Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 16 JUNI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux | besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun |
investissements et à l'installation dans l'agriculture | aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1994, notamment l'article 12, modifié par | begeleiding van de begroting 1994, inzonderheid op artikel 12, |
le décret du 24 décembre 2004; | gewijzigd bij de decreten van 24 december 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 |
aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture, | betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 mars 2004, 14 | landbouw, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 |
juillet 2004 et 3 décembre 2004; | maart 2004, 14 juli 2004 en 3 december 2004; |
Considérant que le Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture a émis un avis le 29 avril 2003 concernant les aides aux investissements dans des sociétés coopératives de consommateurs qui ont pour objet l'exploitation d'une entreprise agricole ou horticole ou dans des personnes morales ayant un objet social ou sociétal qui exercent une activité agricole ou horticole; Considérant que la Commission européenne a marqué son accord le 10 mai 2004 sur les aides aux investissements dans des sociétés coopératives de consommateurs qui ont pour objet l'exploitation d'une entreprise agricole ou horticole ou dans des personnes morales ayant un objet social ou sociétal qui exercent une activité agricole ou horticole; Considérant qu'il est nécessaire d'optimiser l'alignement des mesures d'aide sur l'évolution des structures d'exploitation aux fins de concurrence économique et de les faire concorder aux budgets disponibles; Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture, | Overwegende dat de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad op 29 april 2003 een advies heeft verstrekt betreffende steun voor investeringen in coöperatieve vennootschappen van consumenten die als doelstelling de uitbating van een land- of tuinbouwbedrijf hebben of in de rechtspersonen met een maatschappelijke of sociale doelstelling die een land- of tuinbouwactiviteit uitoefenen; Overwegende dat de Europese Commissie zich op 10 mei 2004 akkoord heeft verklaard met steun voor investeringen in coöperatieve vennootschappen van consumenten die als doelstelling de uitbating van een land- en/of tuinbouwbedrijf hebben of in de rechtspersonen met een maatschappelijke of sociale doelstelling die een land- of tuinbouwactiviteit uitoefenen; Overwegende dat het noodzakelijk is om de steunmaatregelen beter af te stemmen op de evoluerende bedrijfsstructuren om economisch concurrentieel te blijven en dat het noodzakelijk is om de steunmaatregelen in overeenstemming te brengen met de beschikbare budgetten; Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad, gegeven op |
émis le 30 mars 2006; | 30 maart 2006; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 mars 2006; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 10 maart 2006; |
Vu l'avis 40.287/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2006, en | Gelet op advies 40.287/3 van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2006, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; | Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à | november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de |
l'installation dans l'agriculture, est remplacé par la disposition | installatie in de landbouw wordt vervangen door wat volgt : |
suivante : « Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par secteur de |
« Artikel 1.In dit besluit wordt voor de productiesector verstaan |
production : | onder : |
1° l'agriculteur : la personne physique ou la personne morale qui | 1°de landbouwer : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die een |
exploite une entreprise agricole ou horticole dont les besoins en | land- of tuinbouwbedrijf exploiteert met een arbeidsbehoefte van |
effectifs s'élèvent à au minimum 0,5 et, pour les demandes d'aide | minimaal 0,5 en, voor aanvragen om steun tot 1 januari 2007, maximaal |
jusqu'au 1er janvier 2007, à au maximum 10 travailleurs à temps plein | 10 volle arbeidskrachten (VAK) per bedrijfsleider en die voldoet aan |
(VAK) par chef d'exploitation et qui répond aux conditions visées aux points 2° ou 3°; | de voorwaarden, vermeld in 2° of 3°; |
2° la personne physique, agriculteur : la personne physique qui | 2° de natuurlijke persoon, landbouwer : de natuurlijke persoon die |
consacre aux activités de l'entreprise agricole ou horticole au moins | |
50 % de la durée totale de son travail et qui retire de cette activité | minstens 50 % van zijn totale arbeidsduur besteedt aan de |
au moins 35 % de son revenu global; | werkzaamheden op het land- of tuinbouwbedrijf en die minstens 35 % van |
zijn totale inkomen uit die activiteit haalt; | |
3° la personne morale, agriculteur : | 3° de rechtspersoon, landbouwer : |
a) la société commerciale, visée à l'article 2, § 2, du Code des | a) de handelsvennootschap, vermeld in artikel 2, § 2, van het Wetboek |
Vennootschappen, met uitzondering van het economisch | |
sociétés, à l'exception du partenariat économique, qui répond aux | samenwerkingsverband, die aan de volgende cumulatieve voorwaarden |
conditions cumulatives suivantes : | voldoet : |
1) les statuts ont pour objet l'exploitation d'une entreprise agricole | 1) de statuten hebben de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf |
ou horticole et la commercialisation des produits provenant de cette | en de verhandeling van de op het bedrijf voortgebrachte producten tot |
exploitation; | doel; |
2) les statuts stipulent que la société est constituée à durée | 2) de statuten bepalen dat de vennootschap opgericht is voor |
indéterminée ou pour une durée d'au moins vingt ans; | onbepaalde duur of voor een duur van ten minste twintig jaar; |
3) les statuts stipulent que les actions où les parts de la société | 3) de statuten bepalen dat de aandelen of de deelbewijzen van de |
sont nominatives; | vennootschap op naam zijn; |
4) les actions et les parts de la société appartiennent pour au moins | 4) de aandelen of de deelbewijzen van de vennootschap behoren voor |
51 % aux administrateurs, administrateurs délégués ou gérants ayant la | minstens 51 % toe aan de zaakvoerders, de bestuurders of de |
gedelegeerd bestuurders met de kwalificatie landbouwer, wat betekent | |
qualité d'agriculteur, ce qui implique qu'ils consacrent au moins 50 % | dat ze minstens 50 % van hun totale arbeidsduur besteden aan land- of |
de la durée totale de leur travail aux activités agricoles ou | |
horticoles dans la société et qu'ils retirent de ces activités au moins 35 % de leur revenu global; | tuinbouwactiviteiten in de vennootschap en minstens 35 % van hun totale inkomen uit die activiteiten halen; |
5) les gérants, les administrateurs ou les administrateurs délégués | 5) de zaakvoerders, de bestuurders of de gedelegeerd bestuurders |
sont désignés parmi les associés; | worden onder de vennoten aangewezen; |
b) la société agricole visée à l'article 2, § 3 du Code des Sociétés; | b) de landbouwvennootschap, vermeld in artikel 2, § 3, van het Wetboek |
van Vennootschappen; | |
c) la société sans but lucratif ayant un objet social ou sociétal qui | c) de vereniging zonder winstoogmerk met een maatschappelijke of |
exerce une activité agricole ou horticole, ci-après dénommée | sociale doelstelling die een land- of tuinbouwactiviteit uitoefent, |
l'institution sociale, et qui répond aux conditions cumulatives | hierna de sociale instelling te noemen, en die aan de volgende |
suivantes : | cumulatieve voorwaarden voldoet : |
1) elle est agréée comme atelier social en application de l'article 7 | 1) ze is erkend als sociale werkplaats met toepassing van artikel 7 |
du décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux; | van het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen; |
2) les statuts ont pour objet l'exploitation d'une entreprise agricole | 2) de statuten hebben de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf |
ou horticole et la commercialisation des produits provenant de cette | en de verhandeling van de op het bedrijf voortgebrachte producten tot |
exploitation; | doel; |
3) les administrateurs sont désignés parmi les membres; | 3) de bestuurders worden onder de leden aangewezen; |
4) au moins un des administrateurs, ci-après dénommé | 4) ten minste één van de bestuurders, hierna de bestuurder-landbouwer |
l'administrateur-agriculteur, est chargé du suivi économique de | te noemen, wordt belast met de bedrijfseconomische opvolging van het |
l'exploitation agricole ou horticole; | land- of tuinbouwbedrijf; |
5) les statuts stipulent que l'association est constituée à durée | 5) de statuten bepalen dat de vereniging opgericht is voor onbepaalde |
indéterminée ou pour une durée d'au moins vingt ans; | duur of voor een duur van ten minste twintig jaar; |
d) la coopération de consommateurs, notamment une société commerciale | d) de consumentencoöperatie, namelijk een handelsvennootschap zoals |
telle que visée à l'article 2, § 2 du Code des Sociétés qui répond aux | vermeld in artikel 2, § 2, van het Wetboek Vennootschappen die aan de |
conditions cumulatives suivantes : | volgende cumulatieve voorwaarden voldoet : |
1) les statuts ont pour objet l'exploitation d'une exploitation | 1) de statuten hebben de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf |
agricole ou horticole et la commercialisation des produits provenant de cette exploitation; | en de verhandeling van de op het bedrijf voortgebrachte producten tot doel; |
2) les administrateurs sont désignés parmi les associés; | 2) de bestuurders worden onder de vennoten aangewezen; |
3) au moins un des administrateurs, ci-après dénommé | 3) tenminste een van de bestuurders, hierna de bestuurder-landbouwer |
l'administrateur-agriculteur, consacre au moins 50 % de la durée | te noemen, besteedt minstens 50 % van zijn totale arbeidsduur aan |
totale de son travail aux activités agricoles ou horticoles au sein de | |
la société et il retire de ces activités au moins 35 % de son revenu global | land- of tuinbouwactiviteiten in de vennootschap en haalt minstens 35 |
4) les statuts stipulent que la société est constituée à durée | % van zijn totale inkomen uit die activiteiten; |
indéterminée ou pour une durée d'au moins vingt ans; | 4) de statuten bepalen dat de vennootschap opgericht is voor |
4° un travailleur à temps plein (VAK) : la personne qui accomplit des | onbepaalde duur of voor een duur van ten minste twintig jaar; |
prestations de travail de 1 800 heures par an dans l'exploitation | 4° een volle arbeidskracht (VAK) : de persoon die een arbeidsduur |
agricole ou horticole. » | presteert van 1800 uur per jaar op het land- of tuinbouwbedrijf. » |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivante : | : |
« Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par société coopérative |
« Art. 2.In dit besluit wordt onder coöperatieve vennootschap voor |
pour la transformation, la commercialisation et les prestations de | verwerking, afzet en dienstverlening verstaan de coöperatieve |
services, la société coopérative, notamment une société commerciale | vennootschap, namelijk een handelsvennootschap als vermeld in artikel |
telle que visée à l'article 2, § 2 du Code des Sociétés, qui répond | 2, § 2, van het Wetboek van Vennootschappen die aan de volgende |
aux conditions cumulatives suivantes : | cumulatieve voorwaarden voldoet : |
1° l'objet de la société porte principalement sur l'agriculture, | 1° het voorwerp van de vennootschap houdt in hoofdzaak verband met de |
l'horticulture ou l'élevage de bétail; | landbouw, de tuinbouw of de veeteelt; |
2° la majorité des associés doit exercer l'activité d'agriculteur, au | 2° de meerderheid van de vennoten oefent de activiteit van landbouwer |
sens de l'article 1er, ou au moins 50 % des actions ayant droit de vote doivent appartenir aux agriculteurs ou à une ou plusieurs sociétés coopératives pour la transformation, la commercialisation et les prestations de services qui répondent aux dispositions du présent arrêté; 3° la société doit accepter de nouveaux membres sans être trop exigeante; 4° les statuts doivent stipuler que les associés disposent d'au moins une voix lors de l'assemblée générale et que, au cas où un associé disposerait de plusieurs voix, le nombre de voix, dont dispose un associé, est limité à au maximum un dixième des voix liées aux parts représentées à l'assemblée générale; | uit in de zin van artikel 1, of minstens 50 % van de stemgerechtigde aandelen is in handen van landbouwers of van een of meer coöperatieve vennootschappen voor verwerking, afzet en dienstverlening die voldoen aan de bepalingen van dit besluit; 3° de vennootschap staat het toetreden van nieuwe leden toe zonder hierbij overdreven eisen te stellen; 4° de statuten bepalen dat iedere vennoot op de algemene vergadering over minstens één stem beschikt en dat, in geval van meerdere stemmen per vennoot, het aantal stemmen waarover een vennoot beschikt, beperkt wordt tot ten hoogste een tiende van de op de algemene vergadering aan de vertegenwoordigde deelbewijzen verbonden stemmen; |
5° le dividende annuel ne peut pas dépasser 7 % du montant versé des | 5° het jaarlijkse dividend bedraagt niet meer dan 7 % van het gestorte |
actions; | bedrag van de aandelen; |
6° le ministre flamand, chargé de la politique agricole et de la pêche | 6° de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
en mer, peut toujours imposer des conditions supplémentaires | zeevisserij, kan steeds, om de vertegenwoordiging van de landbouwers |
concernant la composition du conseil d'administration, afin d'assurer | en de jongeren in het bijzonder te verzekeren, extra voorwaarden |
la représentation des agriculteurs et des jeunes en particulier; | opleggen voor de samenstelling van de raad van bestuur; |
7° si la majorité des actions ayant droit de vote appartient à une ou | 7° als de meerderheid van de stemgerechtigde aandelen in het bezit is |
plusieurs autres sociétés coopératives, créées conformément au présent | van een of meer andere coöperatieve vennootschappen, opgericht |
article, la société coopérative pour la transformation, la | overeenkomstig dit artikel, hoeft de coöperatieve vennootschap voor |
commercialisation et les prestations de services, ne doit pas remplir | verwerking, afzet en dienstverlening de voorwaarden, vermeld onder 2° |
les conditions visées sous 2° et 3°. » | en 3° niet te vervullen. » |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, les alinéas 1er et deux sont |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden het eerste en tweede |
remplacés par la disposition suivante : | lid vervangen door wat volgt : |
L'agriculteur qui exploite une entreprise agricole, dont la viabilité | « De landbouwer die een landbouwbedrijf exploiteert waarvan kan worden |
peut être démontrée, et qui répond aux normes minimums sur le plan de | aangetoond dat het levensvatbaar is en dat het voldoet aan |
l'environnement, de l'hygiène et du bien-être des animaux, et dont la | minimumnormen op het gebied van leefmilieu, hygiëne en dierenwelzijn |
production est organisée de façon à garantir un résultat positif par | en waar de productie zo georganiseerd wordt dat een positief resultaat |
rapport aux normes minimums, peut bénéficier de l'aide aux | gerealiseerd wordt ten opzichte van die minimumnormen, kan de |
investissements éligible au financement par le Fonds européen | investeringssteun genieten die in aanmerking komt voor de financiering |
d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), à l'exception de la | uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw |
coopération de consommateurs ou l'institution sociale. | (E.O.G.F.L.), uitgezonderd de consumentencoöperatie of de sociale |
La personne physique, agriculteur, l'associé commandité, le gérant, | instelling. De natuurlijke persoon landbouwer, de beherende vennoot, zaakvoerder, |
l'administrateur ou l'administrateur délégué, ayant la qualité | bestuurder of gedelegeerd bestuurder met de kwalificatie landbouwer of |
d'agriculteur ou d'administrateur de l'institution sociale ou de la | de bestuurder landbouwer van de sociale instelling of de |
coopération de consommateurs, doit disposer des qualifications | consumentencoöperatie moet over voldoende vakbekwaamheid en |
professionnelles et aptitudes suffisantes. » | deskundigheid beschikken. » |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 19 mars |
Art. 4.Artikel 6 van het hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
2004, est remplacé par la disposition suivante : | van 19 maart 2004, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 6.§ 1er. L'aide aux investissements peut comprendre une ou |
« Art. 6.§ 1. De investeringssteun kan een of meer van de volgende |
plusieurs des mesures suivantes : | maatregelen omvatten : |
1° l'aide sous la forme d'une prime à l'investissement oui ou non, en | 1° de steun in de vorm van een investeringspremie al dan niet |
sus d'une subvention-intérêt; | aanvullend aan een rentetoelage; |
2° l'aide sous forme d'une subvention-intérêt; | 2° de steun in de vorm van een rentetoelage; |
3° la garantie visée à l'article 12, § 5, du décret du 22 décembre | 3° de waarborg, vermeld in artikel 12, § 5, van het decreet van 22 |
1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. | december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994. |
§ 2. Le pourcentage maximal d'aide aux investissements dont | § 2. Het maximale percentage steun voor de investering dat de |
l'agriculteur peut bénéficier, à l'exception de la coopération de | landbouwer, uitgezonderd de consumentencoöperatie of de sociale |
consommateurs ou l'institution sociale, s'élève suivant sa nature à : | instelling, kan genieten, bedraagt naar gelang van de aard ervan : |
1° 40 % pour les investissements visant à réaliser une agriculture aux | 1° 40 % voor investeringen die gericht zijn op de realisatie van een |
objectifs élargis, une agriculture durable ou biologique, telles que | landbouw met verbrede doelstellingen, duurzame landbouw of biologische |
définies dans l'annexe au présent arrêté; | landbouw, zoals nader omschreven in de bijlage bij dit besluit; |
2° 30 % pour les investissements visant la reconversion de | 2° 30 % voor investeringen die gericht zijn op de reconversie van het |
l'exploitation agricole, telle que définie dans l'annexe au présent arrêté; | landbouwbedrijf, zoals nader omschreven in de bijlage bij dit besluit; |
3° 20 % pour les investissements en immeubles visant à réaliser une | 3° 20 % voor investeringen in onroerend goed die gericht op de |
amélioration structurelle, telle que définie dans l'annexe au présent | realisatie van een structuurverbetering, zoals nader omschreven in de |
arrêté; | bijlage bij dit besluit; |
4° 10 % pour les autres investissements visant à réaliser une | 4° 10 % voor overige investeringen die gericht zijn op de realisatie |
amélioration structurelle, telle que définie dans l'annexe au présent | van een structuurverbetering, zoals nader omschreven in de bijlage bij |
arrêté; | dit besluit; |
Le ministre flamand, chargé de la politique agricole et de la pêche en | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
mer, détermine les autres investissements similaires, tels que visés | zeevisserij, bepaalt de andere soortgelijke investeringen als vermeld |
dans l'annexe, qui sont éligibles à l'aide aux investissements. | in de bijlage die de investeringssteun kunnen genieten. |
§ 3. La coopération de consommateurs ou l'institution sociale peut | § 3. De consumentencoöperatie of de sociale instelling kan voor haar |
bénéficier pour ses investissements, d'une subvention-intérêt de 4 % | investeringen een rentetoelage van maximaal 4 % op een lening die |
au maximum sur un emprunt, qui est égale aux investissements | |
subventionnables, ou d'une prime de capital substitutive. La | gelijk is aan de subsidiabele investeringen, of een vervangende |
coopération de consommateurs ou l'institution sociale ne peut pas | kapitaalpremie genieten. De consumentencoöperatie of de sociale |
bénéficier de la garantie visée à l'article 12, § 5, du décret du 22 | instelling kan de waarborg, vermeld in artikel 12, § 5, van het |
décembre 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. | decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van |
de begroting 1994, niet genieten. | |
Le Ministre flamand chargé de la politique agricole et la pêche en | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
mer, fixe la nature des investissements pour lesquels la coopération | zeevisserij, bepaalt de aard van de investeringen waarvoor de |
de consommateurs ou l'institution sociale peut bénéficier d'une aide. | consumentencoöperatie of de sociale instelling van steun kan genieten. |
» | » |
Art. 5.Dans l'article 7, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 5.In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
du Gouvernement flamand du 19 mars 2004, le point 2° est remplacé par | besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2004, wordt punt 2° |
la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
2° les investissements dans le secteur porcin, à l'exclusion de ceux | « 2° investeringen in de varkenssector met uitzondering van die welke |
visant la transformation dans l'exploitation et la commercialisation | |
des produits, le tourisme à la ferme, la gestion paysagère, | gericht zijn op het zelf verwerken en commercialiseren van de |
l'amélioration de l'environnement, l'hygiène et le bien-être des | voortgebrachte producten, hoevetoerisme, landschapsbeheer, de |
animaux, l'agriculture biologique, la construction d'une nouvelle | verbetering van het leefmilieu, de hygiëne en het welzijn van de |
étable pauvre en émissions ammoniacales pour porcs figurant sur la | dieren, de biologische landbouw, het bouwen van een nieuwe |
liste des étables pauvres en émissions ammoniacales, en exécution du | ammoniakemissiearme varkensstal die voorkomt op de lijst van |
VLAREM, dans la mesure où cela se réalise dans le secteur de l'élevage | ammoniakemissiearme stallen ter uitvoering van het VLAREM, voor zover |
de truies en combinaison avec un hébergement en groupe, la | dit in de zeugenhouderij gebeurt in combinatie met groepshuisvesting, |
transformation et l'équipement d'une étable existante pour truies en | het verbouwen en uitrusten van een bestaande zeugenstal naar een stal |
une étable à hébergement en groupe. Ces investissements ne peuvent, en | met groepshuisvesting. Bovendien mogen die investeringen niet leiden |
outre, pas mener à une augmentation de la capacité de production;" | tot een verhoging van de productiecapaciteit;" |
Art. 6.Dans l'article 7, § 2, 3° du même arrêté, remplacé par |
Art. 6.In artikel 7, § 2, 3°, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2004, le mot "hébergement | besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2004, wordt het woord |
en volière" sont chaque fois remplacés par les mots "hébergement en | "volièrehuisvesting" telkens vervangen door de woorden "huisvesting in |
cages enrichies, hébergement en volière ou hébergement au sol". | verrijkte kooien, volièrehuisvesting of grondhuisvesting". |
Art. 7.L'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 7.Artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij besluit van de |
Gouvernement flamand du 19 mars 2004, est remplacé par la disposition | Vlaamse Regering van 19 maart 2004, wordt vervangen door wat volgt : |
suivante : « Art. 8.Le volume global des investissements subventionnables pour |
« Art. 8.De totale omvang van de subsidiabele investeringen bedraagt |
une période progressive de 7 ans au maximum, s'élève à 1.000.000 euros | voor een voortschrijdende periode van 7 jaren maximaal 1.000.000 euro |
par personne physique, associé commandité, gérant, administrateur | per natuurlijke persoon, beherend vennoot, zaakvoerder, bestuurder of |
ayant la qualité d'agriculteur ou par administrateur délégué de | gedelegeerd bestuurder telkens met de kwalificatie landbouwer of per |
l'institution sociale ou de la coopération de consommateurs, sauf pour | bestuurder-landbouwer van de sociale instelling of de |
la garantie publique pour laquelle, indépendamment du nombre de | consumentencoöperatie, behoudens voor de overheidswaarborg waarvoor |
personnes ayant la qualité d'agriculteur au sein de l'exploitation, | ongeacht het aantal personen met de kwalificatie landbouwer op het |
des investissement subventionnables à concurrence de 2.000.000 euros | bedrijf 2.000.000 euro subsidiabele investeringen altijd aanvaard |
peuvent toujours être acceptés. | kunnen worden. |
La subvention-intérêt est plafonnée à 4 % pour les investissements | De rentetoelage bedraagt maximaal 4 % voor de investeringen, vermeld |
visés à l'article 6, § 2, 1° et 2°, et à 3 % pour les investissements | in artikel 6, § 2, 1° en 2°, en 3 % voor de investeringen, vermeld in |
visés à l'article 6, § 2, 3° et 4°. » | artikel 6, § 2, 3° en 4°. » |
Art. 8.Dans l'article 21 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« L'aide globale est fixée par le Ministre flamand chargé de la | « De totale steun wordt bepaald door de Vlaamse minister, bevoegd voor |
politique agricole, suivant la nature de l'investissement. Les | |
coopérations prestataires de services, notamment les cercles | het landbouwbeleid, volgens de aard van de investering. |
d'utilisation de machines, bénéficient de la même aide que les | Dienstverlenende coöperaties, type machineringen, genieten dezelfde |
agriculteurs privés. » | steun als de particuliere landbouwers. » |
Art. 9.L'annexe du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe au |
Art. 9.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
présent arrêté. | bijlage die bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 mars 2006, à |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 10 maart 2006 uitgezonderd |
l'exception de l'article 7 qui entre en vigueur le 1er janvier 2007. | artikel 7 dat in werking treedt op 1 januari 2007. |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a la politique agricole et la pêche |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 juin 2006. | Brussel, 16 juni 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de | Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en |
la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |