Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté VLAREBO du 14 décembre 2007, en ce qui concerne les organisations d'assainissement du sol | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het VLAREBO-besluit van 14 december 2007, wat betreft bodemsaneringsorganisaties |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 16 MAART 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
VLAREBO du 14 décembre 2007, en ce qui concerne les organisations | VLAREBO-besluit van 14 december 2007, wat betreft |
d'assainissement du sol | bodemsaneringsorganisaties |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le Décret relatif au sol du 27 octobre 2006, l'article 95, § 1er, | Gelet op het Bodemdecreet van 27 oktober 2006, artikel 95, § 1, en § |
et § 2, alinéa 2, l'article 97, § 1er, modifié par le décret du 12 | 2, tweede lid, artikel 97, § 1, gewijzigd bij het decreet van 12 |
décembre 2008, l'article 98, alinéa 3, inséré par le décret du 28 mars | december 2008, artikel 98, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 28 |
2014, et l'article 100 ; | maart 2014, en artikel 100; |
Vu l'arrêté VLAREBO du 14 décembre 2007 ; | Gelet op het VLAREBO-besluit van 14 december 2007; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 6 février 2018 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Begroting, gegeven op 6 februari 2018; |
Vu l'avis 62.981/1 du Conseil d'Etat, rendu le 8 mars 2018, en | Gelet op advies 62.981/1 van de Raad van State, gegeven op 8 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la partie III, chapitre VII, section I, de l'arrêté |
Artikel 1.In titel III, hoofdstuk VII, afdeling I, van het |
VLAREBO du 14 décembre 2007, modifié par les arrêtés du Gouvernement | VLAREBO-besluit van 14 december 2007, gewijzigd bij de besluiten van |
flamand des 21 septembre 2012 et 23 octobre 2015, il est ajouté, avant | de Vlaamse Regering van 21 september 2012 en 23 oktober 2015, wordt |
la sous-section I qui devient la sous-section I/1, une nouvelle | voor onderafdeling I, die onderafdeling I/1 wordt, een nieuwe |
sous-section I, constituée de l'article 125/1, rédigée comme suit : | onderafdeling I, die bestaat uit artikel 125/1, ingevoegd, die luidt |
« Sous-section I. Désignation d'activités pour lesquelles une | als volgt: "Onderafdeling I. Aanduiding van activiteiten waarvoor een |
organisation d'assainissement du sol peut être établie | bodemsaneringsorganisatie kan worden opgericht |
Art. 125/1.Pour les activités suivantes, une organisation |
Art. 125/1.Voor de volgende activiteiten kan een |
d'assainissement du sol telle que visée à l'article 95, § 1er, du | bodemsaneringsorganisatie als vermeld in artikel 95, § 1, van het |
Décret relatif au sol peut être établie : 1° le nettoyage chimique du textile, ainsi que toute activité industrielle ou commerciale utilisant des COV dans une installation de nettoyage des vêtements, de tissus d'ameublement et de produits de consommation similaires, à l'exception de l'élimination manuelle des taches dans l'industrie textile et des vêtements ; 2° des travaux de construction, de réparation et d'entretien effectués par des entreprises de garage, de carrosserie et apparentées à des véhicules à moteur dans le sens le plus large, tels que voitures, motos, camions, camionnettes, machines agricoles, autobus et remorques. ». | Bodemdecreet, worden opgericht: 1° de chemische reiniging van textiel, alsook alle industriële of commerciële activiteiten waarbij VOS worden gebruikt in een installatie voor het schoonmaken van kleren, meubelstoffen en soortgelijke consumptiegoederen, met uitzondering van het handmatig verwijderen van vlekken in de textiel- en de kledingindustrie; 2° constructie-, herstel- en onderhoudswerkzaamheden die garage-, koetswerk- en aanverwante bedrijven uitvoeren aan motorvoertuigen in de ruimste zin zoals auto's, moto's, vrachtwagens, bestelwagens, landbouwmachines, bussen en aanhangwagens.". |
Art. 2.A l'article 127 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 127 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « par lettre recommandée contre | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "bij aangetekende brief tegen |
récépissé » sont abrogés ; | ontvangstbewijs" opgeheven; |
2° dans le paragraphe 1er, le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 1 wordt punt 3° vervangen door wat volgt: |
« 3° la manière dont le plan général de prévention du sol est | "3° de wijze waarop aan het algemeen bodempreventieplan invulling |
concrétisé ; » ; | wordt gegeven;"; |
3° dans le paragraphe 2, les mots « à nouveau par lettre recommandée | 3° in paragraaf 2 worden de woorden "opnieuw bij aangetekende brief |
contre récépissé » sont abrogés. | tegen ontvangstbewijs" opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 128 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 128 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 21 septembre 2012, l'alinéa 5 est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2012, wordt het |
vijfde lid opgeheven. | |
Art. 4.A l'article 129 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 129 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 23 octobre 2015, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 4° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: |
« 4° disposer d'un plan général de prévention du sol et soumettre | "4° het beschikken over een algemeen bodempreventieplan en het |
annuellement à l'OVAM, avant le 31 décembre, d'un rapport | jaarlijks voor 31 december aan de OVAM voorleggen van een omstandig |
circonstancié sur la mise en oeuvre du plan général de prévention du | verslag over de implementatie van het algemeen bodempreventieplan in |
sol pendant l'année écoulée et son exécution envisagée au cours de | het afgelopen jaar en de geplande uitvoering ervan in het komende |
l'année suivante ; » ; | jaar;"; |
2° dans le point 8°, les mots « , par lettre recommandée contre | 2° in punt 8° worden de woorden "bij aangetekende brief tegen |
récépissé » sont abrogés. | ontvangstbewijs" opgeheven. |
Art. 5.A l'article 132 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 132 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 23 octobre 2015, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1 est abrogé ; | 1° paragraaf 1 wordt opgeheven; |
2° dans le paragraphe 2, les points 5° et 8° sont abrogés ; | 2° in paragraaf 2 worden punt 5° en punt 8° opgeheven; |
3° dans le paragraphe 3, le membre de phrase « 3° et » est abrogé ; | 3° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "3° en" opgeheven; |
4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 4. L'organisation d'assainissement du sol agréée peut toujours | " § 4. De erkende bodemsaneringsorganisatie kan bij de minister altijd |
introduire auprès du Ministre une demande de modification du modèle, | een verzoek indienen tot wijziging van het model, vermeld in paragraaf |
visé au paragraphe 2. Le Ministre prend une décision sur cette | 2. De minister neemt daarover, op voorstel van de OVAM, een beslissing |
demande, sur la proposition de l'OVAM, dans les nonante jours après | binnen negentig dagen nadat hij het verzoek heeft ontvangen.". |
avoir reçu la demande. ». | |
Art. 6.Dans l'article 133, § 2, 1° du même arrêté, le membre de |
Art. 6.In artikel 133, § 2, 1°, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « , notamment son obligation d'assainissement du sol » est | zinsnede ", in het bijzonder haar bodemsaneringsverplichting" |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 7.A l'article 134 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 7.In artikel 134 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 21 septembre 2012 et 23 octobre 2015, les | besluiten van de Vlaamse Regering van 21 september 2012 en 23 oktober |
modifications suivantes sont apportées : | 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, la phrase « Conformément à l'article 98 du | 1° in het eerste lid wordt de zin "Overeenkomstig artikel 98 van het |
Décret relatif au sol, et dans les limites des crédits fixés à cet | Bodemdecreet kan de Vlaamse Regering binnen de daartoe in de begroting |
effet dans le budget de la Région flamande, le Gouvernement flamand | van het Vlaamse Gewest vastgelegde kredieten, bijdragen in de kosten |
peut contribuer aux coûts liés à l'exécution des tâches, prévues à | die verbonden zijn aan de uitvoering van de taken, vermeld in artikel |
l'article 97 du Décret relatif au sol, ainsi que dans les frais de | 97 van het Bodemdecreet, evenals in de werkingskosten noodzakelijk om |
fonctionnement nécessaires à l'exécution de ces tâches. » est abrogée ; | die taken uit te kunnen voeren." opgeheven; |
2° dans l'alinéa 1er, les mots « Cette contribution » sont remplacés | 2° in het eerste lid worden de woorden "Die bijdrage" vervangen door |
par le membre de phrase « La subvention, visée à l'article 98 du | de zinsnede "De subsidie, vermeld in artikel 98 van het |
Décret relatif au sol, » ; | Bodemdecreet,"; |
3° l'alinéa 2 est abrogé ; | 3° het tweede lid wordt opgeheven; |
4° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 4° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Pour l'évaluation des frais exposés par des tiers et acceptés par | "Voor de evaluatie van de door derden gemaakte en door de erkende |
l'organisation d'assainissement du sol agréée, visés à l'article 98 du | bodemsaneringsorganisatie aanvaarde kosten, vermeld in artikel 98 van |
Décret relatif au sol, l'organisation d'assainissement du sol agréée | het Bodemdecreet, moet de erkende bodemsaneringsorganisatie een |
doit présenter un cadre d'évaluation à l'OVAM. Dans les soixante jours | beoordelingskader aan de OVAM voorleggen. Binnen zestig dagen nadat ze |
de la réception du cadre d'évaluation, l'OVAM l'approuve, ou elle | het beoordelingskader ontvangen heeft, keurt de OVAM het goed of legt |
impose des compléments ou modifications. Lorsque l'OVAM impose des | ze aanvullingen of wijzigingen op. Als de OVAM aanvullingen of |
compléments ou des modifications, le cadre d'évaluation adapté est | wijzigingen oplegt, wordt het aangepaste beoordelingskader aan de OVAM |
transmis à l'OVAM dans un délai fixé par l'OVAM. Dans les soixante | bezorgd binnen een termijn die de OVAM bepaalt. Binnen zestig dagen |
jours de la réception du cadre d'évaluation adapté, l'OVAM se prononce | nadat ze het aangepaste beoordelingskader ontvangen heeft, spreekt de |
sur celui-ci. Sur simple demande d'OVAM, l'organisation | OVAM zich erover uit. Op eenvoudig verzoek van de OVAM moet de erkende |
d'assainissement du sol agréée doit adapter le cadre d'évaluation. ». | bodemsaneringsorganisatie het beoordelingskader aanpassen.". |
Art. 8.Dans l'article 135, alinéa 3, du même arrêté, les mots « de |
Art. 8.In artikel 135, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
l'année suivante » sont remplacés par les mots « des trois années | woorden "het daaropvolgende jaar" vervangen door de woorden "de |
suivantes ». | daaropvolgende drie jaren". |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique de |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
l'eau dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 mars 2018. | Brussel, 16 maart 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |