Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement et l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2010 pour ce qui concerne les normes d'antennes fixes et temporaires pour des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne en het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 wat betreft de normering van vast en tijdelijk opgestelde zendantennes voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 16 DECEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni | |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement du 1er juin 1995 fixant les | 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne en |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de | het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 wat betreft |
l'environnement et l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre | |
2010 pour ce qui concerne les normes d'antennes fixes et temporaires | de normering van vast en tijdelijk opgestelde zendantennes voor |
pour des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz | elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 1er; | instellingen, artikel 87, § 1; |
Vu la loi du 12 juillet 1985 relative à la protection de l'homme et de | Gelet op de wet van 12 juli 1985 betreffende de bescherming van de |
l'environnement contre les effets nocifs et les nuisances provoqués | |
par les radiations non ionisantes, les infrasons et les ultrasons, | mens en van het leefmilieu tegen de schadelijk effecten en de hinder |
notamment l'article 3, modifié par la loi du 21 décembre 1998, et | van niet-ioniserende stralingen, infrasonen en ultrasonen, artikel 3, |
l'article 7; | gewijzigd bij de wet van 21 december 1998 en artikel 7; |
Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif à la Politique intégrée de | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal |
l'eau, notamment l'article 51bis, inséré par le décret du 25 mai 2007; | waterbeleid, artikel 51bis, ingevoegd bij het decreet van 25 mei 2007; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de | algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne; |
l'environnement; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2010 modifiant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 tot |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de | houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne wat |
l'environnement, pour ce qui concerne les normes d'antennes émettrices | betreft de normering van vast en tijdelijk opgestelde zendantennes |
fixes et temporaires pour des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et | voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz; |
10 GHz; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 2 août 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 augustus 2011; |
Vu l'avis 50.368/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2011, en | Gelet op advies 50.368/3 van de Raad van State, gegeven op 11 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications au titre II du VLAREM | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in titel II van het Vlarem |
Article 1er.Le présent arrêté vise entre autres à transposer en |
|
partie la Directive 2006/7/CE du Parlement européen et du Conseil du | Artikel 1.Dit besluit strekt er onder meer toe de Richtlijn 2006/7/EG |
15 février 2006 concernant la gestion de la qualité des eaux de | van het Europees Parlement en de Raad van 15 februari 2006 betreffende |
het beheer van de zwemwaterkwaliteit en tot intrekking van Richtlijn | |
baignade et abrogeant la Directive 76/160/CEE. | 76/160/EEG, gedeeltelijk om te zetten. |
Art. 2.Dans l'article 1.1.2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
Art. 2.In artikel 1.1.2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière | juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake |
d'hygiène de l'environnement, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | milieuhygiëne, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 14 janvier 2011, sont apportées les | Regering van 14 januari 2011, worden in « DEFINITIES OPPERVLAKTEWATER- |
modifications suivantes sous la section « DEFINITIONS DES EAUX DE | |
SURFACE - ET PROTECTION DES EAUX SOUTERRAINES (POLITIQUE INTEGREE DE | EN GRONDWATERBESCHERMING (INTEGRAAL WATERBELEID), Zwemwaterkwaliteit » |
L'EAU), Qualité des eaux de baignade » : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 8°, le membre de phrase « articles 2.3.7.3.2, 2.3.7.3.4 » | 1° in punt 8° wordt de zinsnede « artikel 2.3.7.3.2, 2.3.7.3.4 » |
est remplacé par le membre de phrase « articles 2.3.7.5.2, 2.3.7.5.3 | vervangen door de zinsnede « artikel 2.3.7.5.2, 2.3.7.5.3 en 2.3.7.5.4 |
et 2.3.7.5.4 »; | »; |
2° au point 11°, le membre de phrase « article 1er, § 4 » est remplacé | 2° in punt 11° wordt de zinsnede « artikel 1, § 4 », vervangen door de |
par le membre de phrase « article 4 »; | zinsnede « artikel 4 »; |
3° au point 14°, le membre de phrase « article 3 » est remplacé par le | 3° in punt 14° wordt de zinsnede « artikel 3 » vervangen door de |
membre de phrase « article 4 ». | zinsnede « artikel 4 ». |
Art. 3.A l'article 1.1.2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In artikel 1.1.2 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 janvier 2011, les modifications | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 januari 2011, worden in |
suivantes sont apportées sous la section « DEFINITIONS DES ONDES | « DEFINITIES ELEKTROMAGNETISCHE GOLVEN » de volgende wijzigingen |
ELECTROMAGNETIQUES » : | aangebracht : |
1° dans l'intitulé, le membre de phrase « chapitres 2.14 et 6.9 » est | 1° in het opschrift wordt de zinsnede « hoofdstuk 2.14 en 6.9 » |
remplacé par le membre de phrase « chapitres 2.14 et 6.10 »; | vervangen door de zinsnede « hoofdstuk 2.14 en 6.10 »; |
2° au point 10°, le membre de phrase « chapitre 6.9, section 6.9.2 » | 2° in punt 10° worden de zinsnede « hoofdstuk 6.9, afdeling 6.9.2 » |
est remplacé par le membre de phrase « chapitre 6.10, section 6.10.2 »; | vervangen door de zinsnede « hoofdstuk 6.10, afdeling 6.10.2 »; |
3° au point 12°, le membre de phrase « chapitre 6.9 » est remplacé par | 3° in punt 12° worden de zinsnede « hoofdstuk 6.9 » vervangen door de |
le membre de phrase « chapitre 6.10 ». | zinsnede « hoofdstuk 6.10 ». |
Art. 4.Dans l'article 2.14.3.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 2.14.3.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 19 novembre 2010, le membre de phrase « | besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010, wordt de |
article 6.9.2.1, alinéa premier » est remplacé par le membre de phrase | zinsnede « artikel 6.9.2.1, lid 1 » vervangen door de zinsnede « |
« article 6.10.2.1, alinéa premier ». | artikel 6.10.2.1, eerste lid ». |
Art. 5.Dans l'article 2.14.3.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 2.14.3.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 19 novembre 2010, le membre de phrase « | besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010, wordt de |
article 6.9.2.3, alinéa 4 et article 6.9.2.4 » est remplacé par le | zinsnede « artikel 6.9.2.3, lid 4 en artikel 6.9.2.4 » vervangen door |
membre de phrase « article 6.10.2.3, alinéa quatre, et article | de zinsnede « artikel 6.10.2.3, vierde lid, en artikel 6.10.2.4 ». |
6.10.2.4 ». Art. 6.A la partie 6 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 6.Aan deel 6 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2010, il est ajouté un | besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010, wordt een |
chapitre 6.10, comprenant les articles 6.10.1.1 à 6.10.3.4 inclus, | hoofdstuk 6.10, dat bestaat uit artikel 6.10.1.1 tot en met artikel |
rédigé comme suit : | 6.10.3.4, toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chapitre 6.10. - Antennes émettrices fixes pour des ondes | « Hoofdstuk 6.10. - Vast opgestelde zendantennes voor |
électromagnétiques | elektromagnetische golven |
Section 6.10.1. - Dispositions générales | Afdeling 6.10.1. - Algemene bepalingen |
Art. 6.10.1.1. Le présent chapitre s'applique aux antennes émettrices | Art. 6.10.1.1. Dit hoofdstuk is van toepassing op vast opgestelde |
fixes pour des ondes électromagnétiques, telles que visées à l'article | zendantennes voor elektromagnetische golven, vermeld in artikel |
2.14.1.1, premier alinéa, lorsqu'elles sont utilisées pour la | 2.14.1.1, eerste lid, als ze gebruikt worden voor telecommunicatie. |
télécommunication.Section 6.10.2. - Conditions environnementales pour des antennes émettrices fixes | Afdeling 6.10.2. - Milieuvoorwaarden voor vast opgestelde zendantennes |
Art. 6.10.2.1. Sur les lieux de résidence, la contribution de chaque | Art. 6.10.2.1. De bijdrage van elke individuele vast opgestelde |
antenne émettrice individuelle fixe à l'intensité du champ électrique | zendantenne aan de elektrische veldsterkte in V/m mag op |
en V/m ne peut pas dépasser les valeurs limites pour le niveau Egem, 6 | verblijfplaatsen de grenswaarden voor het Egem, 6 min-niveau, vermeld |
in de onderstaande tabel, niet overschrijden, waarbij f de frequentie | |
min, visé au tableau ci-dessous, où f est la fréquence en MHz et Ejref | is in MHz en Ejref het referentieniveau voor de elektrische |
le niveau de référence pour l'intensité du champ électrique : | veldsterkte : |
fréquence : F en MHz | frequentie : f in MHz |
Intensité du champ électrique : E en V/m (Ejref) | elektrische veldsterkte : E in V/m (Ejref) |
10 à 400 | 10 tot 400 |
2 | 2 |
400 à 2 000 | 400 tot 2 000 |
0,1Vf | 0,1Vf |
2 000 à 10 000 | 2 000 tot 10 000 |
4,48 | 4,48 |
Le premier alinéa ne s'applique pas aux antennes d'émission fixes avec | Het eerste lid is niet van toepassing op vast opgestelde zendantennes |
les applications suivantes : | met de volgende toepassingen : |
1° télécommunication dans le secteur de la navigation aérienne; | 1° telecommunicatie in de luchtvaartsector; |
2° télécommunication dans le trafic ferroviaire; | 2° telecommunicatie bij het treinverkeer; |
3° télécommunication dans la navigation; | 3° telecommunicatie bij de scheepvaart; |
4° systèmes radar; | 4° radarsystemen; |
5° l'ensemble du réseau ASTRID pour les services de secours et de sécurité; | 5° het gehele ASTRID-netwerk voor hulp- en veiligheidsdiensten; |
6° applications militaires; | 6° militaire toepassingen; |
7° émissions de radio et de télévision; | 7° radio- en televisie-uitzendingen; |
8° radioamateurisme. | 8° radioamateurisme. |
Art. 6.10.2.2. § 1er. L'exploitation des antennes émettrices fixes ou | Art. 6.10.2.2. § 1. De exploitatie van een vast opgestelde zendantenne |
la modification d'une antenne émettrice fixe est interdite sans | of de verandering van een vast opgestelde zendantenne is verboden |
attestation de conformité. L'attestation de conformité est délivrée | zonder conformiteitsattest. Het conformiteitsattest wordt afgeleverd |
par la division, compétente pour les nuisances environnementales des | door de afdeling, bevoegd voor milieuhinder van elektromagnetische |
ondes électromagnétiques. | golven. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, l'attestation de conformité n'est pas | § 2. Voor vast opgestelde zendantennes, vermeld in artikel 6.10.2.1, |
requise pour l'exploitation des antennes émettrices fixes, visées à | eerste lid, is in afwijking van paragraaf 1 geen conformiteitsattest |
l'article 6.10.2.1, alinéa premier, à condition que la distance libre | vereist voor de exploitatie, op voorwaarde dat de vrije afstand R en |
R et la hauteur libre H de la zone de sécurité aient au moins les | de vrije hoogte H van de veiligheidszone minstens de afmetingen |
dimensions, mentionnées au tableau ci-dessous : | hebben, vermeld in de volgende tabel : |
puissance moyenne effectivement rayonnée (W) | gemiddeld effectief uitgestraald vermogen (W) |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
12 | 12 |
15 | 15 |
20 | 20 |
distance libre R (m) | vrije afstand R (m) |
V | V |
6,3 | 6,3 |
7,3 | 7,3 |
8,1 | 8,1 |
8,8 | 8,8 |
9,5 | 9,5 |
10,1 | 10,1 |
10,9 | 10,9 |
11,4 | 11,4 |
12,6 | 12,6 |
13,9 | 13,9 |
15,8 | 15,8 |
hauteur libre H (m) | vrije hoogte H (m) |
V | V |
5,2 | 5,2 |
5,7 | 5,7 |
6,2 | 6,2 |
6,6 | 6,6 |
7,0 | 7,0 |
7,3 | 7,3 |
7,6 | 7,6 |
7,9 | 7,9 |
8,4 | 8,4 |
9,2 | 9,2 |
10,3 | 10,3 |
La distance libre R et la hauteur libre H déterminent la distance et | De vrije afstand R en de vrije hoogte H bepalen de minimale afstand en |
la hauteur minimales de l'antenne d'émission jusqu'au bord de la zone | hoogte van de zendantenne tot aan de rand van de veiligheidszone, |
de sécurité, telles que reprises dans la figure ci-dessous. V indique | zoals beschreven in de onderstaande figuur. V geeft aan dat er geen |
qu'une attestation de conformité n'est pas requise. | conformiteitsattest vereist is. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour les fréquences supérieures à 400 MHz, une correction des | Voor frequenties boven de 400 MHz mag een correctie van de afstanden |
distances peut être appliquée par rapport aux niveaux de référence à | toegepast worden in verhouding tot de referentieniveaus bij de |
la fréquence concernée (x2/Eiref). Les puissances effectivement | frequentie in kwestie (x2/Ejref). Voor gemiddelde effectief |
rayonnées supérieures à 20 W nécessitent toujours une attestation de | uitgestraalde vermogens boven de 20 W is altijd een |
conformité. | conformiteitsattest noodzakelijk. |
§ 3. Par dérogation au § 1er, l'attestation de conformité n'est pas | § 3. Voor vast opgestelde zendantennes, vermeld in artikel 6.10.2.1, |
requise pour l'exploitation des antennes émettrices fixes, visées à | tweede lid, is in afwijking van paragraaf 1 geen conformiteitsattest |
l'article 6.10.2.1, alinéa deux, à condition que la distance libre R | vereist voor de exploitatie, op voorwaarde dat de vrije afstand R en |
et la hauteur libre H de la zone de sécurité aient au moins les | de vrije hoogte H van de veiligheidszone minstens de afmetingen |
dimensions, mentionnées au tableau ci-dessous : | hebben, vermeld in de volgende tabel : |
puissance moyenne effectivement rayonnée (W) | gemiddeld effectief uitgestraald vermogen (W) |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
12 | 12 |
15 | 15 |
20 | 20 |
distance libre R (m) | vrije afstand R (m) |
V | V |
4 | 4 |
4,6 | 4,6 |
5,1 | 5,1 |
5,6 | 5,6 |
6 | 6 |
6,4 | 6,4 |
6,9 | 6,9 |
7,2 | 7,2 |
8 | 8 |
8,8 | 8,8 |
10 | 10 |
hauteur libre H (m) | vrije hoogte H (m) |
V | V |
3,3 | 3,3 |
3,6 | 3,6 |
3,9 | 3,9 |
4,2 | 4,2 |
4,4 | 4,4 |
4,6 | 4,6 |
4,8 | 4,8 |
5 | 5 |
5,3 | 5,3 |
5,8 | 5,8 |
6,5 | 6,5 |
La distance libre R et la hauteur libre H déterminent la distance et | De vrije afstand R en de vrije hoogte H bepalen de minimale afstand en |
la hauteur minimales de l'antenne d'émission jusqu'au bord de la zone | hoogte van de zendantenne tot aan de rand van de veiligheidszone. V |
de sécurité. V indique qu'une attestation de conformité n'est pas | geeft aan dat er geen conformiteitsattest vereist is. |
requise. Pour des fréquences au dessus de 400 MHz, une correction des distances | Voor frequenties boven de 400 MHz mag een correctie van de afstanden |
peut être appliquée par rapport aux niveaux de référence à la | toegepast worden in verhouding tot de referentieniveaus bij de |
fréquence concernée (xx13,7/Eiref). Les puissances effectivement | frequentie in kwestie (x13,7/Eiref). Voor gemiddelde effectief |
rayonnées supérieures à 20 W nécessitent toujours une attestation de | uitgestraalde vermogens boven de 20 W is altijd een |
conformité. | conformiteitsattest noodzakelijk. |
§ 4. En cas de modifications importantes dans les environs d'une | § 4. Bij significante wijzigingen in de omgeving van een vast |
antenne émettrice fixe qui sont pertinentes pour l'exposition aux | opgestelde zendantenne die relevant zijn voor de blootstelling aan |
ondes électromagnétiques sur des lieux de résidence, l'autorité de | elektromagnetische golven op verblijfplaatsen, kan de toezichthoudende |
tutelle peut à tout moment demander une nouvelle attestation de | overheid op elk moment een nieuw conformiteitsattest vragen. |
conformité. Art. 6.10.2.3. La demande d'une attestation de conformité est | Art. 6.10.2.3. De aanvraag van een conformiteitsattest wordt ingediend |
introduite via le site web de la division, compétente pour les | via de website van de afdeling, bevoegd voor milieuhinder van |
nuisances environnementales des ondes électromagnétiques. | elektromagnetische golven. |
La demande d'une attestation de conformité comprend au moins les | De aanvraag van een conformiteitsattest bevat minstens de volgende |
éléments suivants : | elementen : |
1° les coordonnées du demandeur : nom de l'exploitant, à savoir une | 1° de gegevens van de aanvrager : naam van de exploitant, namelijk een |
personne morale ou physique, numéro de téléphone, adresse e-mail, | rechtspersoon of een natuurlijke persoon, telefoonnummer, e-mailadres, |
adresse complète de l'antenne émettrice fixe, à savoir rue, numéro, | volledig adres van de vast opgestelde zendantenne, namelijk straat, |
code postal, commune; | nummer, postnummer, gemeente; |
2° les caractéristiques techniques, à savoir azimut, dimensions, | 2° de technische karakteristieken, namelijk azimut, afmetingen, hoogte |
hauteur à partir du niveau du sol jusqu'au milieu de l'antenne | vanaf het grondniveau tot het midden van de zendantenne, frequentie, |
émettrice, fréquence, puissance, inclinaison, angle d'ouverture | vermogen, tilt, horizontale openingshoek, verticale openingshoek |
horizontal, angle d'ouverture vertical, diagramme de rayonnement et | stralingspatroon en winst van de vast opgestelde zendantennes die |
gain des antennes émettrices fixes qui sont nécessaires pour | |
déterminer le SAR simple dans les zones hors de la zone de sécurité; | nodig zijn om het enkelvoudig SAR te bepalen in de zones buiten de |
3° pour les antennes émettrices, visées à l'article 6.10.2.1, alinéa | veiligheidszone; 3° voor zendantennes, vermeld in artikel 6.10.2.1, tweede lid, een |
2, un plan en projection horizontale de la zone où un SAR simple de | plan in horizontale projectie van de zone waar theoretisch een |
ces antennes d'émission de plus de 0,001 W/kg est théoriquement | enkelvoudig SAR van die zendantennes van meer dan 0,001 W/kg mogelijk |
possible, indiquant les caractéristiques paysagères et les bâtiments; | is, met aanduiding van de landschappelijke kenmerken en gebouwen; |
4° pour les antennes émettrices, visées à l'article 6.10.2.1, premier | 4° voor zendantennes, vermeld in artikel 6.10.2.1, eerste lid, een |
alinéa, un plan en projection horizontale de la zone où un SAR simple | plan in horizontale projectie van de zone waar theoretisch een |
émis par cette antenne peut être théoriquement supérieur à 0,0004 W/kg | enkelvoudig SAR van die zendantenne van meer dan 0,0004 W/kg mogelijk |
sur des lieux de résidence, indiquant les caractéristiques paysagères | is op verblijfplaatsen, met aanduiding van de landschappelijke |
et les bâtiments; | kenmerken en gebouwen; |
5° une projection verticale sur laquelle est indiquée l'intensité | 5° een verticale projectie waarop de theoretische elektrische |
théorique du champ électrique à la puissance maximale; | veldsterkte wordt aangegeven bij maximaal vermogen; |
6° une preuve de paiement de la rétribution, visée à l'article | 6° een bewijs van betaling van de retributie, vermeld in artikel |
6.10.2.8. Lorsqu'il apparaît qu'une des antennes émettrices mentionnées dans la demande peut causer à un endroit en dehors de la zone de sécurité un SAR simple supérieur à 0,001 W/kg, l'exploitant doit attester par des mesurages ou des calculs que les valeurs limites pour les champs composés, visées à l'article 2.14.2.1 ne seront pas dépassées à cause du champ électromagnétique supplémentaire. Ces mesurages ou calculs sont joints à la demande, visée à l'alinéa premier. La division, compétente pour les nuisances environnementales des ondes électromagnétiques transmet la demande par voie électronique à l'institution compétente dans un délai de quatorze jours. Art. 6.10.2.4. La division, compétente pour les nuisances environnementales, constate dans un délai de soixante jours suivant la réception du dossier complet de la demande s'il est répondu aux | 6.10.2.8. Als een van de zendantennes, vermeld in de aanvraag, op een plaats buiten de veiligheidszone een enkelvoudig SAR van meer dan 0,001 W/kg kan veroorzaken, attesteert de exploitant door metingen of berekeningen dat door het bijkomende elektromagnetische veld van die zendantenne de grenswaarde voor de samengestelde velden, vermeld in artikel 2.14.2.1, niet overschreden wordt. Die metingen of berekeningen worden gevoegd bij de aanvraag, vermeld in het eerste lid. De afdeling, bevoegd voor milieuhinder van elektromagnetische golven, bezorgt de aanvraag op elektronische wijze binnen een termijn van veertien dagen aan de bevoegde instelling. Art. 6.10.2.4. De afdeling, bevoegd voor milieuhinder van elektromagnetische golven, stelt binnen een termijn van zestig dagen na de ontvangst van het volledige aanvraagdossier vast of voldaan |
exigences pour la délivrance d'une attestation de conformité. | wordt aan de vereisten voor het afleveren van een conformiteitsattest. |
Lorsqu'il est répondu aux exigences, la division, compétente pour les | Als aan de vereisten voldaan is, kent de afdeling, bevoegd voor |
nuisances environnementales octroie le numéro d'attestation et envoie | milieuhinder van elektromagnetische golven, het attestnummer toe en |
l'attestation au demandeur par voie électronique. Lorsqu'il n'est pas | stuurt ze het attest elektronisch naar de aanvrager. Als niet aan de |
répondu aux exigences, elle en communique les motifs au demandeur. La | vereisten voldaan is, deelt ze de redenen mee aan de aanvrager. De |
division, compétente pour les nuisances environnementales des ondes | afdeling, bevoegd voor milieuhinder van elektromagnetische golven, kan |
électromagnétiques peut se faire assister par l'institution compétente | zich laten bijstaan door de bevoegde instelling om de nodige |
pour effectuer les mesures ou calculs nécessaires et pour en établir | berekeningen of metingen uit te voeren en om daarover een rapport op |
un rapport. | te stellen. |
Art. 6.10.2.5. Une attestation de conformité n'est délivrée que si | Art. 6.10.2.5. Een conformiteitsattest wordt alleen afgeleverd als aan |
toutes les conditions suivantes sont remplies : | al de volgende voorwaarden is voldaan : |
1° la demande d'attestation de conformité répond aux dispositions, | 1° de aanvraag van het conformiteitsattest voldoet aan de voorwaarden, |
visées aux articles 6.10.2.3, deuxième et troisième alinéas, et 6.10.2.7; | vermeld in artikel 6.10.2.3, tweede en derde lid, en artikel 6.10.2.7; |
2° les calculs ou mesurages sur la base des éléments, visés à la | 2° de berekeningen of metingen op basis van de elementen, vermeld in |
demande, sont corrects; | de aanvraag, zijn correct; |
3° sur la base des mesurages ou calculs, l'antenne d'émission répond | 3° op basis van de metingen of berekeningen voldoet de zendantenne aan |
aux conditions, visées à la partie 2, chapitre 2.14, section 2.14.2, | de voorwaarden, vermeld in deel 2, hoofdstuk 2.14, afdeling 2.14.2, en |
et à la partie 6, chapitre 6.10, section 6.10.2. | deel 6, hoofdstuk 6.10, afdeling 6.10.2. |
Art. 6.10.2.6. Le collège des bourgmestre et échevins de la commune où | Art. 6.10.2.6. Het college van burgemeester en schepenen van de |
se trouve ou se trouvera l'antenne d'émission fixe, est informé par | gemeente waar de vast opgestelde zendantenne zich bevindt of zich zal |
voie électronique par la division, compétente pour les nuisances | bevinden, wordt door de afdeling, bevoegd voor milieuhinder van |
environnementales des ondes électromagnétiques, de la délivrance de | elektromagnetische golven, elektronisch op de hoogte gebracht van de |
l'attestation de conformité. La notification comprend des explications | afgifte van het conformiteitsattest. De kennisgeving bevat een |
non techniques de l'évaluation du champ électromagnétique causé par | niet-technische uitleg van de evaluatie van het elektromagnetische |
l'antenne d'émission fixe. | veld ten gevolge van de vast opgestelde zendantenne. |
Par dérogation à l'alinéa premier, une notification n'est pas prévue | In afwijking van het eerste lid wordt niet in een kennisgeving |
pour des antennes d'émission fixes qui sont utilisées à des fins | voorzien voor vast opgestelde zendantennes die gebruikt worden voor |
militaires ou pour des antennes d'émission fixes qui sont utilisées | militaire doeleinden of voor vast opgestelde zendantennes die gebruikt |
pour garantir la sécurité de la navigation aérienne. | worden om de veiligheid van de luchtvaart te garanderen. |
Art. 6.10.2.7. Le Ministre flamand peut fixer les modalités de la | Art. 6.10.2.7. De Vlaamse minister kan verdere voorwaarden voor de |
demande d'attestation de conformité, notamment pour la procédure de | aanvraag van een conformiteitsattest bepalen, meer bepaald voor de |
demande électronique et la composition du dossier de demande. | elektronische aanvraagprocedure en de samenstelling van het |
Art. 6.10.2.8. § 1er. Tout exploitant qui demande une attestation de | aanvraagdossier. Art. 6.10.2.8. § 1. Elke exploitant die een conformiteitsattest |
conformité doit payer une rétribution. | aanvraagt, is een retributie verschuldigd. |
§ 2. Pour les antennes émettrices fixes, visées à l'article 6.10.2.1, | § 2. Voor vast opgestelde zendantennes, vermeld in artikel 6.10.2.1, |
premier alinéa, la rétribution, visée au paragraphe 1er, s'élève à 200 | eerste lid, bedraagt de retributie, vermeld in paragraaf 1, per aanvraag van een conformiteitsattest 200 euro. |
euros par demande d'attestation de conformité. | Het bedrag van de retributie wordt jaarlijks aangepast aan de |
Le montant de la rétribution est adapté annuellement à l'évolution de | schommelingen van de gezondheidsindex op basis van de volgende formule |
l'indice de santé suivant la formule suivante : 200 euros x le nouvel | : 200 euro x het nieuwe indexcijfer/het basisindexcijfer. Het nieuwe |
indice/l'indice de base. Le nouvel indice est l'indice santé du mois | indexcijfer is de gezondheidsindex van de maand oktober van het |
d'octobre de l'année précédente, et l'indice de base est l'indice | voorgaande jaar, en het basisindexcijfer is de gezondheidsindex van |
santé du mois d'octobre 2009, notamment 110,64, l'année 2004 étant | oktober 2009, namelijk 110,64 met het jaar 2004 als basisjaar. |
l'année de base. | |
§ 3. Pour les antennes émettrices fixes, visées à l'article 6.10.2.1, | § 3. Voor vast opgestelde zendantennes, vermeld in artikel 6.10.2.1, |
deuxième alinéa, la rétribution, visée au paragraphe 1er, s'élève à 75 | tweede lid, bedraagt de retributie, vermeld in paragraaf 1, per aanvraag van een conformiteitsattest 75 euro. |
euros par demande d'attestation de conformité. | Het bedrag van de retributie wordt jaarlijks aangepast aan de |
Le montant de la rétribution est adapté annuellement à l'évolution de | schommelingen van de gezondheidsindex op basis van de volgende formule |
l'indice de santé suivant la formule suivante : 75 euros x le nouvel | : 75 euro x het nieuwe indexcijfer/het basisindexcijfer. Het nieuwe |
indice/l'indice de base. Le nouvel indice est l'indice santé du mois | indexcijfer is de gezondheidsindex van de maand oktober van het |
d'octobre de l'année précédente, et l'indice de base est l'indice | voorgaande jaar, en het basisindexcijfer is de gezondheidsindex van |
santé du mois d'octobre 2009, notamment 110,64, l'année 2004 étant | oktober 2009, namelijk 110,64 met het jaar 2004 als basisjaar. |
l'année de base. | |
§ 4. Une preuve de paiement de la rétribution est jointe à la demande | § 4. Een bewijs van betaling van de retributie word bij de aanvraag |
d'attestation de conformité. | van een conformiteitsattest gevoegd. |
§ 5. Le Ministre flamand fixe les conditions et la procédure pour le | § 5. De Vlaamse minister bepaalt de voorwaarden en procedure voor de |
paiement de la rétribution et désigne les fonctionnaires chargés de la | betaling van de retributie en wijst de ambtenaren aan die belast zijn |
perception et du recouvrement de la rétribution. | met de inning en de invordering van de retributie. |
Section 6.10.3. - Dispositions sur les antennes émettrices fixes | Afdeling 6.10.3. - Bepalingen over bestaande vast opgestelde |
existantes | zendantennes |
Art. 6.10.3.1. A la date dentrée en vigueur du présent chapitre, les | Art. 6.10.3.1. Bestaande vast opgestelde zendantennes voldoen bij de |
antennes émettrices fixes doivent répondre à la partie 2, chapitre | inwerkingtreding van dit hoofdstuk aan deel 2, hoofdstuk 2.14, |
2.14, section 2.14.2. | afdeling 2.14.2. |
Art. 6.10.3.2. Pour les antennes émettrices fixes existantes, une | Art. 6.10.3.2. Voor bestaande vast opgestelde zendantennes is |
attestation confirmant la conformité à la partie 2, chapitre 2.14, | uiterlijk op 31 december 2011 een attest afgeleverd dat de |
section 2.14.2 doit être délivrée au plus tard le 31 décembre 2011. | conformiteit met deel 2, hoofdstuk 2.14, afdeling 2.14.2, bevestigt. |
Art. 6.10.3.3. Les documents suivants valent comme attestation, visée | Art. 6.10.3.3. De volgende documenten gelden als attest, vermeld in |
à l'article 6.10.3.2 : | artikel 6.10.3.2 : |
1° une attestation de conformité, visée à l'article 6.10.2.2; | 1° een conformiteitsattest, vermeld in artikel 6.10.2.2; |
2° un récépissé ou une attestation de conformité, délivrés par l'IBPT | 2° een ontvangstbewijs of conformiteitsattest, afgeleverd door het |
en exécution de l'arrêté royal du 29 avril 2001 fixant la norme pour | BIPT ter uitvoering van het koninklijk besluit van 29 april 2001 |
houdende de normering van zendmasten voor elektromagnetische golven | |
les antennes émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 | tussen 10 MHz en 10 GHz, of van het koninklijk besluit van 10 augustus |
GHz, ou de l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant la norme pour les | 2005 houdende de normering van zendmasten voor elektromagnetische |
antennes émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz. | golven tussen 10 MHz en 10 GHz. |
Art. 6.10.3.4. Les antennes émettrices fixes existantes doivent répondre : | Art. 6.10.3.4. Bestaande vast opgestelde zendantennes voldoen : |
1° au plus tard le 31 décembre 2012 à l'article 6.10.2.1; | 1° uiterlijk op 31 december 2012 aan artikel 6.10.2.1; |
2° au plus tard le 31 décembre 2015 à l'article 6.10.2.2. ». | 2° uiterlijk op 31 december 2015 aan artikel 6.10.2.2. ». |
CHAPITRE 2. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging in het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
novembre 2010 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin | november 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering |
1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière | van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake |
d'hygiène de l'environnement, pour ce qui concerne les normes | milieuhygiëne wat betreft de normering van vast en tijdelijk |
d'antennes émettrices fixes et temporaires pour des ondes | opgestelde zendantennes voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz |
électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz | en 10 GHz |
Art. 7.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre |
Art. 7.Artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
2010 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 | november 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering |
fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène | van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake |
de l'environnement, pour ce qui concerne les normes d'antennes | milieuhygiëne wat betreft de normering van vast en tijdelijk |
émettrices fixes et temporaires pour des ondes électromagnétiques | opgestelde zendantennes voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz |
entre 10 MHz et 10 GHz, est retiré. | en 10 GHz, wordt ingetrokken. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 8.Les articles 3 à 6 inclus produisent leurs effets le 23 |
Art. 8.Artikel 3 tot en met artikel 6 hebben uitwerking met ingang |
janvier 2011. | van 23 januari 2011. |
Art. 9.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 décembre 2011. | Brussel, 16 december 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Mme J. SCHAUVLIEGE | Mevr. J. SCHAUVLIEGE |