une contribution | c) andere organisaties die een zinvolle bijdrage kunnen leveren om de |
pertinente dans l'exécution des missions, telles que mentionnées aux | opdrachten, vermeld in punt 1° tot en met 4°, en artikel 45/2, tweede |
points 1° à 4°, et à l'article 45/2, alinéa 2, du décret précité ; | lid, van het voormelde decreet, te volbrengen; |
6° veiller dans le cadre de l'exécution des missions, telles que | 6° ervoor zorgen dat bij de uitvoering van de opdrachten, vermeld in |
mentionnées aux points 1° à 4°, et à l'article 45/2, alinéa 2, du | punt 1° tot en met 4°, en artikel 45/2, tweede lid, van het voormelde |
décret précité, à ce que la perspective de tous les groupes cibles de | decreet, aantoonbaar het perspectief van alle doelgroepen van de |
l'aide à la jeunesse soit manifestement prise en compte. | jeugdhulpverlening wordt meegenomen. |
CHAPITRE 3. - Subventionnement du forum des clients | HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring van het cliëntenforum |
Section 1re. - Conditions de subvention | Afdeling 1. - Subsidievoorwaarden |
Art. 4.§ 1er. Le forum des clients est éligible à un subventionnement |
Art. 4.§ 1. Het cliëntenforum komt in aanmerking voor subsidiëring |
pour l'exécution des missions, telles que mentionnées à l'article 3 du | voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 3 van dit |
présent arrêté et à l'article 45/2, alinéa 2, du décret du 12 juillet | besluit en artikel 45/2, tweede lid, van het decreet van 12 juli 2013, |
2013, si le forum des clients dispose d'un plan annuel approuvé et | als het cliëntenforum beschikt over een goedgekeurd jaarplan en als |
s'il est satisfait à l'ensemble des conditions suivantes : | voldaan wordt aan al de volgende voorwaarden : |
1° le forum des clients a été créé sous la forme d'une association de | 1° het cliëntenforum is opgericht als een privaatrechtelijke |
droit privé dotée de la personnalité juridique non autorisée à | vereniging met rechtspersoonlijkheid die rechtstreeks noch |
distribuer ou procurer directement ou indirectement un quelconque | onrechtstreeks enig vermogensvoordeel mag uitkeren of bezorgen, |
avantage patrimonial, sauf dans le but désintéressé déterminé par les | behalve voor het belangeloze doel dat in de statuten bepaald is; |
statuts ; 2° le forum des clients définit ses statuts conformément à l'article | 2° het cliëntenforum stelt zijn statuten op in overeenstemming artikel |
45/2 du décret précité et aux dispositions du présent arrêté ; | 45/2 van het voormelde decreet en de bepalingen van dit besluit; |
3° l'organe d'administration du forum des clients comprend au moins | 3° in het bestuursorgaan van het cliëntenforum zitten minstens twee |
deux administrateurs ayant de l'expérience en tant que client dans le | bestuurders met ervaring als cliënt in de jeugdhulp, van wie er een |
domaine de l'aide à la jeunesse, dont un appartient à chaque | |
catégorie, telle que mentionnée à l'article 45/1, § 1er, alinéa 2, 1°, | behoort tot elke categorie, vermeld in artikel 45/1, § 1, tweede lid, |
a) et b), du décret précité. | 1°, a) en b), van het voormelde decreet. |
§ 2. Le plan annuel, tel que mentionné au paragraphe 1er, concerne la | § 2. Het jaarplan, vermeld in paragraaf 1, betreft de periode van één |
période d'une année civile et comprend l'ensemble des données suivantes : | kalenderjaar en bevat al de volgende gegevens : |
1° les données de l'organisation et les caractéristiques spécifiques | 1° de gegevens van de organisatie en specifieke kenmerken van het |
du forum des clients, à savoir : | cliëntenforum, namelijk : |
a) la mission et la vision relative à une aide à la jeunesse participative ; | a) de missie en de visie op een participatieve jeugdhulpverlening; |
b) la structure organisationnelle interne, dont une liste des | b) de interne organisatiestructuur, waaronder een opsomming van de |
organisations qui sont membres du forum des clients ; | organisaties die lid zijn van het cliëntenforum; |
c) le nombre de professionnels et les données relatives à | c) het aantal beroepskrachten en de gegevens over de inschakeling, de |
l'engagement, l'encadrement et le soutien des bénévoles ; | omkadering en de ondersteuning van de vrijwilligers; |
2° une description de la manière dont le forum des clients exécutera | 2° een omschrijving van de wijze waarop het cliëntenforum de |
les missions, telles que mentionnées à l'article 3 du présent arrêté | opdrachten, vermeld in artikel 3 van dit besluit en artikel 45/2, |
et à l'article 45/2, alinéa 2, du décret du 12 juillet 2013, avec une | tweede lid, van het decreet van 12 juli 2013, zal uitvoeren met een |
définition d'un maximum de cinq priorités sur lesquelles le forum des | bepaling van maximaal vijf prioriteiten waarop het cliëntenforum dat |
clients se concentrera cette année-là ; | jaar zal inzetten; |
3° les résultats visés ; | 3° de beoogde resultaten; |
4° le moment et le mode d'évaluation des résultats ; | 4° het tijdstip en de wijze waarop de resultaten geëvalueerd worden; |
5° la manière dont la participation directe des clients à la | 5° de manier waarop de directe betrokkenheid van cliënten bij de |
préparation et à l'exécution du plan annuel est assurée ; | opmaak en de uitvoering van het jaarplan gewaarborgd wordt; |
6° le budget pour la période intégrale du plan annuel ; | 6° de begroting voor de volledige periode van het jaarplan; |
7° la date et la signature d'un représentant légal du forum des | 7° de datum en de handtekening van een rechtsgeldige vertegenwoordiger |
clients. | van het cliëntenforum. |
Le forum des clients soumet le plan à l'agence par courrier | Het cliëntenforum dient het plan via e-mail in bij het agentschap |
électronique au plus tard le 1er octobre de l'année précédant la période couverte par le plan annuel. Si le plan annuel est incomplet, l'agence en informe le forum des clients par courrier électronique dans les sept jours. Le forum des clients dispose de sept jours à compter de cette notification pour compléter le plan annuel. L'agence décide de l'approbation du plan annuel. Avant que l'agence n'approuve le plan annuel, elle peut demander au forum des clients, après consultation, de modifier le plan annuel. L'agence informe le forum des clients de sa décision par courrier électronique au plus tard le 1er décembre de l'année précédant la période couverte par le plan annuel. | uiterlijk op 1 oktober van het jaar dat voorafgaat aan de periode waarop het jaarplan betrekking heeft. Als het jaarplan onvolledig is, meldt het agentschap dat binnen zeven dagen via e-mail aan het cliëntenforum. Vanaf die melding beschikt het cliëntenforum over zeven dagen om het jaarplan te vervolledigen. Het agentschap beslist over de goedkeuring van het jaarplan. Voor het agentschap het jaarplan goedkeurt, kan het aan het cliëntenforum na overleg vragen om het jaarplan te wijzigen. Uiterlijk op 1 december van het jaar dat voorafgaat aan de periode waarop het jaarplan betrekking heeft, brengt het agentschap het cliëntenforum via e-mail op de hoogte van zijn beslissing. |
Section 2. - Octroi de la subvention | Afdeling 2. - Toekenning van de subsidie |
Art. 5.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, l'agence |
Art. 5.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kent het agentschap, |
octroie au forum des clients une subvention annuelle de maximum 200 | aan het cliëntenforum een jaarlijkse subsidie toe van maximaal 200.000 |
000 euros. | euro. |
La subvention, telle que mentionnée à l'alinéa 1er, est liée à | De subsidie, vermeld in het eerste lid, is gekoppeld aan de index van |
l'indice des prix à la consommation, d'application au 1er janvier 2021. | de consumptieprijzen, die van toepassing is op 1 januari 2021. |
Art. 6.Le forum des clients consacre au moins 70 % de la subvention |
Art. 6.Het cliëntenforum wendt ten minste 70 % van de jaarlijkse |
annuelle aux frais de personnel. La partie restante peut être utilisée | subsidie aan voor personeelskosten. Het overige deel kan worden |
pour le financement d'un ou de plusieurs des coûts suivants : | aangewend voor een of meer van de volgende kosten : |
1° frais de fonctionnement ; | 1° werkingskosten; |
2° accords avec des tiers, y compris les accords relatifs à | 2° overeenkomsten met derden, waaronder overeenkomsten over het |
l'acquisition d'expertise de la perspective du client. | inkopen van expertise vanuit cliëntperspectief. |
Art. 7.La subvention est payée dans les trois tranches suivantes : |
Art. 7.De subsidie wordt uitbetaald in de volgende drie schijven : |
1° une première tranche de 45 % est payée dans le courant du mois de | 1° een eerste schijf van 45 % wordt uitbetaald in de loop van de maand |
février de l'année concernée par la subvention ; | februari van het jaar waarop de subsidie betrekking heeft; |
2° une deuxième tranche de 45 % est payée dans le courant du mois de | 2° een tweede schijf van 45 % wordt uitbetaald in de loop van de maand |
septembre de l'année concernée par la subvention ; | september van het jaar waarop de subsidie betrekking heeft; |
3° le solde de 10 % est payé après approbation des rapports, tels que | 3° het saldo van 10 % wordt uitbetaald na goedkeuring van de |
mentionnés à l'article 8. | verslagen, vermeld in artikel 8. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, au cours de sa première année d'octroi, | In afwijking van het eerste lid wordt de subsidie in het eerste jaar |
le subside est payé selon les tranches suivantes : | waarin ze toegekend wordt, uitbetaald in de volgende schijven : |
1° une première tranche de 90 % est payée dans le courant du mois de | 1° een eerste schijf van 90 % wordt uitbetaald in de loop van de maand |
février ; | februari; |
2° le solde de 10 % est payé après approbation des rapports, tels que | 2° het saldo van 10 % wordt uitbetaald na de goedkeuring van de |
mentionnés à l'article 8. | verslagen, vermeld in artikel 8. |
Art. 8.§ 1er. Le forum des clients justifie chaque année l'octroi de |
Art. 8.§ 1. Het cliëntenforum verantwoordt jaarlijks de aanwending |
la subvention dans un rapport de fond et dans un rapport financier | van de subsidie in een inhoudelijk verslag en in een financieel |
démontrant les éléments suivants : | verslag waarin de volgende elementen worden aangetoond : |
1° les frais réalisés afin d'accomplir les missions, telles que mentionnées à l'article 3 du présent arrêté et à l'article 45/2, alinéa 2, du décret du 12 juillet 2013 ; 2° les recettes provenant de ces missions, de leur exécution ou d'autres sources. Les rapports sont transmis par courrier électronique à l'agence au plus tard le 1er juillet de l'année suivant l'année civile concernée. § 2. Le rapport de fond est un document dans lequel l'exécution du plan annuel est décrite et expliquée. Le rapport financier contient tous les éléments suivants : | 1° welke kosten gemaakt zijn om de opdrachten, vermeld in artikel 3 van dit besluit en artikel 45/2, tweede lid, van het decreet van 12 juli 2013, te realiseren;. 2° welke opbrengsten in het kader van die opdrachten zelf, uit de uitvoering ervan of uit andere bronnen, zijn verworven. De verslagen worden uiterlijk op 1 juli van het jaar dat volgt op het kalenderjaar waarop het betrekking heeft, via e-mail bij het agentschap ingediend. § 2. Het inhoudelijke verslag is een document waarin de uitvoering van het jaarplan wordt beschreven en toegelicht. Het financiële verslag bevat al de volgende elementen : |
1° un compte de résultats reprenant tous les frais pour les activités | 1° een resultatenrekening waarin alle kosten voor de gesubsidieerde |
subventionnées au cours de la période subventionnée. Les éventuelles | activiteiten tijdens de gesubsidieerde periode zijn opgenomen. In die |
subventions supplémentaires octroyées par la Communauté flamande ou | resultatenrekening worden ook de eventuele bijkomende subsidies |
d'autres autorités au forum des clients sont également reprises dans | vermeld die het cliëntenforum van de Vlaamse Gemeenschap of andere |
ce compte de résultats ; | overheden ontvangt; |
2° un bilan des actifs et des passifs ; | 2° een balans van activa en passiva; |
3° une déclaration sur l'honneur à l'appui de la condition, telle que | 3° een verklaring op erewoord om de voorwaarde, vermeld in artikel 4, |
mentionnée à l'article 4, § 1er, 3°, du présent arrêté ; 4° une liste numérotée et datée des pièces justificatives indiquant à chaque fois le montant. Le rapport financier est signé par le représentant légal du forum des clients. Les pièces justificatives originales, numérotées et datées relatives à la période de subvention et à l'exécution des missions sont tenues à disposition pour inspection. § 3. L'agence décide de l'approbation du rapport de fond et du rapport financier au plus tard trois mois après la réception des rapports par l'agence. Si l'agence demande au forum des clients de compléter le dossier, le délai de trois mois, tel que mentionné à l'alinéa 1er, est suspendu à compter de la date de l'envoi de la demande jusqu'à la date de réception par l'agence des informations manquantes. Dès que les rapports sont approuvés, la subvention est définitivement acquise pour le forum des clients. § 4. Si le rapport de fond ou le rapport financier est soumis | § 1, 3°, van dit besluit, te staven; 4° een genummerde en gedateerde lijst van de bewijsstukken met telkens het bedrag. De rechtsgeldige vertegenwoordiger van het cliëntenforum ondertekent het financiële verslag. De originele, genummerde en gedateerde bewijsstukken die betrekking hebben op de subsidieperiode en op de uitvoering van de opdrachten, worden voor controle ter beschikking gehouden. § 3. Het agentschap beslist over de goedkeuring van het inhoudelijke verslag en het financiële verslag uiterlijk drie maanden nadat het agentschap de verslagen ontvangen heeft. Als het agentschap het cliëntenforum vraagt om het dossier te vervolledigen, wordt de termijn van drie maanden, vermeld in het eerste lid, geschorst vanaf de datum van verzending van de vraag tot en met de datum waarop het agentschap de ontbrekende inlichtingen heeft ontvangen. Nadat de verslagen zijn goedgekeurd, is de subsidie definitief verworven voor het cliëntenforum. § 4. Als het inhoudelijke verslag of het financiële verslag te laat |
tardivement, 5 % seront déduits de la subvention, telle que mentionnée | wordt ingediend, wordt 5 % afgehouden van de subsidie, vermeld in |
à l'article 5. | artikel 5. |
Section 3. - Constitution de réserves | Afdeling 3. - Opbouw van reserves |
Art. 9.Si le forum des clients n'affecte pas entièrement la |
Art. 9.Als het cliëntenforum zijn subsidie in het jaar waarvoor de |
subvention au cours de l'année concernée par la subvention, elle peut | subsidie wordt toegekend, niet volledig aanwendt, kan het met het |
affecter la partie non affectée à la constitution de réserves. Elle | niet-aangewende gedeelte reserves aanleggen. Ze wendt die reserves aan |
affectera ces réserves à la réalisation des plans annuels des années suivantes. | om de jaarplannen van de volgende jaren te realiseren. |
Un maximum de 5 % de la subvention annuelle peut être transféré en | Maximaal 5 % van de jaarlijkse subsidie mag als reserve worden |
tant que réserve à l'année suivante. Les réserves constituées au cours | overgedragen naar het volgende jaar. De reserves die in het boekjaar |
de l'exercice comptable, supérieures à 5 % de la subvention annuelle, | zijn opgebouwd en die meer bedragen dan 5 % van de jaarlijkse |
sont remboursées à la Communauté flamande à hauteur du montant dépassant les 5 % de la subvention annuelle. | subsidie, worden voor het bedrag dat 5 % van de jaarlijkse subsidie overschrijdt, teruggestort aan de Vlaamse Gemeenschap. |
Les réserves cumulées constituées à partir des subventions annuelles, | De gecumuleerde reserves die uit de jaarlijkse subsidies zijn |
ne peuvent dépasser 10 % de la dernière subvention annuelle octroyée. | opgebouwd, bedragen niet meer dan 10 % van de laatst toegekende |
Si les réserves cumulées à la date de clôture de l'exercice comptable | jaarlijkse subsidie. Als de gecumuleerde reserves op het ogenblik |
sont supérieures à 10 % de la dernière subvention annuelle octroyée, | waarop het boekjaar wordt afgesloten, meer bedragen dan 10 % van de |
le montant supérieur à 10 % de la subvention annuelle est remboursé à | laatst toegekende jaarlijkse subsidie, wordt het bedrag dat 10 % van |
de jaarlijkse subsidie overschrijdt, teruggestort aan de Vlaamse | |
la Communauté flamande. | Gemeenschap. |
Section 4. - Remboursement ou suspension des subventions | Afdeling 4. - Terugbetaling of opschorting van de subsidies |
Art. 10.Si l'agence constate une infraction, conformément aux |
Art. 10.Als het agentschap een inbreuk overeenkomstig artikel 13 en |
articles 13 et 14, de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions | 14 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene |
générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la | bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies |
comptabilité des communautés et des régions, l'agence transmet son | en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten vaststelt, |
intention de remboursement ou de suspension de la subvention au forum | bezorgt het agentschap het voornemen tot terugbetaling of opschorting |
des clients. L'intention intègre le délai dans lequel le forum des | van de subsidiëring aan het cliëntenforum. Het voornemen bevat de |
clients peut utilement faire connaître sa défense. Le forum des | termijn waarin het cliëntenforum zijn verweer op nuttige wijze kan |
clients peut demander à être entendu. | bekendmaken. Het cliëntenforum kan vragen om gehoord te worden. |
Art. 11.L'agence transmet la décision de remboursement ou de |
Art. 11.Het agentschap bezorgt de beslissing om de subsidies terug te |
suspension des subventions dans les plus brefs délais par voie | betalen of op te schorten, zo spoedig mogelijk elektronisch en met een |
électronique et par courrier recommandé au forum des clients. | aangetekende brief aan het cliëntenforum. |
Art. 12.La décision de remboursement ou de suspension des subventions |
Art. 12.De beslissing tot terugbetaling of opschorting van de |
mentionne l'ensemble des données suivantes : | subsidie vermeldt al de volgende gegevens : |
1° le montant auquel se rapporte la décision ; | 1° het bedrag waarop de beslissing betrekking heeft; |
2° le délai d'exécution de la décision ; | 2° de termijn waarin de beslissing wordt uitgevoerd; |
3° les motifs de l'imposition de la mesure relative à la décision, | 3° de motivering voor het opleggen van de maatregel ten aanzien van de |
conformément à l'article 2 de la loi du 29 juillet 1991 relative à la | beslissing conform artikel 2 van de wet van 29 juli 1991 betreffende |
motivation formelle des actes administratifs ; | de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen; |
4° la manière dont un recours peut être introduit contre la décision | 4° de wijze waarop en de termijn waarin tegen de beslissing beroep kan |
et le délai d'introduction de ce recours. | worden ingediend. |
CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen |
Section 1re. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2007 portant composition et fonctionnement des conseils | 19 juli 2007 houdende samenstelling en werking van de raadgevende |
consultatifs auprès des agences autonomisées internes du domaine | comités bij de intern verzelfstandigde agentschappen van het |
politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille | beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
Art. 13.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Art. 13.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
juillet 2007 portant composition et fonctionnement des conseils | juli 2007 houdende samenstelling en werking van de raadgevende comités |
consultatifs auprès des agences autonomisées internes du domaine | bij de intern verzelfstandigde agentschappen van het beleidsdomein |
politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, gewijzigd bij de besluiten van de |
modifié par les arrêtés du gouvernement flamand des 28 octobre 2016, | |
16 juin 2017 et 5 avril 2019, les modifications suivantes sont | Vlaamse Regering van 28 oktober 2016, 16 juni 2017 en 5 april 2019, |
apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « § 3, alinéa 1er, 1° » est | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede " § 3, eerste lid, 1° " |
remplacé par le membre de phrase « § 3, alinéa 1er, 2° » ; | vervangen door de zinsnede " § 3, eerste lid, 2° "; |
2° il est inséré un troisième et un quatrième alinéas, libellés comme | 2° er worden een derde lid en een vierde toegevoegd, die luiden als |
suit : | volgt : |
« Quatre parmi les huit représentants des utilisateurs, tels que | "Vier van de acht vertegenwoordigers van de gebruikers, vermeld in |
mentionnés à l'article 2, § 3, alinéa 1er, 1°, du présent arrêté, sont | artikel 2, § 3, eerste lid, 1°, van dit besluit, worden voorgedragen |
présentés par un forum des clients, tel que mentionné à l'article 45/2 | door een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 van het decreet van |
du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse. | 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp. |
La présentation des quatre représentants des utilisateurs autres que | De voordracht van de andere vier vertegenwoordigers van de gebruikers |
les représentants, tels que mentionnés à l'alinéa 3, se déroule en | dan de vertegenwoordigers, vermeld in het derde lid, gebeurt met |
application des alinéas 1er et 2. ». | toepassing van het eerste en tweede lid.". |
Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse | 21 februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp |
Art. 14.A l'article 75 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Art. 14.In artikel 75 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, modifié par | februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp, gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2019, le point 3° est | besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2019, wordt punt 3° |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 15.A l'article 97 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 15.In artikel 97 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 22 mars 2019, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2019, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 2, 1° et 2°, les mots « sur la base d'une candidature | 1° in het tweede lid, 1° en 2°, worden de woorden "op basis van een |
motivée par des lettres envoyées à une liste de noms d'associations | gemotiveerde kandidaatstelling door te schrijven naar een naamlijst |
dans la région concernée » sont remplacés par le membre de phrase « | van verenigingen in de betreffende regio" vervangen door de zinsnede |
sur présentation d'un forum des clients tel que mentionné à l'article | "op voordracht van een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 van |
45/2 du décret du 12 juillet 2013 » ; | het decreet van 12 juli 2013"; |
2° à l'alinéa 2, 3°, les mots « présenté par le " Minderhedenforum " | 2° in het tweede lid, 3°, worden de woorden "op voordracht van het |
(Forum des minorités) » sont remplacés par le membre de phrase « sur | Minderhedenforum" vervangen door de zinsnede "op voordracht van een |
présentation d'un forum des clients tel que mentionné à l'article 45/2 | cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 van het decreet van 12 juli |
du décret du 12 juillet 2013 » ; | 2013"; |
3° à l'alinéa 2, 4°, les mots « présenté par le " Vlaams Netwerk van | 3° in het tweede lid, 4°, worden de woorden "op voordracht van het |
verenigingen waar armen het woord nemen " (Réseau flamand | Vlaams Netwerk van verenigingen waar armen het woord nemen" vervangen |
d'associations où les pauvres prennent la parole) » sont remplacés par | |
le membre de phrase « sur présentation d'un forum des clients tel que | door de zinsnede "op voordracht van een cliëntenforum als vermeld in |
mentionné à l'article 45/2 du décret du 12 juillet 2013 » ; | artikel 45/2 van het decreet van 12 juli 2013"; |
4° à l'alinéa 2, 5°, les mots « présenté par la " Vlaams | 4° in het tweede lid, 5°, worden de woorden "op voordracht van het |
Gebruikersoverleg voor Personen met een Handicap " (Plate-forme | Vlaams Gebruikersoverleg voor Personen met een Handicap" vervangen |
flamande d'associations de personnes handicapées) » sont remplacés par le membre de phrase « sur présentation d'un forum des clients tel que mentionné à l'article 45/2 du décret du 12 juillet 2013 » ; 5° à l'alinéa 2, le point 10° est rétabli dans la rédaction suivante : « 10° un représentant de la Communauté flamande, chargé du soutien de la Concertation régionale et intersectorielle d'Aide à la Jeunesse; » ; 6° à l'alinéa 3, il est ajouté un point 3°, libellé comme suit : « 3° un représentant des utilisateurs du placement familial, sur | door de zinsnede "op voordracht van een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 van het decreet van 12 juli 2013"; 5° in het tweede lid wordt punt 10° opnieuw opgenomen in de volgende lezing : "10° een vertegenwoordiger van de Vlaamse Gemeenschap, belast met de ondersteuning van het Intersectoraal Regionaal Overleg Jeugdhulp;"; 6° aan het derde lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : "3° een vertegenwoordiger van gebruikers van pleegzorg, op voordracht |
présentation d'un forum des clients tel que mentionné à l'article 45/2 | van een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 van het decreet van |
du décret du 12 juillet 2013 » ; | 12 juli 2013.". |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 16.Les représentants des utilisateurs et leurs suppléants nommés |
Art. 16.De vertegenwoordigers van de gebruikers en hun |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2019 portant nomination | plaatsvervangers die benoemd zijn bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019 tot benoeming van de leden en |
des membres et membres suppléants du comité consultatif de l'agence | plaatsvervangers van het Raadgevend Comité bij het agentschap |
Grandir régie continuent de siéger jusqu'à la fin de leur mandat. | Opgroeien regie blijven zetelen tot het einde van hun mandaat. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2021. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021. |
Art. 18.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 octobre 2020. | Brussel, 16 oktober 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |