Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 16/07/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne les mesures pécuniaires et d'autres dispositions "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne les mesures pécuniaires et d'autres dispositions Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de geldelijke maatregelen en andere bepalingen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
16 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut 16 JULI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne les Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de
mesures pécuniaires et d'autres dispositions geldelijke maatregelen en andere bepalingen
Fondements juridiques Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16
et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988
loi spéciale du 6 janvier 2014 ; en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
- le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement - het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het
communautaire, l'article 67, § 2 ; gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2;
- le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, l'article III.23. - het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.23.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
25 mars 2021. gegeven op 25 maart 2021.
- Le Comité sectoriel XVIII Communauté flamande - Région flamande a - Het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest heeft
conclu le protocole n° 398.1271 le 28 mai 2021. protocol nr. 398.1271 gesloten op 28 mei 2021.
- Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 69.552/3 le 8 juillet 2021, en - De Raad van State heeft advies 69.552/3 gegeven op 8 juli 2021, met
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.A l'article I 2 du statut du personnel flamand du 13

Artikel 1.Aan artikel I 2 van het Vlaams personeelsstatuut van 13

janvier 2006, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement januari 2006, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
flamand du 27 novembre 2020, il est ajouté un point 34°, ainsi rédigé Regering van 27 november 2020, wordt een punt 34° toegevoegd, dat
: luidt als volgt:
« 34° protocole d'intégration : un document contenant des accords sur "34° integratieprotocol: een document met afspraken over maatregelen
des mesures soutenant la mise à l'emploi d'un membre du personnel die de tewerkstelling van een personeelslid met een handicap of
souffrant d'un handicap ou d'une maladie chronique. ». chronische ziekte ondersteunen.".

Art. 2.A l'article I 9, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

Art. 2.In artikel I 9, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
« Par dérogation à l'alinéa 1er, la chambre de recours a une "In afwijking van het eerste lid heeft de raad van beroep in de
compétence de décision dans les cas suivants : volgende gevallen een beslissende bevoegdheid:
1° si la chambre de recours décide à l'unanimité des voix que la 1° als de raad van beroep met eenparigheid van stemmen besluit tot de
décision sujette à recours est bien fondée ou non ; gegrondheid of ongegrondheid van de bestreden beslissing;
2° si, à la suite d'une décision unanime sur le caractère non-fondé, 2° als de raad van beroep met eenparigheid van stemmen, aansluitend op
la chambre de recours impose à l'unanimité des voix une autre mesure een eenparige beslissing over de ongegrondheid, een eventuele andere
appropriée ; passende maatregel oplegt;
3° si la chambre de recours décide à la majorité que le recours est 3° als de raad van beroep bij meerderheid besluit tot de
irrecevable. » ; onontvankelijkheid van het beroep.";
2° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Si la chambre de recours statue sur l'irrecevabilité conformément à "Als de raad van beroep conform het tweede lid, 3°, beslist tot de
l'alinéa 2, 3°, la décision contestée devient ainsi définitive à onontvankelijkheid, dan is de aangevochten beslissing hierdoor
compter du jour suivant l'expiration du délai d'introduction du definitief geworden vanaf de dag na het verstrijken van de termijn
recours ». voor instelling van het beroep".

Art. 3.A l'article VI 26, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, inséré

Art. 3.Aan artikel VI 26, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacé par ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, la phrase suivante vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016,
est ajoutée : wordt de volgende zin toegevoegd:
« Le conseiller ayant l'échelle de traitement A218, A251 ou A252, qui "De adviseur met salarisschaal A218, A251 of A252 die overgeplaatst
est transféré au grade de conseiller, conserve l'échelle de traitement wordt naar de graad van adviseur, behoudt salarisschaal A218, A251 of
A218, A251 ou A252. ». A252.".

Art. 4.Dans la partie VI, titre 7, du même arrêté, inséré par

Art. 4.In deel VI, titel 7, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié en dernier besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en het laatst
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2020, le gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 september
chapitre 1er, comprenant les articles VI 68 à VI 73, est abrogé. 2020, wordt hoofdstuk 1, dat bestaat uit artikel VI 68 tot en met VI
73, opgeheven.

Art. 5.A la partie VI, titre 9, du même arrêté, modifié par les

Art. 5.Aan deel VI, titel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mars 2007, 23 mai 2008, 29 mai besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, 23 mei 2008, 29
2009 et 24 juin 2016, il est ajouté un chapitre 5, comprenant mei 2009 en 24 juni 2016, wordt een hoofdstuk 5, dat bestaat uit
l'article VI 118ter, rédigé comme suit : artikel VI 118ter, toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Chapitre 5. Dispositions particulières concernant le règlement du "Hoofdstuk 5. Bijzondere bepalingen met betrekking tot de regeling van
statut du personnel du « Vlaamse Informatie- en screeningsdienst op de de rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Informatie- en
lokale geloofsgemeenschappen » (Service flamand de collecte screeningsdienst op de lokale geloofsgemeenschappen
d'informations sur les communautés religieuses locales et de screening de celles-ci)
Art. VI 118ter. Seules les personnes disposant d'une habilitation de Art. VI 118ter. Alleen de personen die beschikken over een
sécurité du niveau « SECRET », délivrée par l'Autorité nationale de veiligheidsmachtiging van het niveau "GEHEIM" uitgereikt door de
sécurité ne datant pas de plus de cinq ans, telle que visée à la loi Nationale Veiligheidsoverheid die niet ouder is dan vijf jaar, zoals
du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, bedoeld in de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en
attestations et avis de sécurité, ont accès à une fonction auprès du « de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en
veiligheidsadviezen, hebben toegang tot een functie bij de Vlaamse
Vlaamse Informatie- en screeningsdienst op de lokale geloofsgemeenschappen ». ». Informatie-en screeningsdienst op de lokale geloofsgemeenschappen.".

Art. 6.L'article VI 123 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 6.Artikel VI 123 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand des 29 mai 2009 et 19 mars 2021, est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 en 19 maart 2021,
wordt opgeheven.

Art. 7.L'article VI 124 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 7.Artikel VI 124 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 29 mai 2009 et 21 février 2014, est abrogé. besluiten van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 en 21 februari 2014,
wordt opgeheven.

Art. 8.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 8.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 18 décembre 2020, il est inséré un article VI de Vlaamse Regering van 18 december 2020 wordt een artikel VI 171
171, ainsi rédigé : ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. VI 171. Voor de ambtenaren die houder zijn van een IT-mandaat op
« Art. VI 171. Les fonctionnaires titulaires d'un mandat TI au 31 datum van 31 juli 2021, blijft de regeling gelden die op hen van
juillet 2021 restent soumis à la réglementation qui leur était
applicable au 31 juillet 2021. ». toepassing was op 31 juli 2021.".

Art. 9.Dans l'article VII 20, § 2, 1°, du même arrêté, inséré par

Art. 9.In artikel VII 20, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009, le membre de phrase « bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, wordt de
tel que visé à l'article VII 6 § 2 » est remplacé par le membre de zinsnede "zoals bedoeld in artikel VII 6 § 2" vervangen door de
phrase « , visé à l'article VII 6, § 2, § 2bis, § 2ter et § 3. ». zinsnede ", vermeld in artikel VII 6, § 2, § 2bis, § 2ter en § 3.".

Art. 10.A la partie VII, titre 2, chapitre 2, du même arrêté, inséré

Art. 10.Aan deel VII, titel 2, hoofdstuk 2, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié en ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6
il est ajouté une section 13, comprenant l'article VII 44quater, september 2019, wordt een afdeling 13, die bestaat uit artikel VII
rédigé comme suit : 44quater, toegevoegd, die luidt als volgt:
« Section 13. Allocation de remplacement chèques-repas "Afdeling 13. Vervangende toelage maaltijdcheques
Art. VII 44quater. Un membre du personnel reçoit l'allocation suivante Art. VII 44quater. Een personeelslid ontvangt de volgende toelage per
par chèque-repas qui n'a pas été accordée dans le délai prescrit par maaltijdcheque, die niet binnen de door de RSZ-reglementering
la réglementation ONSS : voorgeschreven termijn is toegekend:
valeur nominale chèque-repas nominale waarde maaltijdcheque
statutaires statutairen
contractuels contractuelen
travailleurs de vacances vakantiewerkers
7 euros 7 euro
10,82 euros 10,82 euro
12,01 euros 12,01 euro
6,07 euros 6,07 euro
4 euros 4 euro
5,33 euros 5,33 euro
5,91 euros 5,91 euro
- -
». ".

Art. 11.A l'article VII 70ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 11.In artikel VII 70ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 5 septembre 2008 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand des 29 mai 2009 et 22 septembre 2017, sont de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 en 22 september
apportées les modifications suivantes : 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
« L'allocation, visée à l'alinéa 1er, n'est pas accordée pendant la "De toelage, vermeld in het eerste lid, wordt voor de personeelsleden
période d'essai aux membres du personnel qui sont entrés en service die na 1 januari 2008 in dienst zijn getreden, niet toegekend tijdens
après le 1er janvier 2008, sauf dans les cas suivants : de proeftijd, behalve in de volgende gevallen:
1° la période d'essai s'aligne à un emploi contractuel dans la même 1° de proeftijd sluit aan op een contractuele tewerkstelling in
fonction ; dezelfde functie;
2° le membre du personnel a accompli le parcours de formation avec 2° het personeelslid heeft het opleidingstraject met goed gevolg
succès et est engagé au niveau opérationnel. » ; doorlopen en wordt operationeel ingezet.";
2° dans le paragraphe 3, les mots « et les contrôleurs du trafic » 2° in paragraaf 3 worden tussen het woord "de" en het woord "nautisch"
sont insérés entre le mot « trafic » et le mot « nautiques ». de woorden "verkeersleiders en de" ingevoegd.

Art. 12.Dans l'article VII 84, § 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 12.In artikel VII 84, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, l'alinéa 2 est het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017, wordt het
abrogé. tweede lid opgeheven.

Art. 13.A l'article VII 91 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 13.In artikel VII 91 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, et remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en vervangen bij het
Gouvernement flamand du 30 avril 2021, il est ajouté un point 14°, besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2021, wordt een 14° punt
rédigé comme suit : toegevoegd dat luidt als volgt :
« 14° intervention dans les frais de garde d'enfants. ». "14° een tegemoetkoming in de kosten voor kinderopvang.".

Art. 14.L'article VII 92 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 14.Artikel VII 92 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 29 mai 2009, 27 janvier 2017 et 20 avril besluiten van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, 27 januari 2017 en
2018, est remplacé par ce qui suit : 20 april 2018, wordt vervangen door wat volgt:
« Art. VII 92. § 1er. En cas de décès d'un membre du personnel, une "Art. VII 92. § 1. Bij het overlijden van een personeelslid wordt een
indemnité est versée à la personne physique qui prouve avoir pris en vergoeding uitgekeerd aan de natuurlijke persoon die bewijst dat hij
charge les frais funéraires de la personne décédée. Si plusieurs de begrafeniskosten van de overledene heeft gedragen. Als
personnes physiques ont supporté ces frais, l'indemnité est répartie verschillende natuurlijke personen die kosten hebben gedragen, wordt
proportionnellement à leur contribution. de vergoeding evenredig aan hun bijdrage verdeeld.
En cas de décès des personnes suivantes, l'indemnité pour frais Bij het overlijden van de volgende personen wordt de vergoeding voor
funéraires visée à l'alinéa 1er n'est pas versée : begrafeniskosten, vermeld in het eerste lid, niet uitgekeerd:
1° le membre du personnel ayant un contrat de travail pour étudiants ; 1° het personeelslid met een arbeidsovereenkomst voor studenten;
2° le membre du personnel de « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) 2° het personeelslid van Sport Vlaanderen met een arbeidsovereenkomst
ayant un contrat de travail pour personnel occasionnel (CPO) ; voor occasioneel personeel (AOP);
3° l'enseignant occasionnel du VDAB (Office flamand de l'Emploi et de 3° de occasionele lesgever van de VDAB, vermeld in artikel 1, 10°, van
la Formation professionnelle), visé à l'article 1er, 10°, de l'arrêté
du Gouvernement flamand du 9 mai 2014 portant règlement spécifique à het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2014 houdende de
l'agence du statut du personnel du « Vlaamse Dienst voor agentschapspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding ». van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding.
§ 2. L'indemnité est équivalente aux frais réels mais est limitée à un § 2. De vergoeding stemt overeen met de werkelijke kosten, maar wordt
douzième du montant visé à l'article 39 de la loi sur les accidents du beperkt tot een twaalfde van het bedrag, vermeld in artikel 39 van de
travail du 10 avril 1971. ». Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.".

Art. 15.L'article VII 93 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 15.Artikel VII 93 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt opgeheven.

Art. 16.Dans l'article VII 94 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 16.In artikel VII 94 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, le membre de phrase « le besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt de zinsnede
Ministre flamand ou son délégué peut décider, dans des cas
exceptionnels, par dérogation à l'article VII 92, § 3, » est remplacé "In afwijking van artikel VII 92, § 3, kan de bevoegde Vlaamse
par les mots « le Ministre flamand compétent pour la Gouvernance minister of zijn gemachtigde," vervangen door de woorden "De Vlaamse
publique ou son délégué peut décider, dans des cas exceptionnels, ». minister bevoegd voor bestuurszaken of zijn gemachtigde kan".

Art. 17.A l'article VII 102 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 17.In artikel VII 102 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij het
Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 27 novembre 2020, sont apportées les het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2020, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt:
« § 1er. Le membre du personnel effectuant en tout ou en partie le " § 1. Het personeelslid dat de verplaatsing van en naar de vaste
déplacement de et vers le lieu de travail permanent à vélo ou au speed tewerkstellingsplaats geheel of gedeeltelijk met de fiets of de
pedelec, reçoit une indemnité vélo mensuelle sur la base du nombre de speedpedelec aflegt, ontvangt een maandelijkse fietsvergoeding op
jours qu'il effectue effectivement le déplacement vers le lieu de basis van het aantal dagen dat hij de verplaatsing naar de vaste
travail permanent. » ; tewerkstellingsplaats effectief aflegt.";
2° les paragraphes 4 et 5 sont remplacés par ce qui suit : 2° paragraaf 4 en 5 worden vervangen door wat volgt:
« § 4. Le membre du personnel qui effectue en tout ou en partie le " § 4. Het personeelslid dat op ten minste 80% van het aantal dagen
trajet à vélo ou au speed pedelec pendant au moins 80% du nombre de dat hij zich verplaatst naar de vaste tewerkstellingsplaats, het
jours qu'il se rend vers le lieu de travail permanent, n'a pas droit, traject geheel of gedeeltelijk met de fiets of de speedpedelec aflegt,
pour ce même trajet, à une intervention dans les frais de transport en heeft voor datzelfde traject geen recht op een tegemoetkoming in de
commun telle que visée à l'article VII 95. kosten van het openbaar vervoer als vermeld in artikel VII 95.
§ 5. Le membre du personnel qui effectue en tout ou en partie le § 5. Het personeelslid dat minder dan 80% van het aantal dagen dat hij
trajet à vélo ou au speed pedelec pendant moins de 80% du nombre de zich verplaatst naar de vaste tewerkstellingsplaats, het traject
jours qu'il se rend vers le lieu de travail permanent, a également geheel of gedeeltelijk met de fiets of de speedpedelec aflegt, heeft
droit à une intervention dans les frais de transport en commun telle ook recht op een tegemoetkoming in de kosten van het openbaar vervoer
que visée à l'article VII 95. ». als vermeld in artikel VII 95.".

Art. 18.A l'article X 10 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 18.In artikel X 10 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019, sont apportées bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019, worden
les modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 4, il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : 1° aan het vierde lid wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als
« 7° congé non payé pour cause de prestation en tant que militaire du volgt: "7° het onbetaalde verlof wegens een prestatie als militair van het
cadre de réserve auprès des forces armées. » ; reservekader bij de krijgsmacht.";
2° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : 2° het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt:
« Par dérogation à l'alinéa 3, le congé annuel de vacances du "In afwijking van het derde lid wordt het jaarlijkse vakantieverlof
fonctionnaire n'est pas diminué proportionnellement en cas de : van de ambtenaar niet evenredig verminderd in geval van:
1° placement familial ; 1° pleegzorg;
2° congé parental d'accueil ; 2° pleegouderverlof;
3° congé de naissance pendant lequel le fonctionnaire n'a pas droit à 3° het geboorteverlof waarin de ambtenaar geen recht heeft op een
un traitement complet ; volledig salaris;
4° congé non payé pour cause de prestation en tant que militaire du 4° het onbetaald verlof wegens een prestatie als militair van het
cadre de réserve auprès des forces armées. ». reservekader bij de krijgsmacht.".

Art. 19.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 19.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij besluit van de

Gouvernement flamand du 30 avril 2021, il est inséré un article X Vlaamse Regering van 30 april 2021, wordt een artikel X 63bis
63bis ainsi rédigé : ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Art. X 63bis. Si un membre du personnel fournit une prestation en "Art. X 63bis. Als een personeelslid een prestatie vervult als
tant que militaire du cadre de réserve auprès des forces armées, il militair van het reservekader bij de krijgsmacht, krijgt het
obtient un congé non payé pour la durée des prestations. personeelslid onbetaald verlof voor de duur van de prestaties.
Le congé non payé visé à l'alinéa 1er est assimilé à une période Het onbetaalde verlof, vermeld in het eerste lid, wordt met
d'activité de service. Pendant le congé non payé, le membre du dienstactiviteit gelijkgesteld. Tijdens het onbetaalde verlof heeft
personnel n'a pas droit au traitement. ». het personeelslid geen recht op salaris.".

Art. 20.Dans l'article X 72 du même arrêté, la disposition « - le

Art. 20.In artikel X 72 van hetzelfde besluit wordt de bepaling "-

congé à titre préventif ; » est abrogée. voorbehoedend verlof;" opgeheven.

Art. 21.Dans l'article XI 8, § 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 21.In artikel XI 8, § 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2019, l'alinéa 2 est besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2019, wordt het tweede
remplacé par ce qui suit: lid vervangen door wat volgt:
« L'autorité revêtue du pouvoir de nomination prend la décision de "De benoemende overheid neemt de beslissing tot ontslag van de
licenciement du fonctionnaire dans les 30 jours calendrier suivant la ambtenaar binnen de 30 kalenderdagen die volgen op de datum waarop de
date à laquelle l'évaluation « insuffisant » est devenue définitive. onvoldoende definitief is geworden. In het geval dat de raad van
Dans le cas où la chambre de recours statue sur l'irrecevabilité du beroep beslist tot de onontvankelijkheid van het beroep, begint de
recours, le délai de 30 jours calendrier commence à partir de la date termijn van 30 kalenderdagen niettegenstaande hetgeen is voorzien in
de notification du prononcé de la chambre de recours à l'entité, artikel I 9, § 1, derde lid, te lopen vanaf de datum van kennisgeving
nonobstant ce qui est prévu à l'article I 9, § 1er, alinéa 3. Si van de uitspraak van de raad van beroep aan de entiteit. Indien de
l'autorité revêtue du pouvoir de nomination ne prend pas la décision benoemende overheid de beslissing tot ontslag niet binnen de voormelde
de licenciement dans les 30 jours calendrier précités, le 30 kalenderdagen neemt, dan wordt de ambtenaar geacht niet te zijn
fonctionnaire est réputé non licencié. ». ontslagen.".

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 22.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suivant son approbation, à l'exception de : volgend op de goedkeuring ervan, met uitzondering van:
l'article 3 qui produit ses effets le 1er octobre 2020, Artikel 3 heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2020.
l'article 5 qui produit ses effets le 1er février 2021, Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2021.
l'article 9 qui produit ses effets le 1er janvier 2018, Artikel 9 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018.
l'article 10 qui produit ses effets le 1er février 2020, Artikel 10 heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2020.
l'article 11, 2°, qui produit ses effets le 1er février 2018. Artikel 11, 2°, heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2018.
Les articles 18 et 19 produisent leurs effets le 1er janvier 2020. Artikel 18 en 19 hebben uitwerking hebben met ingang van 1 januari

Art. 23.Le ministre flamand compétent pour les ressources humaines

2020.

Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor de human resources, is

est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 juillet 2021. Brussel, 16 juli 2021.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken,
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, Inburgering en Gelijke Kansen,
B. SOMERS B. SOMERS
^